FOR THE PEOPLE
FOR EDVCATION
FOR SCIENCE
LIBRARY
OF
THE AMERICAN MUSEUM
OF
NATURAL HISTORY
4 I iza ul e pe »x m:
tn
x è Ri a i
\ IN NY 27) >
masna i
: A Nu
HRVATSKO NARAVOSLOVNO DRUSTVO.
(SOCIETAS HISTORICO-NATURALIS CROATICA.)
= == —— —_ — o-.+ - >
M
GLASNIK
NARAVOSLOVNOGA DRUŠTVA.
S. BRUSINA.
N”
dle"
GODINA IX. BROJ 1-6.
SIJEČANJ — PROSINAC.
S JEDNOM SLIKOM U TEKSTU.
————=BEE=-——-
s AN
ZAGREB 1896. - 1444
VLASTNIŠTVO I NAKLADA DH USTA:
KR. ZEMALJSKA TISKARA.
A eV
un (SI O bi
PAR a
MUZLUMMAĐIRANI ro a
= | YEOIEITDARU TANK Er re
i N
' Narav mati želju dade
A Da istinu svak poznade:
Lj = - - e. —c —
sa Zato pamet razboritu
Zadobismo mi na svitu
Da se čovik uvik uči
Stvari pravo da dokuči,
Ida pamet nepočine | -
È Dok ne stigne do istine.
Ù Vid Dosen.
b
: >
hi
7
er
a 71-1064 Go Mai
i.
imi | ;
A v
A
Ravnatelistvo.
Predsjednik:
S. Brusina,
profesor u kr. sveučilištu u Zagrebu.
Potpredsjednik:
Dr. Antun Heinz,
profesor u kr. sveučilištu u Zagrebu.
Tajnik: Blagajnik:
Dr. Andrija Mohorovičić, Antun Malčević,
profesor u kr. realnoj gimnaziji asistent u zoološkom muzeju
u Zagrebu. u Zagrebu.
Knjižničar:
Cesar Hasek,
umir. profesor kr. preparandije.
Odbornici:
Dr. Mijo Kišpatić, Dr. Ivan Hoić,
profesor u kr. sveučilištu profesor u kr. gimnaziji i ravnatelj
u Zagrebu. liceja u Zagrebu.
Zamjenici:
Dr. Dragutin Zahradnik, Dr. Milan Šenoa,
profesor u kr. sveučilištu profesor u kr. vel. gimnaziji
u Zagrebu. u Zagrebu.
*
Clanovi drustva
Začasni:
Blanchard dr. Raphaél, aca medicin. fakul-
Leto Paid. DE: m
+ Bogdanov Anatole Pin) sveuč. o nei
Erua Spiridion, kr. sveučilištni profesor, pravi
član jugoslavenske akademije i t. d. .
+ Doderlein dr. Pero, sveuč. profesor zoologije i
poredne anatomije
Friedel dr. Ernst, gradski SE
muzeja grada Berlina '
Horvath dr. Geza de Brezovica, ee er
moloske postaje I
i Pančić dr. Josip, državni ne prese ve-
like škole, predsjednik srpske akademije, do-
pisujući član jugoslavenske akademije zna-
nosti i umjetnosti .
+ Štur Dionis, ravnatelj c. kr. len IRA
počasni član jugoslavenske akademije zna-
nosti i umjetnosti
ravnatelj zem.
Utemeljitelji:
Grad Karlovac.
Grad Zagreb.
Petrovaradinska imovna općina
Prva hrvatska štedionica
Trgovačko-obrtnička komora
Trgovačko-obrtnička komora
* *
k *
Banjavčić dr. Ivan, odvjetnik . SA RE
Barač Milutin, ravnat. čistionice mineralnog ulja
i Danilov dr. Franjo, um. savjetnik e. kr. namjest.
T Jäger Lovro, veletržac
Nj: preuzv.
Dragutin, ban kraljevina Hrv. Slav. i Dalm.
Khuen-Hedervary s Helena È
Paris.
Moskva.
Zagreb.
Palermo.
Berlin.
Budapesta.
Beograd.
Mitrovica.
Zagreb.
„
Osijek.
Karlovac.
Rijeka.
Zadar.
Osijek.
Zagreb.
r Nj. u. Mihalović Josip. stožernik sv. R C.nadbisk. Zagreb.
Nemičić dr. Milan, gradski fizik. . . . . - . Karlovac.
Normann-Ehrenfeški grof Rudolf . . . . . . Valpovo.
+ Ožegović barun Metel, c. kr. državni savjetnik Hietzing k. Beča.
BERICOVIG grof Patao 3a i. 4 0 <“ «Podgorač
PaliccAnun, veleitzae s... iui goa APO Rijeka
Nj. preuzv. Posilović dr. Juraj, nadbiskup . . Zagreb.
Schwarz dr. Vatroslav, kr. zem. zdravstveni
savjetnik, ravnatelj i o liječnik Osječke
kalnice“ +, jaa sd sra zdra ka Kk See
+ Šest Franjo, ljekarnik < Sons RE E ANNA II
Vancaš Josipa... LASA E E Zane
Vranyczany barun Be A a SNA E. 2
Vranyczany barun. Vladimir; 2 Bou e Laduč.
aSuerjavić dr. Juraj, župnik: 22 2. 00. Mar. Bistrica.
Iedoviti članovi:
Amruš dr. Milan, narodni zastupnik . =) SHE Zagreb;
Auer Rob. Ferdo, trgovac . . . 3 4
Balaško Ivan, umir. ravnatelj ale lee u
Petrimji uu é 3 È
Beyer Josip, Pen li. le wine gim-
nazije Ra ara N: È
Bombelies grof testa ii ig titan O pela EM ce:
Borellisaraf Hugo: EA Zad
Barosa: dr. Stjepan, župnik ..c., 22.2 ae Zagreb!
Bešnjaković dr. Srecko . . . . - JE È
Brusina Spiridion, kr. sveučilišni ofen Ja E
Car dr. Lazar, privr. docent kr. sveučilišta . . È
Čakanić dr. Josip. kr. sveučilišni profesor . . È
Deželić Gjuro Stj., gradski senator . . . . . i
Domae dr. Julijo, profesor realne gimnazije . š
Dvorak dr. Vinko, kr. sveuč. profesor . . . . A
Re.) e order
Folnegevié Fran, narodni zastupnik . . . . . Zagreb.
Fischbach Robert, šumarski nadzornik... =
Gnezda Antun, trgovac... ICE N
Goglia Ferdo, učitelj kr. vel. Bein: gimnazije . 5
Gorjanović dr. Dragutin, kr. sveuč. profesor . S
VI
Hasek Cesar, umir. prof. kr. preparandije
Heinz dr. Antun, kr. sveuč. profesor
Hoić dr. Ivan, prof. kr. vel. gimnazije .
Hranilovié dr. Hinko, profesor kr. gimnazije
Hržić Antun. profesor kr. realne gimnazije
Jakopović dr. Bogdan, liječnik
Janeček dr. Gustav, kr. sveuč. profesor
Jurišić Živko, profesor velike škole
Kiss pl. Dragutin . |
Kišpatić dr. Mijo, sveuč. profesor .
Korlević Antun, profesor gimnazije
Kosirnik dr. Ivan, primarni liječnik bolnice mi-
losrdnih sestara . Fe a
Kosovac Stjepan, vijećnik dh stola
Kučera Oton, profesor realne gimnazije
Langhoffer dr. August, prof. gimnazije
Malčević Antun . ER
Prukner Josip C., ravnat. a ed
Miletić dr. Stjepan pl.. intendant nar. zemalj.
kazališta .
Mohorovičić dr. Mano protest Kehle gimn.
Muzler Josip, umirov. podžupan
RadoSevic Mijo, Sumarnik
Pavlovic P. S., profesor gimnazije
Pavičić Pero, lučki kapetan
Popović Oton, posjednik
Rakovac dr. Ladislav, umirov.
vlade
Ruvarac dr.
Rušnov Antun, predsjednik bafiskoga soja '
Schwarz dr. Dragutin, primarni liječnik bolnice
mil. braće see EO
Šandor Franjo, een kr, a ua gimna-
zije NR ir
Senoa Milan, ae kt) vel. gimnazije
Štambuk dr. Ivan, općinski liječnik
Torbar Josip, umir. ravn. kr. vel.
Turčić Luka, župnik
Turković Petar, posjednik
tajnik kr. zem.
Vaso
realke
Zagreb.
A
„
„
»
”
Beograd.
. Saulovec k. Varaždina.
Zagreb.
»
Zagreb.
Osijek.
Zagreb.
Beograd.
Spljet.
Brod n./8.
Zagreb.
»
n
,
Jelsa.
Zagreb.
Kalnik.
Zagreb.
60
VII
Vidričžde? Lovro odvjetnik. .-. ila Ni. 4 "Zagreb;
Mereto an, ad. rn a
Vranyczany barun Gjuro . . . Rijeka.
Wickerhauser dr. Franjo, primarni a Kik Boll
micesmilostdruh sestara ., . i... è. Zagreb
Winkler dr. Eugen, liječnik . . . . 2.2... A
Zahradnik dr. Dragutin, sveuč. profesor . . . a
* x *
Dubrovnik. Domorodni muzej.
Gospié. Kr. velika gimnazija.
Ivanic grad. Gradsko poglavarstvo.
Krizevac. Kr. gospodarsko i šumarsko učilište.
Mitrovica. Hrvatska skola.
Osiek. Kr. vel. gimnazija.
Rieka. Kr. vel. gimnazija.
Senj. Trgovačko-obrtnička komora.
Spljet. C. i kr. gimnazija.
Valpovo. Čitaonica.
Vinkovci. Kr. vel. gimnazija.
Zadar. C. kr. realka.
Zagreb. Kr. vel. gimnazija.
È Kr. realna gimnazija.
a Kr. učiteljska škola.
Sid mar. Zou sir ia WEITERE, 1 u
/ =
di - LE
št
È ar
La
x »
i
iL
i
,
>
*
.
»
A
HRVATSKO NARAVOSLOVNO DRUSTVO.
(SOCIETAS HISTORICO-NATURALIS CROATICA.)
— .0—
\
GLASNIK
A HRVATSKOGA
NARAVOSLOVNOGA DRUŠTVA.
UREDNIK
S. BRUSINA.
GODINA IX. — BROJ 1—6.
SIJEČANJ 23 PROSINAC.
S JEDNOM SLIKOM U TEKSTU.
.
===>
u >
& e “
Kniižnica
pbieničke Une u Zagreb
ZAGREB 1896.
VLASTNISTVO I NAKLADA DRUSTVA.
KR. ZEMALJSKA TISKARA.
]
Obznana.
N .
Jruštvena je uprava obećala, da će svakako izdati IX. knjigu
za god. 1896. i evo održala je svoje obećanje, podavši p. n. gg.
članovima knjigu od blizu 23 tabaka, veća je dakle ma koja
prijašnjih godina. Najveći dijel ove knjige zaprema opis puto- |
vanja i znanstvene rezultate yachte ,Margite“.
Upravo zato, što ova knjiga nadmašuje druge i što društvo
ne će moći namiriti troškove, ako mu ne će u pomoć priteći —
kao što se nadamo — vis. kr. zem. vlada — ravnateljstvo je u
svojoj sjednici od 8. prosinca o. g. jednoglasno zaključilo, da se
knjiga ima odmah doštampati i razaslati, a da će se izvješće
glavne skupštine štampati u X. knjizi , Glasnika“ za g. 1897.
Lijepo za to molimo gg. članove, da bi imali dobrotu
poslati članarinu ravno blagajniku Antunu Malčeviću
(Demetrova ulica br. 1).
Nadamo se od većine gg. članova, koji su dosele ostali
vjerni našemu mladomu društvu, da će nastojati te društvu pri-
baviti novih postojanih članova, te da bi se ovo prvo
» Hrvatsko naravoslovno društvo“ na Slavenskom jugu moglo
uzdržati u korist nauke i na čast domovine.
U Zagrebu, 24. prosinca 1896.
Uprava.
P. S. Radi preobilna gradiva nastavit če se članak ,Obik
zemlje od Dra. Hranilovića u X. svesku ovog časopisa.
Foraminifere jadranskoga mora.
Napisao Velimir Deželić.
Uvod.
Već od najranije mladosti veselilo me je promatranje pri-
rode, pak sam već onda, dakako ne sustavno, kupio vrlo rado
pojedine prirodnine u sbirku. Vrhu svega zanimalo me je prou-
čavanje hrvatske faune, pak i sada mi lebde pred očima rieči
poznatoga prirodoslovca Karla Moebius-a: ,Faunen miissen
geschrieben werden, ehe alle Eigenschaften, der gefundenen Arten
bekannt sind. Sie sollen die ersten sicheren und anregenden
Grundlagen für weitere Untersuchungen darbieten. Wer fau-
nistische Arbeiten anfängt, hat viel Zeit auf das Durchsuchen
der Gebietes, auf Bestimmungen und Literaturstudien zu ver-
wenden. Doch sind diese Vorarbeiten unerlässlich für alle weiteren
morphologischen, embriologischen und biocenotischen Studien!“.
U ovoj svojoj razpravi nakanio sam, da progovorim o fo-
raminiferah jadranskoga mora.
O foraminiferah jadranskoga mora nije se u nas posve
ništa pisalo, a i iztraživači stranih literatura niesu se gotovo ništa
obazirali na naše hrvatske strane. To me je i potaklo, te sam
stao da razmatram, ove većinom mikroskopski sitne životinjice
koje se u miriadah nalaze na svietu, koje sastavljaju materija
jedne od najvećih egipatskih piramida i stvaraju često čitave gore
sa svojimi sitnimi kućicami.
1 Moebius Karl. Bruchstücke der Rhizopodenfauna der Kielerbucht.
1
Gledao sam, da iza uvoda, koji mi se u nasih obstojnostih
vidi neobhodno nuZdnim, podam povjestni razvitak literature o
foraminiferah jadranskoga mora, u koliko se o takvoj u obće
govoriti može.
Zatiem sam priobcio one vrsti, koje sam našao prouča-
vanjem onog materijala, koji je iz naših krajeva prikupio vele-
možni gosp. prof. S. Brusina u narodnom zooložkom muzeju
u Zagrebu.
Mislim, da mi neće nitko zamjeriti, što posvuda rabim stari
naziv „foraminifere* (od foramen i ferre) umjesto novijega na-
ziva ,talamofora“. Stariji naziv u istinu nije baš prikladan,
jer ne odgovara činjenicam. Zato se i jest u novije doba stao
sa mnogih strana napuštati i zabacivati. Medju protivnici naziva
sforaminifere“ ima, mora se priznati, i takovih, kojih rieč u
učenjačkom svielu mnogo vriedi. Nije mi ovdje dakako zadaćom,
da ih sve spomenem i nabrojim, a ne bi imalo ni prave svrhe.
Budi mi ipak dozvoljeno, da samo spomenem medju ostalimi prof. O.
Bütschli-a, prof. Ernsta Haeckl-a, prof. Huberta Ludwig-a,
te prof. R. Hertwig-a. Svi ti ustaju protiv naziva „foraminifere*
te ga zamienjuju drugojačijim. Unatoč tomu zadržao sam stari
naziv s dva razloga, prvo jer ga još velika većina pisaca, pa i
u najnovijih svojih spisih rabi, a drugo, jer mi je na umu kako
bi takovom purifikacijom tehničkih i udomljenih naziva, nastao
kaos, iz kojega bi se jedva moglo naći pravoga izlazka. Toliko
je množtvo krivih naziva, koji su se danas udomaćili i ukorenili
u raznih znanostih, da nitko ni ne misli, te bi se svi mogli od-
straniti. Zašto dakle da baš foraminifere budu iznimkom.
Ovu sam radnju načinio u narodnom zooložkom muzeju u
Zagrebu.
Ugodna mi je dužnost, da i na ovom mjestu zahvalim rav-
natelju spomenutoga zavoda, velemožnomu g. sveučilišlnomu pro-
fesoru g. S. Brusini, što mi je sborom i tvorom pri ovoj
radnji podpomagao. Isto se tako zahvaljujem g. A. Malče-
viću, asistentu istoga zavoda, koji mi je u svemu bio na ruku.
Vrela.
Bianchi (Janus Plancus Ariminensis) De Conchis minus
notis Liber, cui accessit specimen Aestus reciproci Maris Superi
ad littus portumque Arimini. Venetiis 1739.
Brady. Report on the Foraminifera dredged by H. M. S
Challenger, during the years 1573.—1876.
Bronn H. G. Klassen und Ordnungen des Thierreiches
wissenschaflich dargestellt in Wort und Bild. Erster Band. Pro-
tozoa von Dr. O. Bütschli. Leipzig und Heidelberg 1880.—1882.
Brusina Sp. Prinesci malakologiji jadranskoj izvadjeni iz
rukopisa ,Descrizione de’ crostacei* itd. Zagreb 1870. (preštam-
pano iz XI knj. Rada jug. ak. znanosti).
Carpenter W. B., K.Parker W. and T.RupertJones.
Introduction to the Study of the Foraminifera. London 1862.
Fichtel et Moll. Testacea microscopica aliaque minuta ex
generibus Argonauta et Nautilus ad naturam delineata et descripta
a Leopoldo a Fichtel et Jo. Paulo Carolo a Moll, cum 24 tabulis
aeri incisis. Wien 1803. 8°
= anzen u A. Fossile _Foraminiferen von Markuševec.
x a od +). Zagreb 1594. 8°
Fornasini Carlo. Foraminiferi illustrati da Soldani e citati
dagli Autori. Contribuzione allo studio dei Foraminiferi fossili negli
strati neogenici d’ Italia e viventi nel Mediterraneo. Roma 1886.
Fornasini Carlo. Di alcuni Foraminiferi provenienti dalla
spiaggia di Civitavecchia. Lettera al prof. Romolo Meli. (Estratto
dal Bollelino della Società geologica italiana. Vol. VI. fase. 3.)
oFornasini Carlo. Intorno ai caratteri esterni delle Textu-
larie. (l. c.) 8°
Fornasini Carlo. Indice delle Textularie italiane. Appunti
per una monografia. (1. €.) 5%
Forse,
*
Fornasini Carlo. Sulle Textularie „abbreviate“ (1. e.) 8°
Fornasini. I Foraminiferi della collezione Soldani relativa
al „Saggio Orittografico“. Bologna 1894.
Ginanni G. Opere postume nelle quali si contengono 114
piante che vegetano nel Mare Adriatico. Tomo primo. Venezia
1755. Tomo secondo. Venezia 1757.
Goés Axel. A Synopsis of the arctie and scandinavian
recent marine Foraminifera hitherto discovered by A. G. with
twenty-five plates. Communicated to the R. Swedish Academy
of Sciences. October 12. 1892. Stockholm 1894. 40
Grube Ad. E. Ein Ausflug nach Triest und dem Quarnero.
Beiträge zur Kenntniss der Thierwelt dieses Gebietes. Mit 5 Kupfer-
tafeln. Berlin 1861. 8°
Gualtieri N. Index Testarum Conchyliorum, quae adser-
vantur in Museo Nic. Gualtieri. Florentiae 1742.
Haeckl Ernst. Systematische Phylogenie der Protisten und
Pflanzen. Erster Theil des Entwurfs einer systematischen Phylo-
genie. Berlin 1894.
Hertwig Richard. Lehrbuch der Zoologie. Stuttgart 1893.
Hoernes Rudolf. Elemente der Palaeontologie. Leipzig
1584. 8°
Kennel Julius. Lehrbuch der Zoologie. Stuttgart 1893.
Lamarck. Histoire Naturelle des animaux sans vertèbres.
Deuxième édition par M. M. G. P. Deshayes et H. Milne
Edwards. Paris 1835.—1845.
Leunis Johannes. Synopsis der Thierkunde. Hannover
1886. 8°
Linné. Systema Naturae. Ed. X. .Holmiae 1758. Ed. XII.
Holmiae 1766.
Martens Georg. Reise nach Venedig. Ulm 1838.
Nardo G. Dom. Sinonimia moderna delle specie registrate
nell’ opera intitolata: Descrizione de’ Crostacei, de’ Testacei e de’
pesci, che abitano le Lagune e Golfo Veneto rappresentati in
figure dall’Abate Stefano Chiereghini Ven. Clodiense. Ve-
nezia 1847.
Neugeboren J. L. Die Foraminiferen aus der Ordnung
der Stichostegier von Ober-Lapugy in Siebenbürgen. (Denkschr.
d. K. Akademie der Wissenschaft. Bd. XII) Wien 1856.
5
Neumayr M. Die natürlichen Verwandschaftsverhältnisse
der schalentragenden Foraminiferen. (Sitzungsberichte k. k. Aka-
demie der Wissenschaften. Math. naturw. Classe. Wien 1887. Bd.
95. I. Abth.)
Olivi G. Zoologia Adriatica ossia Catalogo ragionato degli
Animali del Golfo e delle Lagune di Venezia, preceduto di una
dissertazione sulla Storia Fisica e Naturale del Golfo, e accompa-
gnato da Memorie ed Osservazioni di Fisica Storia Naturale ed
Economia. Bassano 1792.
Orbigny Alcide de. Die fossilen Foraminiferen des tertiaeren
Beckens von Wien. Foraminiferes fossiles du bassin tertiaire de
Vienne. (Autriche.) Paris 1846.
Orbigny Alcide de. Tableau methodique de la Classe des
Cephalopodes precede d’ une Introduction de M. de Ferussac.
(Annales des Sciences Naturelles. Tom VII. Paris 1826.)
Parker W., K. Rupert Jones and H. Brady. On the No-
menclature of the Foraminifera. (The Annals and Magazine of
Natural History. Fourth series. Vol VIII. London 1871 )
Reuss. Entwurf einer systematischen Zusammenstellung der
Foraminiferen. (Sitzungsberichte der k. k. Akademie Bd. 44.)
Wien 1861.
Reuss. Beiträge zur Kenntniss der tertiären Foraminiferen-
fauna. (Sitzungsberichte d. k. k. Akademie d. Wiss. Wien 1863.
Bd. 48. Abth. I.)
Reuss A. E. Zur Fauna des deutschen Ober-Oligocins I
Abth. (Stzb. d. K. Akad. Wiss.) Wien 1864.
Schultze Max. Ueber Polytrema miniaceum. (Archiv für
Naturgeschichte J. XXIX. Berlin 1863.)
Schultze Max. Ueber den Organismus der Polythalamien
(Foraminiferen) nebst Bemerkungen über die Rhizopoden im All-
gemeinen. Mit VII. illum. Kupfertafeln. Leipzig 1854.
Schwager C. Fossile Foraminiferen v. Kar-Nicobar. No-
vara Expedition. Geol. Theil Bd. II. Wien 1866.
Silvestri A. Su di alcuni foraminiferi del Mare Jonio
(Memorie della Pontificia Accademia dei Nuovi Lincei. vol IX.)
Roma 1893.
Stache G. Meeresgrundproben bei Pola und d. Brionisch.
Inseln in Istrien eingesandt v. Tobias Oesterreicher. (Verh. der
k. k. geolog. Reichsanstalt. Jahrg. 1867.)
Stache G. Die Foraminiferen der tertiären Mergel des
Whaingaroa Hafens (Provinz Auckland) Novara Expedition. Geol.
Theil. Bd. I. Palaeont. Wien 1864.
Terquem O. Essai sur le classement des Animaux qui
vivent sur la plage et dans les environs de Dunkerque. Premiere
Partie. Paris 1875. Deuxičme fascicule 1876. Troisieme Fascicule
1877.—1879.
Williamson W. CG. On the Recent Foraminifera of Great
Britain. London 1858.
Zittel Karl. A. von. Grundzüge der Palaeontologie. München
und Leipzig 1895.
Foraminifere u obće.
Foraminiferae (Thalamophora, Reticularia, Acytharia,
Thalamaria) kako je poznato jesu prazivi (protozoa) i to ripozoda
sa retikularnimi panožicami (pseudopodijami) bez središnje kap-
sule i bez sistoleta. One imadu raznolike ljušture (kućice) koje
imadu izprvice samo jednu kletku (komoru), a poslie ih obično
i više nastaje. Te su ljušture sazdane većinom iz vapnenca. Sve
ovakove jednostanične živinice nose obično ovu kućicu posve
tvrdu — thalamium ili stanično okućje (Zellgehäuse, Pythecium).
Uviek se u takove ljušture nalazi jedan oveći otvor za izlazak
protoplazme, koji nazivljemo — usta. Što se tiče samoga oblika
kućice, taj je kako rekoh raznolik i često veoma čudnovat, sad
okrugao, sad opet jajolik, sad produljen, sad opet jednovit.
Kadkad je nalik puževim kućicam, kadikad opet sastoji od više
kletaka i komorica, koje se nalaze ili u ravnom pravcu ili pako
u zavojitoj crti. Površinu kućice uviek oblieva protoplasma, kano
da je ovija i omata poput pelenice.
Sama je kućica ili s tudjih tjelešaca sliepljena, aglutino-
vana ili chitinozna, ili kremična ili što se u istinu zbiva u naj-
većoj većini slučajeva, vapnena. Stiene su u tih ljuštura ili je-
dinstvene — /mperforata, ili su pako luknjicami (porami) pro-
bušene — Perforata. Imadu li samo jedan otvor — usta, to iz-
gledaju u upadnom svjetlu biele, neprozirne, porculanaste, inače
su smedje. Imadu li u svojoj stieni fine pore to izgledaju obično
staklene, prozirne ili su ponješto mliečne prozirnosti, riedko su
pako posve neprozirne. Boje obično neimadu nikakove ili su
biele, ali imade ih i modrih i crvenih, a i crnih, ali ovo potonje
uviek samo kad su impregnirane muljem. Pore su najkrupnije
kod Globigerinae, finije i poteste kod Nummulinae, a naj-
8
finije i najgušće kod Lagenae. Kroz sve ove Supljinice, koje
čine kućice sitastimi, izlaze u nebrojenoj množini tanke vlasaste
niti. To su baš gore spomenute retikularne panožke (i Česi istim
imenom nazivlju pseudopodija). Kućica ima ili samo jednu kletku
(komoricu) dakle je jednokomorna (Monothalamia, Monostegia)
ili ima više kletaka (Polythalamia, Polystegia). Pretinci se ko-
mora obično već s vana vide po raznih udubinah i vo stegnutih
mjestih. Primjer jednostavnih kuća je Lagena, a visekomornih
Oristellaria. Jednokomorne foraminifere imadu ako pravo uzmemo
malo oblika. Kod mnogokletka (Polythalamia), pojedine ko-
more imadu većinom nepodpune stiene pak su te stiene prepune
luknjica. Većinom su te stiene zavojito poredane. Tako nastaju
kućice, koje su vrlo slične kudicam mnogih mekušaca naročito
cefalopodam, te nije baš takovo čudo, da su i foraminifere, su-
deći ih samo po vanjštini, ubrajali u prvo vrieme medju cefa-
lopode. Kod mnogih politalamijah idu mnogi zavoji uzporedo
u kući dočim se u nutrini komore opet tvore paralelne stiene.
Kod velikih orbitulitah i numulitah jesu ovakve komorice da-
pače poredane u više ,spratova“ jedne nad drugimi. Redovi
su komora ovdje sada u zavojnih linijah kao kod Nummmlitida,
sada u koncentrijskih prstenovih kao kod ogromnoga Cyclopeus-a.
Kućište ovoga potonjega jesu okrugle ploče koje se mogu naj-
bolje prispodobiti palači, kojoj su pogranične zidine sazidane po
nacrtu rimskoga amfiteatra. Više spratova leži jedan nad drugim
u svakom se nalazi centralna glavna komora, koju obkoljuje
mnogo prstenastih koridora, a svaki je koridor mnogimi pretinci
razdieljen u komore; svi ti mnogobrojni spratovi, koridori i ko-
more jesu medjusobno u savezu sa vratima i mali prozorci u
vanjskoj kućnoj površini spajaju nutrinu sa vanjskim svietom,
dok kroz njih idu malene panozke!. One kućice, koje nastaju
tako, da se u njima sliepe razni predmeti sastoje često iz vrlo
mješovitih i čudnih predmeta. U njima se nalaze zrnasca pješ-
čana, oklopi od diatomeja, a često odlomci od drugih kućica,
tudjih foraminifera itd. Prvobitno je kućica svih foraminifera
prava kuticula t. j. skrućeni izlućak citosoma. Lučbena gradja
njegova tvori izprvice chitin ili neku organsku galertnu dušičnu
tvar, koja je najsrodnija chitinu. Medjutim malo imade fo-
! Haeckl Ernst. Das Prolistenreich. Leipzig 1878. str. 36.
9
raminifera, koje bi ostale nepromienjene. Medju ovima može
se iztaknuti: Gromia, Myxotheca pa i neke druge vrsti podraz-
reda Ammodinetta po Haeckel-u. Obično se pojačava kuća
vapnom i to ugljikokiselim vapnom, kremiéninom, i da prima
u sebe razne zaljepine pjeska, školjčica itd. Oblik kremičnine
dosta je riedak, pak se nalazi samo kod miliolida iz velike du-
bine, orbitulina i nodosareta. Tielo žive foraminifere jest
protoplasma, jednostanična masa, bez oblika, a sa vrlo mnogo
staničnih zrnaca. Sa površja toga tiela izpružuju se upravo one
panožice, koje su vrlo gibive, pak se lako razgranjuju, razvlače
i opet slievaju, mrežkaju, a na posljedku se kano umorne od te
čudesne igre povlače opet natrag u tielo protoplazme. Timi pseu-
dopodijami giblje se Zivinica puzajući po dnu mora ili ploveći.
Panožke joj rabe ujedno i za hvatanje hrane, približi li joj se
n. pr. kakva bacilarija.
Promjenlivost citoplasmine mreže i struj zrna naliči onom
micetozoa i radiolarija. Od micetozoa razlikuju se što imadu
kućice, a od radiolarija što nemaju središnje kapsule. Kao kod
amebah, tako može i kod foraminifera svaki dio tiela biti
probavilom.
Foraminifere živu u morskoj vodi većinom blizu obale, gdje
plaze po dnu. Nego ima i takvih vrsti, koje često u velikoj mno-
Zini plove na povišini! morskoj izmiešane sa radiolarijami.
Takove su mnoge pulvinuline, globigerine itd.
Foraminifere imadu u tvorbi zemlje mnogo veću važnost
nego sve ostale više životinje. Tako su se tečajem vjekova na-
kupile padajući na dno mora, pak su stvarale čitave brdine.
Kako su često ogromne naslage ripozoda vidi se što je od njih
složen gotovo velik dio krednih pećina, kojim Englezka zahva-
ljuje ime Albion, a koje se protežu kroz franceske gore, sve do
Španjolske, a zatim kredne brdine Grčke — brdine po kojih su
dobile ime Kreta i Albanija. Vapno parižko, kojim su sagradjene
mnoge palače toga velegrada, sastoji većinom od foraminifernih
kućica.
U svakom najmanjem zrneu naše krede vidimo pod sitno-
zorom mnogo liepih kućica. U kamenolomih gentilskih ima
jedan kubični centimetar vapna do 20.000 kućica, dakle jedan
! Gdjekoje i u dubini od ćak 3.000 metara.
10
kubični metar 20 miljuna kućica. Najveće su foraminifere Zivile u
najstarijem tercijaru — Nummuliti sa pločastimi kućami veli-
kimi ko škude. Oni su stvorili vapno iz kojega su kako sam na
početku ove radnje spomenuo sazdane egipatske piramide. Silne
brdine numulitskoga sistema, jednog od najgolemijih, protežu se
od Španije i Maroka do Indije i Kine. Alpe i Libanon, Kavkaz:
i Pireneji, Altaj i Himalaja dobrano se sastoje od numulita
Ali i recentne se foraminifere nalaze u ogromnoj množini
u morskom piesku. Tako n. pr. ima mjesta u sredozemnom
moru, gdje je piesak sastavljen iz većega diela politalamija. Već
je Bianchi g. 1739 nabrojio u žlici morskoga pieska Rimin-
skoga 6000 individua, a glasoviti anatom Max Schulze u istoj
mjeri u pjesku od Gaete više od 100.000.
Računa se, da broj poznatih vrsti iznosi 3000, od ovih ima
1000 živih a 2000 fosilnih vrsti.
Glasovita iztraživanja dubina morskih, koja su sliedila iza
postavljanja atlantskoga brzojavnoga kabela, pokazaše, da još
uviek postaju pečine od mulja u kojem se foraminifere nalaze.
U tom je pogledu od osobite znamenitosti i vriednosti glasovita
ekspedicija Challenger-a, koja nas je obogatila obilnom i zani-
mivom gradjom za mikrogeologiju i za život u morskih dubinah.
U obće se je razvila fauna rizopoda morskih ponajjače
u litoralnoj zoni pak sve do ne baš velikih dubina. To vriedi
osobito za vapnena imperforata. Ako i imade baš i od ovih gdje-
koja vrst n. pr. miliolina koja i duboko size, to možemo redo-
vito uvjeriti, da su takovi eksemplari zakržljati i maleni. Perfo-
rata nalaze se u najvećih množinah u dubini od kakovih 300
niti, ali mnogi oblici na daleko nadkriljuju tu dubinu. U naj-
dubljih dubinah možemo još naći vrsti kao što su: Orbulina,
Globigerina, Pullenia i Sphaeroidina. Ove potonje nalaze se ne
samo u dubljinah već i pelagijski. Njekoji iztraživači misle, da
se ovakve foraminifere za dana po volji spuštaju u dubinu, da
na večer iza zapada sunčanoga izadju na povrsje. Iztraživalo se
je još i to, kako uplivaju velike dubine na organizaciju onih fo-
ramifera, koje obično živu u manjih dubinah. Tako se je našlo
da imperforata u velikih dubinah zakržljaju i postaju manjimi.
Noviji izlraživači misle, da se ovaj zanimivi pojav ima pripisali
temperaturi a ne dubini ili tlaku.
11
Našli su naime u dubinah (600 niti) vrlo velike eksemplare
Cornuspirae, Biloculinae i Cristellariae, ali samo u toplijih morih.
Zatim djeluje na kućice i manja ili veća množina soli.
Zanimivo je svakako, da je fauna praziva slanih ko-
pnenih voda više slična fauni morskoj, nego li onoj u sladkih
kopnenih vodah. To je mnienje osobito jasno izrazio prof. Dr.
Geza Entz u svojih iztraživanjih slanih potoka kod Torde i
Szamosfalve!. 7
Njegov učenik Evgen pl. Daday, koji se je više godina
uspješno bavio studijem krustacea sedmogradskih, našao je iz-
medju kopepoda u velikoj množini prazne ljušture jedne poli-
talamije. Poslie se je uvjerio, da takova politalamija doista
žive i on je utemeljio novi rod, kojemu je dao na čast svomu
učitelju ime Entzia. Njegova Fnizia tetrastomella slična je
oblikom surodiei Aotalina_ iz grupe Globigerina, strukturom
ljuštura naliči rodu Trochammina, imperforatnih Polythalamia ;
a gradjom stiene, koje čine pretince, odgovara perforatnim
politalamijam. Gradnja otvora njezinih pretinaca nalik je na
Lagenidae. Lučbenu sastavinu ljuštura ima sličnu Difflugia i
Polymorphina silicea, rodu Trochammina i hrpi Globigerina?.
Ta Entzia tetrastomella svakako je vrlo zanimivi oblik, s njom
je obreo Daday prvu Zivu poznatu politalamiju, koja se je
nasla izvan mora. Ova je politalamija i zato zanimiva, jer po
svojoj luébenoj strukturi sadrZava u sebi ona svojstva, koja obi-
lježuju chitinske i pješčane ripozode.
O razplodu znalo se još do najnovije dobe vrlo malo, ali
znalo se to, da se razplodjuju paulosporama. Obično se stvaraju
ameboidne Paulosporae, posto mnogozrni citosom razpada u
mnoge male komade citoplasme, od kojih svaki ima jezgru. Pra-
vilno izlučuje svaka mala ameboidna spora već u nutrini maj-
čine ljušture jednu malu, jednokomornu kuću. Samo pojedine
vrsti (osobito Globigerinae planktona) tvore gole Zoosporae sa
jednim ili dva biča. One foraminifere koje neimadu tvrde kućice
podaju nam manje potežkoća razmatranju od onih sa tvrdimi
1 Entz Geza: Über einige Infusorien des Salzteiches zu Szamosfalva
Naturhistor. Hefte. Bd. II. p. 33—72.
* Daday Eugen: Uber eine Polythalamie der Kochsalztümpel bei Deva
in Siebenbürgen. Zeitschrift für wissenschaftl. Zoologie. Leipzig 1884. str. 476.
ljušturami. Na čudni način razvija se dieljenje u monotalamija,
koje imadu kućicu'. Kod ovih, koje imadu vrlo tanke, povr-
sini tiela prilježne stiene, kao što je Lieberkühnia, često se
sgadja zanimiv pojav, da se tielo zajedno sa ljušturom dieli.
I tielo i kućica sužuje se na jednom mjestu pak se raztavljaju.
Monotalamija debele kože naravski ne imadu takov način die-
ljenja, tu je nuždno, da se za novo biće stvori nova ku-
ćica. Jedan dio protoplasme izadje k otvoru i tuj se stvara
nova ljuštura, a onda nastaje dieljenje. Često izlučba kućice biva
tek poslie diobe, koja se je zbila još u staroj kućici i iza kako
je novo tielo izašlo na polje. Točnija iztraživanja o umnažanju
Miliolina i Rotalina poda nam prvi Schultze. On je našao u
potrtoj kućici male rotaline sa 10 kletaka 20—30 mladih Zivi-
nica svaku sa 3 komore. Tim je prvi put obreo kod morskih
oblikah rizopoda razvoj mladih sa kućicami u staroj kućici.
Dakle se tuj ljuštura stvara još prije izlazka iz matere foramini-
fere. Ali to je kako rekoh samo kod morskih rizopoda.
F. Schaudinn bavio se je mnogo zadnje tri godine iztra-
živanjem razploda kod foraminiferah. Obširno je opisao ciklus
razvoja kakov imade Caleituba polymorpha Roboz? a 21. svibnja
1895. govorio je u berlinskom družtvu prirodoslovnih prijatelja
o dimorfizmu foraminifera, te o tom, kako se razvija Polysto-
mella crispa L. Ova vrst od osobite je zanimivosti poradi
svoga dimorfizma. Budući da dimorfizam foraminifera nije
obćenito poznat, to ću ovdje malo porazgovoriti i o njemu prema
iztraživanju Schaudinn-a. Obreo je dimorfizam foraminifera
M. Handtken. Ovaj geolog našao je kod numulita ugar-
skoga tercijara svaku zooložku vrstu u dvie razliéne forme.
Dočim su se obe forme slagale u svih karakterih obiljeznih za
vrste, razlikovale su se veličinom i centralnimi komorami. In-
dividui od većega ljušturnoga promjera imali su uviek centralnu
komoru neznatne veličine, dočim su manji individui imali veliku
nutarnju komoru. Handtken mislio je, da ima posla sa dvie
različne ako i srodne vrsti. Tek kad se je saznalo, da se kadikad
nalazi velika razlika u brojnom odnošaju obih oblika u istih lo-
! Bütschli: Protozoa str. 136.
* F, Schaudinn. Untersuchungen an Foraminiferen I. Caleituba poly-
morpha Roboz. Zeitschrift f. w. Zool. Bd. LIX, 1895.
13
kalitetah (geolozkih slojevih) došlo se je na misao, da su oba
oblika samo stadiji iste vrsti. Nije se moglo razjasniti kako je to,
da se oblici, koji se u svih važnijih značajkah slažu u istih ži-
votnih odnošajih ne mogu jednako jako razplodjivati. Munier-
Ghalmas (Etudes sur les Nummulites ete. Bull. Soc. Gćol. Franc.
1880. Ser. 3 vol. VIII) izrazio je prvi onu misao o numulitih,
ali ni on nije mogao dašto opravdati svoje tvrdnje bez pozna-
vanja razploda foraminifera.
Munier-Ghalmas i njegov suradnik Sehlumberger
dokazali su u nizu razprava dimorfizam kod velikoga broja
oblika.
Već g. 1870. izrazio je Fischer nazor, da se dimorfisam
može raztumačiti dvojakim načinom razploda!; ali ta se hipo-
teza nije razširila.
Istom g. 1893. govorio je o toj hipotezi Ernest van de
Broek? Po njemu razdieljeni su megalosferički i mikrosfe-
rički oblici već od početka a uvjetovani su dvojakim načinom
razploda: Megasfera imala bi postati dieljenjem plasme u maj-
činom tielu (fissiparite, ectogenèse), a mikrosfera nutarnjim
pupanjem (geminiparite, endogenese). |
Važne činjenice je za upoznaju dimorfizma donjeo J. J.
Lister (Contributions to the Life-History of the Foraminifera.
Proc. Royal Soc. 1894. Vol. 56), koji je obreo dimorfizam po-
listomele, te ujedno dokazao, da se oba oblika razlikuju ne
samo veličinom svojih središnjih komora već i odnošaji jezgara.
Mikrosferički oblik jest u najduljem razdobju svoga života
mnogozrnat, a megalosferski jednozrn. Isto tako mu je pošlo
za rukom dokazati i isopore a jednom i anisopore kod ove fo-
raminifere.
F. Schaudinn napokon mogao je izreći, da Polystomella
imade dva načina razploda i to tvorenje embrija ili die-
ljenje plasme i tvorenje, te emisiju spora. Prva da
je tipička za mikrosferički oblik i da producira megalosfe-
ı Fischer. Bryozoaires, Echinodermes et Foraminiferes marins ete
Actes de la Soc. Linnéenne de Bordeaux 1870.
2 E van de Broek. Etude sur le dimorphisme des Foraminifères.
Bull. Soc. Belg. Géol. 1893. tom VII.
14
riöne individue, a potonja, da je karakteristična za megalosfe-
rični oblik i tvori mikrosferičke individue.
Dimorfizam se dakle u istinu temelji na izmjeni generacija.
I u najnovije doba pisao je vrlo zanimivo F. Schaudinn
o plastogamiji foraminifera. (Sitzungs-Berichte der Gesellschaft
naturforschender Freunde zu Berlin. Jahrgang 1895. Berlin 1595).
Poblize izučao je slievanje plasme kod Patellina corru-
gata Will. i Discorbina globularis Orb.
Patelinu je moći lahko čuvati u akvariju. Glavni zahtjev,
da to uzmogne biti, jest da se regulira množina soli u vodi i da
imadu dovoljno hrane.
Patelina je veći dio svoga života sa jednom jezgrom.
Umnožanje jezgre sbiva se redovito tek pred razplodom. Velika
fino strukturirana jezgra leži u miru uviek u embrionalnoj ko-
mori. Istom kad se sprema na djeljenje ide u spiralu i protegne
se u duljinu. Zatiem uzme u se tekućinu i vakuolizira, kromalska
se substancija odieli u dobro već vidivoj jezgrinoj koži u više
po redu nanizanih odiela. Onda nestaje membrane, pojedini
tjelesni segmenti odružuju se jedan od drugoga. Kad plasma struji
raztepe ih po cielom mekom dielu tiela i za nekoliko vremena
naliče starim jezgram. Broj odieljenih česti bio je većinom 7—10.
Pojedine kćeri jezgre mogu se opet na sličan način umnazati.
Jedini način razploda kod pateline jest stvaranje embrija.
Slično kao kod polistomele iztice plasma iz kućice i nakuplja
se u šupljini t. z. pupnoj, koja služi za ležište, i dieli se u to-
liko česti koliko imade jezgara. Ako su jezgre embriji bilo razne
veličine to su i zametci.
Sehaudinn je promatrao i kopulaciju pateline.
Kad se dva individua sposobna za kopulaciju tako približe,
jedan do drugoga, da im se pseudopodije dotiču, lo se na mjestu
doticaja sliju. Na to se ondje opaža jači struj plasme k onom
mjestu. Za kratko vrieme bili su svi pseudopodiji obih životinja
izpruženi jedni napram drugim i kućice se životinja sve više bli-
žahu dok se nedoticahu rubovi. Pseudopodija se medjutiem raz-
šire u široki plasmatski most, koji izpod kućica spaja oba meka
tjelesa. Kad se taj nješto odeblja, uzdignu se obe ljušture po-
nješto na mjestu njihovog doticaja; zatim se kontrahira most
sve jače i poteže jedan rub ljušture do pol visine druge ljušture.
Gledamo li od zdola izgledaju rubovi ko dva kruga koji se sieču.
15
.
Obe pupne šupline (Nabelhöhlen) komuniciraju na plasmatskom
mostu medju sobom i tvore zajedno Supljinu elipsoidealnoga
nacrta. Na uzduZnih stranicah stojala je ova Supljina u savezu sa
vanjštinom sa dvie uzdužne rezotine, koje su nastale uzdržajem
ljuštura. Ovi otvori začepljuju se kamenčići, oklopi diatomeja i
drugim detritusom koji mogu pseudopodije zahvatili. Kupovi de-
trilusa s obe strane rabe ujedno za podlogu i temelj uzdignutih
ljušturnih rubova, tako da i onda kad prestane natega plasmalskog
mosta ove ljušture i dalje ostaju u svom položaju. Dok se sve
to sbiva, postajao je plasmatski most sve debljim, trošeći oba
meka tjelesa. Na koncu izleče ciela plasma iz komora obiju lju-
štura, pak se sjedini u skupinu u zajedničkoj odasvud zatvorenoj
šupljini. Sve se ovo dogadja kadkad već u jedan sat. Kadkada
pako traje taj proces i 2 do 4 sata. Iza njekoliko vremena razpada
se ona zajednička plasmatska skupina u brojne komade, koji se
na jednaki način kao što one nekopulirane životinje razvijaju u
okućene embrije, te izbacivši detritus izlaze iz svojega legla.
Na sličan način kao dva individua može se i više patelina
sjediniti u razplod.
U svih slučajevih bile su životinje na početku sa jednom
jezgrom, a umnožile se tek jezgre poslie sjedinjenja sa plazmom,
ali nigdje nije opazio Schaudinn za kopulacije ni da bi trag
slievanja jezgara. Zato misli, da je kopulacija pateline jedno-
stavna plastogamija.
Mladi individui mogu ili odmah s početka biti posve nalik
na majku, ili se pako od ove dosta razlikuju, pak nam tako po-
daju mladenačke oblike, koje su prijašnji prirodoslovci često
uzeli za posve nove vrsti. Tako je n. pr. d’Orbigny pobr-
kao mnoge vrsti, te ih i razstavio jer se razlikuju u mladosti
od svojih starijih oblika. Ova činjenica jest još i danas raz-
logom mnogoj potežkoći u opredieljivanju foraminifera, a tih je
više. Tako ima vrlo često odlika u obliku, poredbi i veličini
komora i to u jedne te iste vrsti, tako, da nije čudo, kako veli
Schultze, da se je tako malo zoologa našlo, koji bi se bavili
ovim dielom zoologije.
„Das Studium der Rhizopodenschalen ist mit schwierigen
und zeitraubenden Arbeiten verbunden. Ausschlieslich durch mi-
kroskopische Untersuchung der meist mit blossem Auge kaum
erkennbaren kleinen Kalkgehäuse, können Form und Anordnung
16
der Kammern, Struktur und Sculpturverhaltnisse der Wan-
dungen unterschieden werden. Es genügt nicht, wie bei andern
mikroskopischen Beobachtungen, die auf ein Glasplättchen ge-
brachten Objekte von einer oder zwei Seiten zu betrachten,
von allen Richtungen müssen die vielgestaltigen kleinen
Schalen untersucht werden, um diejenigen Eigenthümlichkeiten
festzustellen, nach denen die Artbestimmung erst möglich und
sicher wird“.
Po Schultze-u izabiru rizopoda morska najradje takova
mjesta za boravak, gdje imadu bogatom vegetacijom zastitu pred
valovi i gdje se mogu svojimi nježnimi gibali učvrstiti. Tako, da
se osobito rado drže alga. Rado odabiru i spužve za svoje bo-
ravište. Isti učenjak kazuje, da su vrsti u jednom te istom moru
vrlo nejednako razporedane, a na to da djeluje tlo. fotalta ve-
neta, koju je našao na mletačkih lagunah, bila je još nadjena
samo u Muji. Kod Jakina na podmorskih vapnenih pećinah
vrlo česta Polystomella strigillata ne može se naći kod Mljetaka
i Trsta. Nodosariae, koje su u riminskom pjesku česte, tražimo
utaman na jakinskoj obali. Rotalia Beccarii nalazi se pako na
ovima obima obitavalištima. Peneroplis planatus spada u piesku
istarske obale od Citta nuova do Pulja medj najobičnije fo-
ramifere. Nema ga pako kod Trsta, Mljetaka i Jakina. To sve
dokazuje, da lokalne faune vrlo variraju.
!Sehultze Max, Sigmund: Uber den Organismus der Polythalamien
(Foraminiferen) nebst Bemerkungen über die Rhizopoden im allgemeinen. Mit
VII. illum. Kupfertafeln. Leipzig 1854. str. VIII.
Poviestni pregled.
Kako je veličina gdjekojih foraminifera prilična, a mnogih
množina silna, bilo bi čudo, da jih niesu već za rana opazili
učenjaci. Naročito su numuliti pobudili već u starom vieku na
sebe pozornost. Tako govore već Strabon i Herodot o onih
u Egiptu i maloj Aziji. Nummulites planulata imade do 6 cmt.
u promjeru, pak je već i ta veličina bila posve lako navukla
pozornost naravoslovaca na te živinice. Uza sve to trebalo
je, da proteče mnogo i mnogo vremena, dok su se učenjaci stali
ozbiljnije, da bave iztraživanjem foraminifera. Uzprkos onoj sili
i množini ovakovih stvorova, koji se na zemlji nalaze, nije sve
do druge polovine prošloga vieka nitko ni pomislio na to, da
-pobliže promatra i proučava foraminifere.
Prvi put su kućice našli kod Riminia, poslie u piesku
svih mora. Beccari ih je našao 1731. fosilne kod Bologne,
te ih je i prvi opisao!. Već godinu za tim izdade J. Breyn
svoju: Dissertatio physica de Polythalamiis, nova Testaceorum
classe. Gedani 1732. Tako je dakle trebalo da dodje 18. sto-
“ljeće, pak da smetne koprenu sa ovih zanimivih bića. U koliko je
to s jedne strane i čudno s druge strane valja se sjetiti, da su
foraminifere, kako već rekoh, većinom mikroskopski sitne živi-
nice. Dokle dakle nije bilo sitnozora, nije se ni moglo pomišljati
na ozbiljniji rad oko foraminiferah.
Što više trebalo je, da istom dodje 19. viek, u kom se je
za pravo utemeljio ovaj zanimivi študij. Može se naime punim
pravom reći, sa glasovitim d’Orbigny-em, da je sve do konca
! Beecarius: De Bononiensi arena quadam (Commentarii de Bonon'
Scient. et Art. Inst. Bononiae Vol. I. 1731. p. 68).
a 2
18
prošloga stoljeća bio studij mikroskopskih foraminifernih ljuštu-
rica ,pukom zabavom“!. Svi pisci prije ovoga za študij fo-
raminifera velezaslužnoga, da neprecienivoga čovjeka, imadu tek
manje više samo povjestnu vriednost, u koliko najme hoćemo,
da prispodabljamo položaj i razvoj ondašnje znanosti sa ogromnim
razvojem današnje.
Liepo se medjutim diže nad ove prve pisce učenjak,
koji je g. 1739. prvi izdao slike foraminifera. To je bio J.
Bianchi ili kako se je u učenjačkom svietu u ono doba nazivao
latinskim imenom Janus Plancus. O njemu ću u ostalom
još obširnije govoriti, kad budem spominjao naposeb one pisce i
ona djela, koja su specijalno spominjali i foraminifernu faunu
jadranskoga mora. Medju prvimi pisci treba, da se zahvalnošću
spomenemo i imena: Gualtieri (Index Testarum, Conchyli-
orum, quae adservantur in Museo Nic. Gualtieri, et methodice
distributae exhibentur. Florentiae 1742) Ginanni, Leder-
müller (1736)? Spengler (Beskrivelse over nogle i Havsandet
nylig opdagede Kokillier. Kiöbenhawn vol 1. 1781) Gronovius
(Zoophylacium Gronovianum. Lugduni Batavorum 1781) Schroeter,
Lister, Turton, Montfort, Defrance, Blainvillješne:
russac i dr.
Svi ovi pisci imali su slabo pojma o foraminiferah. Breyn
im poda prvi ime Polythalamia i uvede ih kao novi red me-
kusaca. U to su ih vrieme gotovo svi prirodoslovei postavljali
pokraj nautilusa i amonitesa. Stavljali su ih medju me-
kusce, pak se je obćenito mislilo, pa kao da je bilo izvan svake
sumnje, da u ljušturicah stanuje životinjica nalik sepii ili nau-
tilusu.
To mišljenje, da su kućice ostanci cefalopodnih kućica,
dugo je vremena vladalo medju učenjaci.
Breyn-ov naziv politalamia zadrža još i Linné. U 12
izdanju svojega Systema Naturae navadja on u svemu 15 vrsti
i stavlja ih u rod Nautilus i Serpula. Gotovo sva prva iztra-
živanja ticala su se sredozemnoga mora. Boys i Walker bili
su prvi koji su pisali o foraminiferah englezke obale.
ıD Orbigny Alcide: Foraminiferes fossiles du Bassin tertiaire de
Vienne. Paris 1846. str. 5. .
2Ledermiller Mart. Mikroskopische Gemüts- und Augen-Ergötzungen.
Nuremberg 1763. :
19
NajobseZnijimi iztraZivanji zadivio je sviet Abbe Soldani,
o kojem će još poslie biti govora. d’Orbigny smatra još naj-
boljim djelo Njemaca Fichtel-a i Moll-a: Testacea microsco-
pica aliaque minuta ex generibus Argonauta et Nautilus ad na-
turam delineta et descripta. Vindobonae 1803.
Ni Guvier ni Lamarck niesu mnogo mienjali. Potonji
skupi poznate mu kućice i opisa u svojem djelu. Glavna su mu
bila iztraživanja fosilija parižkoga vapna!.
Blainville? nazva Breyn-ove politalamije Cellulacea ;
odieli ih od pravih nautileja. Prvi je on bio, koji je posumnjao,
da su prijašnja opažanja prava. On je vidio na francezkoj obali
živu miliolu o kojoj reče: J’ ai vu la coquille d’ une miliole
vivante dans la collection de M. Castelin, et j en trouvé moi-
meme une avec l’ animal fixe sur un Murex des cötes de la
Manche.
Sve do ovoga vremena bila je organizacija mikroskopskih
politalamija malo poznata, a i oblika je bilo dosele razmjerno
malo poznato.
Tuj’se diže slavni učenjak Alcide Dessalines d’Orbigny,
(rodjen u Coneronu g. 1802., umro kao profesor paleontologije
u Parizu g. 1857). Taj veliki čovjek bio je prvi koji je dublje
proniknuo u tajne ovih malenih praživa. On ih stade temeljito
proučavati. On upozna i umnoži veliki broj poznatih oblika.
On im poda prvi naziv foraminifera. On postavi politalamija
kao poseban red sa šest razreda. Pa ipak i taj toli glasoviti i
umni poznavalac foraminifera priključuje ih u svom epokalnom
djelu velikoj skupini mekušaca i mnogo višim cefalopodam? a to
poradi njekojih sličnosti.
D’ Orbigny predloži g. 1825. akademiji u Parizu svoje
djelo: ,Tableau methodique de la classe des Céphalopodes.
(U Annales des Sciences Naturelles. Tom VII. prvi put štampano).
U tom djelu razlikuje d’Orbigny ,Cephalopodes testaces“ u tri
skupine :
! Lamarck J. B. Histoire Natur. des Animaux sans Vertebres. Paris 2
ed 1835— 1845.
* Blainville H. Ducrotay de. Faune francaise, Malacozoaires ou Ani.
maux Mollusques. Paris 1820—1830.
* D Orbigny Alcide: Tableau methodique de la classe des Céphalo-
podes, prćećde d’ une introduction de Férussac. Paris 1826. str. 43,
*
les Cryptodibranches,
les Siphoniferes et
les Foraminiferes.
Dakle se još i ovdje ubrajaju foraminifere k cefalopodom.
U istom tom prvom svom djelu dieli d’ Orbigny foraminifere
u 5 velikih porodica :
les Stichostegues,
les Enallostegues
les Helicostegues
les Agathistegues
les Entomostegues.
Ovu svoju diobu temelji on na rastu i geometrijskom na-
mjestaju kljetaka, koje sačinjavaju kućicu foraminifere. Ovo die-
ljenje dašto ne može danas više biti od prave vriednosti, premda
ima i dandanas učenjaka, koji ga hvale. Da pako taj princip
sam po sebi neodgovara svrsi, razlog je tomu, što se je sve više
i više vrsti upoznavalo, što su se iztraživanja sve više i više raz-
prostranjivala po čitavom svietu i napokon što se je unutarnji
ustroj ovih Zivinica obreo učenjačkim očima. Svi ovi razlozi
nuždno su zahtjevali, da se d’Orbigny-evo dieljenje napusti.
Prvo djelo d’Orbigny-evo temelji se na iztraživanju od
kakovih 700 vrsti, od kojih je više od polovine bilo do njega
neopisano. God. 1825.—1826. izdao je na svjetlo 3 svezka „Mo-
dèlles“. God. 1839. opisa foraminifere na Kubi i kanarskih otocih,
na obalah južne Amerike i parižke krede, g. 1846. tercijarne
bečke, a g. 1852. izdao je pregled fosilnih rodova.
Istom od onoga trenutka, kad je sviet upoznao d’Orbi-
gny-eve spise, počimlje nješto laglji študij foraminifera.
Njegovi spisi, naročito njegovi opisi vrsti, pak i sistematski
razpored imadu donekle još i dandanas vriednosti.
Ali još je zanimivo nješto drugoga kod toga glasovitoga
učenjaka. Gotovo nebismo vjerovali u kakove je zablude upao
taj toli triezni i ozbiljni izlraživalac, kojemu inače nema na da-
leko ravna. On je naime stvorio sam sebi posebno i čudno
mnienje o ustroju mekoga tiela foraminifera. I tako je vidio
posve jasno, da su ti stanovnici foraminifernih kućica posve
slični sipam (Tintenfische). I on liepo opisuje čitavo tielo ta-
kove foraminifere. Tako veli da imadu tielo vreći nalično, kojim
se nalazi kućica na otražnjem dielu. On razlikuje glavu od osta-
21
loga tiela, pak veli da je glava mnogo manja od ostaloga tiela
Ovo tielo dapače može biti i pravim zaštitnikom glave, pak ju
brani od opasnosti omotavši je sasvim, ako li bi to radi budi
kojega mu drago razloga, bilo od potrebe za tielo. d’Orbigny
nam pripovieda, da je glava u foraminifera veoma sitna i ma-
lena pa da ima tentakule, koje okružavaju u okrug usta.
Tako i slično tomu opisuje nam evo d’Orbigny stanara
ljuštura, a njegov je ugled učenjačkim svietom vladao, te su svi
u ono doba mislili to je cefalopod i baš ništa drugo nego
cefalopod. Ta to je vidio 4 Orbigny. Pa ipak, kako je poznato
nema tielo foraminifera, a ma bas nikakove sličnosti sa cefa-
lopodi. Ta ono je jednostanično i posve jednostavno.
Eto to je i opet jedan od onih čudnih primjera, koji nam
je dokazom, kako mnogo toga, što i veliki učenjaci vide ne mora
baš uviek, da bude istina. A opet s druge strane pokazuje nam
to, kako moramo biti oprezni u osudjivanju tudjih nehotičnih
pogrešaka. Nama se danas čini upravo smiešnim, što je sve
d’Orbigny-eva fantazija vidila, pa ipak ovo neće ni ne može
potamniti njegove slave.
Trebalo je, da proteče opet čitavih deset godina, prije no
što se izmienilo ovo, tolikim auktoritetom utvrdjeno mišljenje.
Trebalo je punih deset godina, da se je u obće usudio učenjak
ustati protiv uvriežene bajke o cefalopodih, stanarih naših fo-
raminifernih ljušturica.
Protiv Orbigny-eva pribrajanja ustade prvi F. Dujardin,
koji je iztraživši vrsti Melöola, Vorticialis i Cristellaria opisao
prvi tjelesa foraminifera, kao vrlo nizke organizme; kojim manjka
vanjska koža i koji ne imadu posve nikakovih nutarnjih tje-
lesnih organa. U jednoj sjednici akademije znanosti u Parizu,
mjeseca lipnja g. 1835. izjavi on prisutnim akademikom, pozi-
vajući se na svoja dugotrajna i pomna opažanja na najnižih or-
ganizmih, da se je uvjerio, da izmedju mnogih arcela i ameba,
te opet izmedju foraminifera postoji velika sličnost, koja ga
upravo sili, da te životinje spoji u jednu skupinu. On se
je ujedno uvjerio, da posve vanjskim obličjem slične kučice
spadaju jedanput vrlo visoko organizovanu mekuscu — nauti-
lusu, a drugi put vrlo jednostavnoga ustroja rizopodi forami-
niferi — polistomeli. Dujardin je dakle u obće bio prvi, koji
je dokazao, da foraminifere spadaju t. z. infuzorijam. Moram
9
Lo
tuj pridometnuti, da im je Dujardin dao opetnovo Rhizopoda.
U obće se je ime foraminifera mienjalo od učenjaka do učenjaka,
a čini se da im ta povlastica nije ni danas prestala. Englez
Gray prozva ih Nautilophora i pribra im opet nautileje. Karl
Menke! nazva ih opet, da bude malko promjene Trematophora,
Deshayes pako: Polypoda. G. Ch. Ehrenberg nehtjede ih
ubrojiti u infuzorije, već ih metnu u prvi razred svoga reda
Bryozoa. Oko g. 1831. i 1839. bavio se je iztraživanjem fo-
silnih ostanaka mikroskopskih organizama i to poglavito onih
krede. Proučiv foraminifere vidio je on u njima komplikovani
ustroj, tako je mislio da vidi crievo, ovarije i dapače vrečicu
s jaji koja da visi izvana na ljušturi.
Tako imamo i opet primjer kako i veliki učenjak, poznat sa
svoje opreznosti i uma, može grdno zalutati ako misli, da je baš
onako pravo kako on misli i nikada drugačije. A to bi još bilo
i oprostivo, ali on je uztrajao kod toga svoga prvobitnoga
mnienja i onda, kad su se dokazi protivnički sve više i više go-
milali, dok on nije mogao pružiti bas nikakovih novih dokazala
svojoj tvrdnji. On je uviek vidio u foraminiferah tielo višega
ustroja, a ne samo puku protoplazmu bez crieva, bez želudca,
bez organa. Njegova iztrazivanja pokazuju se, rekao bih, više
kao nazadak nego li napredak u proučavanju foraminifera. I to
tim više što njegovo izučanje oblika podaje slabo koristi radi
loših slika. Nije u ostalom čudo, da je tako veliki prirodoslovac
kakov je bio u ostalom Ehrenberg, znao prikupiti oko sebe i
pristaša. Tako su u to doba stajala dva protivna logora Ehren-
berg-ov i Dujardin-ov.
Potanje su iztrazivali kućice: Williamson, Carpenter,
Carter, Parker i Jones. Ovim Englezom, koji su se pogla-
vito bavili ljušturom pridružio se je Max Schultze, koji je iztra-
zivao meko tielo. Od velike znamenitosti bilo je njegovo djelo:
„Ueber den Organismus der Polythalamien“.
On je konačno učvrstio naziv Dujardin-ov.
Nije mi zadaćom, da ovdje nabrojim sve one pisce, koji su
se od onoga doba bavili iztraživanjem foraminifera, a koji se
brojem sve više množali.
! Menke Carl, Theodor. Synopsis ınethodiea Molluscorum generum
omnium et specierum quae in Museo Menkeano adservantur, Ed. 2. auc. et
emend. Pyrmonti 1830.
23
Carpenter! u svojem krasnom djelu: „Uvod u študij fo-
raminifera“ dieli cielu povjest naučnog iztrazivanja foraminifera
u četiri razdoblja.
Prvi period traje do d’Orbigny-a (g. 1825.), kad ih je
ovaj uz naziv foraminifera postavio kao posebni red.
Drugi period traje do Dujardin-a, kad je u akademiji
znanosti g. 1835. prvi poveo rieč o jednostavnom tjelesnom
ustroju foraminifera, koji da je bitno identičan onim ameba.
Tim začimlje treći period i traje po Garpenter-u do izlazka
djela prof. W. Williamsona g. 1847.
S ovim potonjim ,periodom“ glasovitoga Engleza, koji je
za cielo iz ljubavi napram svojem sunarodnjaku, htjeo sa nje-
govim djelom začeli novi period, ja mislim, da se ne valja ni-
pošto složiti, jer i uvaživajuć neprocjenive i bez sumnje vrlo ve-
like zasluge Williamson-ove, mislim, da se neudaljujem od
istine, kad velim, da ovo djelo nije opet od takove epokalne
vriednote kakovo joj Garpenter pripisuje. Neznam zašto se nebi
taj period protegnuo do Schultze-a ili Brady-a ili radje do
danas ?
! Carpenter William B. Introduction to the Study of the Foraminifera
London 1862. str. 5—9.
Fosilne foraminifere.
Velik broj fosilnih foraminifera, bezbroj kuća, koje kako
sam spomenuo, stvaraju čitave brdine i pečine, i jest razlogom,
da su se foraminiferami bavili osobito paleontolozi, te su ovi po-
tonji i sistematsku nauku ovoga razreda unapredili. U najstarijih
fosilifernih formacijah u kambriju i siluru a i devonu ima samo
malo oblika foraminifera.
Najstariji oblici dolaze u petrogradskom, sibirskom i škotskom
siluru. Oni su najvećim dielom zlo uzčuvani, (oni iz Petrograda
tek obilježeni glaukonitskom kamenom jezgrom), te spadaju ili
foraminiferam sa kremenom kučicom Placopsilina, Saccamina
ili stakleno-Supljikavom skupu Nodosaria, Lagena, Globigerina,
Rotalia.
U najnovije doba objavio je M. L. Cayeux?, da se fo-
raminifere nalaze u prekambrijskih slojevih u Bretagni (koji se
zato nepravom nazivlju azoičkimi). Ove foraminifere spadaju u
Acervulinae, a kuće su im kremene. Inače se najstarije forami-
nifere nalaze još osim gore spomenutih mjesta najviše u sjevero-
američkom piesku.
U karbonskoj formaciji dolazi najednom vanredno obilna
i bogata fauna foraminifera, n. pr. Saccamina, Nodosaria, Den-
lalina, Textularia, Valvulina, Nummulina, Fusulina itd. Njeke
foramifere kao Fusulina, Schwagerina, Saccamina, Endothyra,
sastavljaju počesto čitave vapnene naslage i brdine. Mnogobrojne
1 Zittel Karl A. von. Gründzüge der Palaeontologie (Palaeozoologie).
München und Leipzig 1895.
®GayeuxL. Sur la presence de restes de foraminiferes dans les
terrains prècambriens de Bretagne. Compte rendu des seances de la Sociètè
Geologique de France 1894. Juin.
25
lagenide (Nodosaria, Dentalina) tekstularide, rotalide i numilitide
prate ove oblike, koje hridine grade, pak idu većim dielom i u
permske naslage. Fussulinae, koje dolaze u karbonu u tako go-
lemoj množini ograničene su što se tiče trajanja svojega života.
One su ograničene na karbon i perm. Fusuline su upravo zna-
čajka za karbon (Leitfossil). U triasu ima mnogo manje vrsti.
Osobito dolaze globigerine. Usuprot su brojne vrsti u juri, dje-
lomice još u kredi. U starijoj tercijarnoj dobi postizava razvoj
svoj najbujniji cviet. Silene, goleme, orijaške skupine foramini-
fera tvore čitave gore, a tuj dolaze i najveći i najsavršeniji oblici,
nada sve ogromni numuliti, alveoline, orbituliti i miliolide. U
mladjoj tercijarnoj dobi izumro je veći dio ovih orijaških oblika
‘1 fauna foraminifera, dobiva pomalo karakter kakov još danas
posjeduje. U nas u Hrvatskoj moram spomenuti, da od fosilnih
foraminifera dolaze osobito u doljno eocenskom numulitnom vap-
nencu kod Kosavine u Vinodolu: Nummulites planulata, (velike
do 6 em. u promjeru); N. complanata, N. primiaeva, N. per-
forata, N. granulosa. Iz istoga mjesta ima još Atveolina, Orbi-
toides i Operculina. Ova treća dolazi i u Banovini kao: Poly-
stomella, Amphistegina, Biloculina, Triloculina, Quinqueloculina
i Textularia, zadnje se pojavljaju u badenskih ilovinah. Južno
od Gline spominje Tietze u pješćenjaku Nummulites lacusana
Defr. Kompaktni piesak u Markuševcu sa mekušci kongerijskih
slojeva koji poznajemo po radnji g. prof. Brusine! ima u sebi
osim mekušaca i drugih primjesa još i velik broj foraminifera. Te
je opisao u Glasniku naravoslovnoga družtva A. Franzenau?.
Spomenuvši hotice ta dva tri imena, spomenuo sam gotovo sve,
koji su o fosilnih foramiferah naše domovine i to mimogred pi-
sali, a o recentnih, kako sam u uvodu spomenuo nije gotovo
ništa pisano.
No ako i nije pisano o foraminiferah, koje se nalaze s ove
strane jadranskoga mora, to tiem niesam rekao, da nije u obće
ništa pisano o foraminiferah jadranskoga mora.
! Brusina. Die Fauna der Congerien Schichten von Agram in Kroa-
tien. Beitr. zur Palaeontologie Oester.-Ungarns und des Orients Wien 1894.
p. 125. — Fauna fossile terziaria de Markusevec in Croazia. Glasnik hrvat-
skoga naravoslovnoga druztva. Zagreb 1892. VII. godina.
? Glasnik nar. dr. God. VI. br. 6. Zagreb 1895. str. 249,
26
Zanimive su u tom pogledu rieči poznatoga učenjaka Willi-
amson-a!. On veli doslovce ovo: ,The abundance of these
objects in the Adriatic early attracted the attention of the Ita-
lian conchologists, and during the first half of the eighteenth
century the writings of Beccarius, Planchus, Gualteri, and Gin-
nani had laid the foundations of their systematic study. But the
most remarkable of these writers was unquestionably the Abbé
Soldani, whose large works, with their profuse illustrations, are
monuments of industry and enthusiasm.
Zaista! Obilje foraminifera i njihovih oblika, koji se nalaze
u jadranskom moru, potaklo je motrioce, da ih iztraživaju i pro-
učavaju. Baš imena prvih iztraživača, koji su se foraminiferami
bavili uzko su skopčana sa jadranskim morem. Valja mi dakako
odmah ovdje spomenuti, da su to većinom stariji pisci, koji za
nas i za današnji stepen znanosti ne imadu onaku važnost, kako
bi to možda mnogi pomislio. Neimadu toliku važnost, bilo zato,
što nijesu rabili Linné-ovu binomsku nomenklaturu, bilo zato,
što su podali nepodpun ili nikaki opis vrsli i slike posve loše ili
nikakove. Tako, da nam je danas doista često veoma mučno,
dapače kadikad upravo nemoguće odgonetati one vječite zago-
netke, koje se kriju pod imeni dotičnih vrsti, imeni, koja čitamo,
a ne znamo što znače, na što pokazuju i komu rodu, kojoj vrsti
bismo ih pripisali, a da ljuto nezalutamo i nepogriešimo. Unatoč
ovoj nestašici prave vriednosti, dužnost mi je, osvrnuti se na po-
vjestni pregled. Dužnost mi je, da bar u krupnih crtah, u
glavnom, prikažem trud i brigu onih ljudi, koji su svoj život po-
svetili baš foraminiferam ili njihovom proučavanju.
ı Williamson W. Crawford. On the Recent Foraminifera of Great
Britain. London 1858. str. VIII.
Pregled literature jadranskog mora.
G. 1739. izaslo je djelo Janusa Plancus-a (ili kako mu je
bilo pravo ime Bianchi-a). Beccari ima slavu, što je prvi od-
krio foraminifere i iznjeo ih na svjetlo, ali Bianchi je bez
sumnje onaj po kojemu ih je sviet bolje upoznao, jer je on bio
prvi, koji ih je naslikao. Dakako, da je istina, on je tek nješto
vrsti opisao, a i slike su mu vrlo lose, ali za ono vrieme bio je
to učiti napredak.
Prvi iztraživaoci našli su svoje ljušture gotovo sve u rimskom
piesku. Veliki dio foraminifera, koje je Plancus opisao, smatrao
je da su ,corni d’ Ammone“. U ove je računao Rotaliae, Cristel-
lariae, Polystomellae, te Nodosariae itd.
Njegovo djelo imade naslov :
Jani Planci Ariminensis, de Conchis minus notis Liber, cui
accessit Specimen Aestus Reciproci Maris superi ad Litus Por-
tumque Arimini. Venetiis. Anno 1739. Prvo je izdanje toga djela
izašlo kako se vidi u Mljetcih sa pet bakroreznih pločica, te je
njegov sadržaj upotrebio i Linne.
Za jadransko je more ubilježio Janus Plancus sljedeće
vrsti, kojim stavljam diagnoze uzpored.
1) Cornu Hammonis Littoris Ariminensis vulgatissimum. Ri-
mini, Lido di Venezia (Tav I. fig ABC pag. 8). Ovo je danasnja
Rotalia Beccarti (L.).
2) Cornu Hammonis Littoris Ariminensis minus vulgare
orbiculatum, striatum, umbilico prominente ex quo striae et lo-
comenta omnia prodeunt. Rimini (Tav Ì. fig 2. DEF pag. 10).
To je Polystomella crispa. (L).
3) Cornu Hammonis Littoris Ariminensis tertium itd. (Tav 1.
fig 3. GHI pag. 12). Rimini. Danas Cristellaria rotulata La-
marck.
28
4) Cornu Hammonis Littoris Ariminensis. Quartum itd. (Tav
I. fig 4. LMN pag. 13). To je Cristellaria cassis d’ Orbigny.
5) Corna Hammonis Lit. Arim. erectum minus vulgare
laevissimum, siliquam Radiculae perfectissime referens. Rimini.
(Tav. I. fig.5. ABC pag. 14.). To je Nodosaria radicula Linne.
6) Gornu Hammonis Lit. Arim. erectum, vulgare, striatum
siliquam Raphanistri perfectissime referens. Rimini. (Tav I. fig 6.
DEFGH pag 15). To je Nodosaria raphanus Linné.
7) Corna Hammonis Lit. Arim. erectum, depressum, stri-
atum, vaginulam gladii referens. Rimini (Tav I. fig 7. GHIL pag
16. 82). To je Vaginulina legumen Linné.
8) Cornu Hammonis Lit. Ariminensis erectum globosius.
(Tav. II. fig II. DEE pag 16). Rimini. To je Nodosaria laevi-
gata d’Orb.
9) Operculum minimum Lit. ariminensis durissimum de-
pressum, Cornu Hammonis quodammodo referens. Rimini (Tav
HI. fig 1. ABC pag. 18). To je Operculina complanata Defr.
10) Conchula minima Litoris Ariminensis arcte in se con-
torta, albissima, laevissimaque, extrinsecus Concham Veneream
referens (Tav Il fig 1. ABC pag 19). Rimini. To je Miliolina
seminulum Lin.
11) Corpora rotunda minima vulgatissima Lit. Ariminenssis.
An Echini quoddam genus (Tav II fig 4. DEF pag 19). Rimini.
To je Orbulina universa d’ Orb.
12) Conchula minima Lit. Ariminensis altera parte albis-
sima semen Milii perfectissime referens. Rimini (Tav II. fig 6.
GHI pag 23). To je Biloculina bulloides d’ Orb.
Drugo je izdanje ovoga djela izašlo 21. godinu poslie pr-
voga izdanja, dakle g. 1760 i to sa dvostrukim dodatkom, po-
množano sa njekoliko pločica. U to je doba bio Plancus pro-
fesorom sveucilistnim u Sieni, ali svoje djelo izdao je u Rimu.
G. 1742. izašlo je djelo: Index Testarum, Conchyliorum quae
adservantur in museo Nic. Gualtieri et methodice distributae
exhibentur Florentiae 1742 fol. Pisac toga djela bio je Nikola
Gualtieri konhiolog r. 1688 umro kao tjelesni liečnik velikoga
vojvode toskanskoga u Fiorenci 1744. dakle dvie godine poslie
no što je izašlo ovo djelo. Fichtel i Moll govoreći o njegovom
djelu bez sumnje su odviš strogi, kad vele o njemu, Ledermül-
ler-u Martini-u, da se ne mogu uračunati u napredne iztraži-
29
vate, jer da imadu većom stranom samo kopije iz drugih pisaca,
a gotovo ništa svojega!. Čini se da je već i onda bilo u običaju
navaljivati na zaslužne pisce, da se tako na jeftini način i lako
stekne slava ozbiljnoga iztraživača. Ima se to u ostalom pripisati
tomu, što je sam Gualtieri spomenuo o svojih foraminiferah
„Hae Testae omnes minimae humanissime communicatae mihi
fuerunt ab eruditissimo Jano Planco*.
One foraminifere, koje je Plancus označio pod imenom
corni d Ammone nazivlje Gualtieri Ammonia. Ono što na-
zivlje Plancus Cornua Ammonis erecla odgovara onom što Gu al-
tieri zove Orthoceras. Ovo su vrsti, koje Gualtieri spominje
za jadransko more, odnosno riminski piesak :
1. Tubulus marinus inregulariter intortus vermicularis. Ind.
Test tav. X. fig S. To je Miliolina seminulum Linné.
9. Nautilus minimus Ind. T. tav. XIX. f. A. F. Ovo je da-
nasnja Polystomella crispa.
3. Nautilus minimus non umbilicatus (tab. XIX. fig BB).
To je Cristellaria cultrata Montfort.
4. Nautilus minimus, non umbilicatus costa acutissima mar-
ginata, margine tenuissimo quatuor angulis acutis veluti .
(Tab. XIX. fig UG) = Cristellaria calcar Brady.
5. Ammonia unita Ind. tav. XIX. = Rotalia Beccarii L.
6. Orthoceras minimum itd. Index. Test tav. XIX. fig L. Ovo
je danas Nodosaria raphanus. Linné.
7. Orthoceas Index tav. XIX. fig. M. Danas Vaginulina
legumen d’Orb.
8. Orthoceras minimum, siphunculo axem transeunte, lente
decrescens, thalamis amplioribus, aliquantulum inflexum ...
tav. XIX. fig. N. To je Nodosaria obliqua Brady.
9. Orthoceras minimum, siphunculo axem transeunte, lente
decrescens, obscure striatus, in thalamorum commissuris veluti
fasciis cinctum, candidum (tab. XIX. fig 00). Ovo je Nodosaria
fascia Linné.
10. Orthoceras minimum, lentissime decrescens, thalamis,
cylindricis superextantibus siphonem amplissimum axi concen-
tricum ad aequalia intervalla anulariter ambientibus, candidum.
(Tab. XIX. fig RRS). Ovo je po Fornasini-u (čije djelo treba kao
! Fichtel L. i G. Moll Testacea microscopica. Wien 1803. str. VII.
30
vrlo liepo za Plancus-a i Gualtieri-a spomenuti). Nodosaria
culus Lamarck. Po ovoj je slici Linné utemeljio svoj Nautilus
Siphunculus.
G. 1755. izasto je djelo Ginanni-a.
Grof Giuseppe Ginanni Ravenjanin, pote se na savjet
svoga liečnika profesora Valisnieri-a, da izlieči svoju hipohon-
driju, baviti sa prirodnimi znanostmi. To ga i zbilja ozdravi. Nje-
govo obilno djelo o testaceah, zoofitih i morskih rastlinah Adrije
izašlo je sa 93 bakrorezne, al dakako loše pločice. Naslov mu je:
Opere postume del conte Giuseppe Ginanni Ravennate, Tomo primo
nel quale si contegono cento quattordici piante che vegetano nel
Mare Adriatico, da lui osservate e descritte. In Venezia 1755.
Dvie godine poslie izišao je drugi svezak toga djela. Po-
četak naslova kao gore: Tomo secondo, nel quale si contegono
testacei marittimi paludosi e terrestri dell’ Adriatico e del terri-
torio di Ravenna da lui osservati e descritti. In Venezia 1757.
Ali u ovom djelu negovori ništa o foraminiferah, što nije
već Plancus, kojega navodi — izrekao.
G. 1760. Glasoviti Padovanac Vitaliano Donati iztra-
živao je oko g. 1750. obale dalmatinske. Od njega je izašlo ma-
leno djelce u Mletcih: Saggio della Storia naturale marina dell’
Adriatico. Venezia 1750 mali folio. Isto je djelce izašlo u fran-
cezkom i njemačkom jeziku.
To djelce ima 10 bakroreznih ploča, a od ovih samo 4
ploče bilja i 6 zoofita. O foraminiferah našega mora ne govori.
To je i onako slabi pokus iztraživanja naše faune, koji ovdje na-
ročito spominjem, jer spada medju one riedke, koji su se ticali
baš naše obale. Donati bi bio bez sumnje svoja iztraživanja na-
stavio, da nije umro u perzijskom zaljevu na povratku sa naučnoga
puta, koji je učinio podporom sardinskoga kralja u Siriju, Pa-
lestinu i Egipat. Svi se njegovi rukopisi i zbirke izgubiše, a osim
toga stiže ga iza smrti kleveta, da je putne novce za sebe za-
držao, pak se tako liepo nastanio negdje na iztoku.
Ova posljednja dvojica priznatih i uvaženih prirodoslovaca
iztrazivata faune jadranskoga mora, nije nam dakle ništa o»fo-
raminiferah nova na svjetlo izniela, pak se tako ni ne ćemo više
na njih da osvrćemo.
Od 1789.—1899. izlazilo je djelo Soldani-a. Ambrozij Sol-
dani rodio se je u Prato-Vecchio u Toskanskoj g. 1736. Već za
31
rana udje u red sv. Romualda, gdje se je bavio velikom mar-
ljivošću i divnom uztrajnošću sa prirodnimi znanostmi, na poseb
sa geologijom te izpitivanjem i izučavanjem mikroskopskih lju-
Sturica. Mnogo je dana a i noći probavio proučavajući foramini-
fere, pak je vanrednim uspjehom znao pobuditi pozornost svojih
suvremenika na svoja djela. Tako je stekao zaštitu velikoga tos-
kanskoga vojvode. Ovaj ga je poradi velikih zasluga za znanost
imenovao profesorom matematike na Sienskom sveučilištu. Od
svih strana čašćen, bio je kasnije imenovan i dosmrtnim tajnikom
akademije fiziokritika u Sieni. Mnogo se je bavio i meteorologijom.
Uz ova javna odlikovanja bio je odlikovan i od vlastitoga reda.
Tako je postao gjeneralom reda Kamalduenžana. Umro je 14.
srpnja 1808. u Florenciji.
O njemu piše Carpenter'): „By far the most elaborate of
all the older contributions to the study of Foraminifera were
contained in the works of Soldani (C. CI) on the recent and fossil
shells of the Mediterranean an its shores. These works, the pro-
duct of long — continued and careful research, added very lar-
gely to the knowledge previously existing of the microzoic forms
belonging to this group, of which a vast number (many of them
only entitled to rank as varieties) are figured, usually with such
accuracy as to admit of being at once recognised; but from the
binomial nomenclature not having been adoptet by the author,
his materials were not rendered so available as they might have
been to subsequent systematists, and many of the types well fi-
gured and described by him have received a multitude of sy-
nonyms at the hands of his successors“.
Uza sve zasluge Soldani-eve ne može njegovo djelo danas
igrati onakove uloge, kakovu bi imalo, da je učeni pisac prisvojio
onakvu binomičku nomenklaturu, kakovu je na sreću znanstvene
zoologije uveo genijalni Linné.
Djelo Soldani-evo ima sljedeći naslov:
» Testaceographiae ac Zoophytographiae parvae ac microsco-
picae“ ima 2 knjige, a izašlo je u Sieni od g. 1789—1798. Ovo
krasno djelo ilustrovano je sa 228 tablica.
Žalibože niesam ja to djelo uz sve nastojanje i brigu mogao
!) Carpenter: Introduction to the study of the foraminifera. London 1862.
str. 3.
32
dobiti u ruke, pak se nebi mogao osvrnuti nanj, da nije izasla
vrlo pou@na razprava Fornasini-eva o foraminiferah naslikanih
kod Soldani-a.
Ovakovo je djelo od prieke nuZde bilo, a ne jedanput spo-
menuo je potrebu takove knjige prof. Silvestri. Od 170 vısti i
odlika nabrojenih 83 Zivu po Soldani-u u toskanskom moru, to
jest u Livornu, Portoferraju, na otoku Giglio i drugdje; 23 vrsti
se nalaze fosilne u toskanskom piesku, 18 ih se nalazi na ri-
minskoj obali. Žalibože nije naposeb označeno jadransko more, već
sa tirenskim zajedno, tako da ostaje sumnja jeli dotične foramini-
fere potiču iz obiju mora ili pako samo iz jadranskoga ili samo
iz tirenskoga.
U svakom slučaju ovaj je popis uslied toga mnogo veći,
sadržaje: više vrsti no što bi smio i ne služi nam za ravnanje.
Mi si dakle ne možemo po njemu stvoriti mnienje, koje forami-
nifere jadranskoga mora jest za pravo Soldani poznavao. To
se dašto mora žaliti, može naslućivati, ali ne dade izpraviti.
Nepreostaje drugo, nego da ih ovdje sve nabrojim po redu
i to ponajprije one, za koje je Soldani zabilježio jasno, da ih
je kod Rimina našao, a onda one pomiešane.
Kod Rimina veli Fornasini po Soldani-u da su se našle
ove vrsti:
. Biloculina elongata d’Orb.
4 depressa d’Orb.
. Triloculina gibba d’Orb.
. Bigenerina laevigata.
. Schizophora pennatula Batsch
5 pupa d’Orb.
. Glavulina communis d’Orb.
. Bulimina aculeata d’Orb.
. Nodosaria clava Micht.
S raphanistrum Lin.
11. Dentalina substriata d’Orb.
12. Marginulina laevigata d’Orb.
dai 5 lituus d’Orb.
14. = costata Batsch.
15. Cristellaria italica Defr.
16. Uvigerina pygmaea d’Orb.
17. Orbulina universa d’Orb.
Oooo wIo
33
U moru jadranskom i u tirenskom našao je Soldani sljedeće
vrsti: «
1. Spiroloculina depressa d’Orb.
x nitida d’Orb.
rotundata d’Orb.
3 plicata d’Orb.
. Triloculina trieostata d’Orb.
: Brongniarti d’Orb.
. Quinqueloculina reticulata d’Orb.
. Textularia sagittula d’Orb.
4 Soldanii Forn.
5 gibbosa d’Orb.
. Gaudryina badensis Reuss.
. Nodosaria Soldanii d’Orb.
5 scalaris Batsch.
. Dentalina farcimen Sold.
a Verneuili d’Orb.
”
e mucronata Neug.
x carinata d’Orb.
E aciculata d’Orb.
rem
ST m Dve ot e u co, oo ne Buen
È cornicula d’Orb.
20. Cristellaria auris Defr.
. Polymorphina compressa d’Orb.
99. > Soldanii d’Orb.
93. Dimorphina tuberosa d’Orb.
94. Globigerina helieina d’Orb.
25. Rotalia Beccarii Linnè
26. „ italica d’Orb.
27. » ammoniformis d’Orb.
G. 1792. Gotovo najviše ima zahvaliti stara jadranska zoolo-
gija opatu Giuseppe Olivi-u iz Chioggie. Osim više omanjih
djela izda g. 1792. svoju knjigu Zoologia Adriatica, od koje je
izašao samo prvi dio. On je na veliku štetu znanosti umro u
26. godini na proljevu krvi. Vieće mu je rodnog mjesta podiglo
u glavnoj crkvi spomenik. — Što se tiče foraminifera ni on nije
daleko došao.
Zaslužni dakle opat Josip Olivi u svojoj knjizi jadranska
zoologija u odielu Vermes spominje:
LO
peu
2
DI
©
o
34
Nautilus erispus Linn. sp. 275.
N. testa spirali, apertura semicordata, anfractibus con-
tiguis geniculis crenatis.
Nautilus Beccarii Linn. sp. 276.
N. testa spirali, apertura obovata, annfractibus contiguis
torulosis, geniculis insculptis.
Abitano entrambi probabilmente sopra produzioni animali,
e vegetabili in vicinanza alla spiaggia occidentale, alla quale ven-
gono le minute spoglie fra i tritumi e | arena.
Stefano Chiereghini vrlo uvaženi zoolog, koji se je rodio
g. 1745. u Chioggi u zavičaju većine jadranskih zoologa, a koji
je umro 4. septembra 1820., napisao je djelo: „Descrizione de’
crostacei, de’ testacei, e de’ pesci che abitano le lagune e golfo
Veneto, rappresentati in figure, a chiaro-scuro ed a colori“. Kako
je ovo djelo ostalo u rukopisu, nebi se za pravo morao nanj
osvrtati. Unatoč tomu, čini mi se, da ne će biti s gorega, dai to
zabilježim, da mi bude tako povjesni pregled što podpuniji.
Ghiereghini je dakle spomenuo sljedeće foraminifere, koje
da se nalaze u jadranskom moru. Brojevi, koji su izpred imena
znače njegov red.
1) 495—496 Nautilus crispus L.
2) 497—498 Nautilus plicatus Ch.
Testa spiralis, subconvexa, aeque umbilicata, apertura sub-
cordata ab umbilico ad periferiam triginta plicis incurvatis ra-
diata atque circularibus striis transversium donata. Trovato fra
il sedimento delle spiagge.
3) 499—500 Nautilus Beccaril L.
4) 1227—1228 Serpula seminulum L.
Pošto rukopisa niesam imao u ruci mogu to zabilježiti po
djeleu dr. Narda!. G. profesor S. Brusina napisao je jasnu i
liepu sinomiju Chierighini-u, koja odgovara napredku znanosti
i popunjuje Narda? On veli, da je prva Polystomella crispa L.
! Nardo Giov. Domenico: Sinonimia moderna delle specie registrate
nell’ opera intitolata: Descrizione de' Crostacei, de’ Testacei e de’ Pesci che abi-
tano le lagune e Golfo Veneto rappresentati in figure . . . del Abate Stefano
Chiereghini Ven. Clodiense. Venezia 1847.
? Brusina. Prinesci malakologiji jadranskoj izvadjeni iz rukopisa „De-
acrizio de crostarei itd.“ Zagreb 1870. (Preštampano iz XI. knj. Rada jug.
sk. zn.).
39
O tom kako ja mislim ne može biti dvojbe pomislimo li, kako je
upravo ta vrst poznata i raširena u našem moru. Za treću veli,
da je to Rotalia Beccarii, a za četvrtu napominje samo da
spada u foraminifere, al ne veli koja. Za drugu ne moze dakako
drugo ništa reći, jer je Ghiereghini-eva oznaka po Linné-evom
sustavu odviš kratka i po tom nerazumljiva. Nardo nije pako za
Ja mogu samo tomu dodati, da je Serpula seminulum L.
zbilja foraminifera i to bilo zato što je Linné g. 1767. u svom
Syst. Nat. 12 izd. na str. 1264. opisao pod tim imenom, a imala
bi biti Mzliolina seminulum Will., bilo zato što g. prof. Brusina
jamči za to u rečenom spisu.
G. 1803. izašlo je djelo Fichtel-a i Moll-a: , Testacea mi-
croscopica aliaque minuta ex generibus Argonauta et Nautilus
ad naturam delineata et descripta a Leopoldo a Fichtel et Jo.
Paulo Carolo a Moll, cum 24. tabulis aeri incisis, — Microsco-
pische und andere kleine Schalthiere aus dem Geschlechtern
Argonaute und Schiffer. Wien 1803. Ova dva iztraživača složila
su se četiri godine prije no što su izdali svoje djelo, da iztra-
žuju foraminifere, pak su odlučili, da izdadu bakroreze. Posljedak
ove zajednice bio je, da su „skupili do 900 slika bilo vrsti bilo
odlika“, kako sami vele u predgovoru svojega djela. Od ovoga
rada bilo je spomenuto djelce prvi plod, gdje su prikazali Ar-
gonauta ili kako su ga oni prozvali latinski Nautilus, njemački
Schiffer.
Oni spominju u jadranskom moru:
1. Nautilus erispus današnja Polystomella crispa L.
2. Nautilus strigilatus. Patria: copiose ad Poville prope Novi
in littorali Austriaco maris adriatici.
3. Nautilus Calcar Varietas a, 8, y, €, 1, 0, Patria mare
adriaticum, to je današnja Cristellaria calcar, Linné.
4. Nautilus papillosus današnja Oristellaria papillosa Parker
and Jones 1860.
9. Nautilus Spengleri, sada Calcarina Spengleri, Linné.
6. Nautilus Faba. Za ovoga veli, da je domovina ljušturni
pjesak poglavito riminske obale, pa i na drugih mjestih jadran-
skoga i sredozemnoga mora.
7. Nautilus Scapha. Ovo je danasnja Nonionina scapha
Fichtel et Moll.
*
36
8. Nautilus Melo = Der Melonen-Schiffer. Ovo je danasnja
Alveolina melo Fichtel et Moll. iOvo je već eto druga forami-
nifera za koju naročito spominje, da se nalazi na našoj obali, jer
veli, da se nalazi na obali jadranskoga mora i to kod Dujna ili
da doslovce citiram: „colore albo in lapide suillo (vulgo mar-
more) nigro ad Duinum in litorali Austriaco maris adriatici*.
(str. 122. spomenutoga djela).
G. 1826. Tako sam došao svojim nabrajanjem i do A. D.
d’Orbigny-a. O njemu sam već napred govorio obćenito, spo-
menuvši ga kao čovjeka, koji je zaslužan po izučavanje forami-
nifere. Sad mi je ponovno dužnost, da se nanj osvrnem, jer se
bavio i foraminiferami jadranskoga mora. On sam veli: „Il en
existe des myriades sur tous les bords de mer; les cötes de I’
Océan européen sont peu riches en espèces et elles y sont très-
petites. Les bords de la mer Adriatique paraissent
étre les plus favorisés sous ce rapport; on y trouve
des genres et des espèces variés et d’ une taille plus grande!.
Na drugom mjestu istoga djela veli: , plusieurs espèces presentent
des analogues vivans dans des pays trés-éloignés; d'autres, celles
de la mer Adriatique ont des analogues fossiles absolutement '
semblables dans les environs de Sienne, ce qui est assez remar-
quable“. (str. 81). „Au plus une centaine d’espèces étaient bien
connues jusq’ a present; nous en avons beaucoup augmente le
nombre, puisque nous présentons six à sept cents espèces bien
distinetes“ (str. 82).
d’Orbigny nam je u svojih dielih podao i slike foraminifera.
Kako su njegovi nazivi mnogi već zastarjeli, njegova imena bez
opisa, to bi bilo danas upravo nemoguće saznati za pravo zna-
čenje njegovih foraminifera. Da unatoč tomu možemo ipak upo-
znati, koje je on vrsti mislio, tomu poglavito pomažu slike.
Ja sam se potrudio, da u koliko je iole moguće sastavim
čim točniji popis svih foraminifera, koje je d’Orbigny u svom
djelu spomenuo, da se nalaze u jadranskom moru. Uza to gdje
sam mogao pridodao sinonim, da će potanji iztraživači odmah naći,
što je bila dotična vrst d’Orbigny-eva. U tom poslu služio sam
se kao poglavitimi pomagali, Brady-em, Fornasini-em i dr.
1d'Orbigny: Tableau methodique de la classe des Céphalopodes .. .
(Extrait des Annales des Sciences d'Histoire Naturelle. Janvier 1826. Paris 1826.
8 str. 81.
37
d’Orbigny opisivajući foraminifere jadranskoga mora, nije
se, a ma bas ništa obazirao na krajeve naše hrvatske obale.
Ona je ostala i dalje netaknuta.
Kako sam već prije natuknuo, d’Orbigny-evo djelo na-
prama današnjemu položaju znanosti već je zastarjelo. On je
spomenuo mnogo više vrsti nego ih u istinu ima, nego što su
t. zv. dobre vrsti. Dogodilo mu se je to i tako, da je mlade fo-
raminifere opisao kao posve novu vrst, posve drugu od starih,
pa i radi dimorfizma. Uza sve to, izcrpivši njegovo djelo i pro-
tumačivši ga tako treba, čitalac će dobiti liepu sliku onostrane
obale jadranshoga mora.
Foraminiferna je fauna naše obale slična, ako i ne posve
identična, onoj talijanske obale, kako se može uviditi iz mojih
opažanja, koja sliede, zato mislim, da ovaj moj posao neće biti
bez zanimivosti, za one, koji će se još baviti foraminiferami na-
šega mora.
Mislim, da će taj posao biti tim praktičniji po njih, što
danas djela d'Orbigny-eva više nije tako lako dobiti.
d’Orbigny navadja sljedeće foraminifere, kao stanovnice
jadranskoga mora.
d’Orbigny: Sadanje ime:
I-e Famille. Les Stichostegues.
Genre I-er Nodosaria Lam.
I-er sous-genre Les Glandulines.
1. Nodosaria laevigata d’Orb. = N. (Glandulina) laevigata
21. 10. fig 1.23 Sold: 2. d’Orb.
tab. 118. fig. E. p. 115.
2. N. glans d’Orb. Modeles = N. comata Batsch.
no 51. III-e livraison
II-e sous-genre. Les Nodosaires
proprement dites.
3. N. Radicula Linné. (Modèles = N. radicula L.
N. 1. 1-re liv.) Nodosaria
radicula Lam.
4. N. brevis d’Orb.
5. N. elongata d’Orb.
I
%
38
d'Orbigny: Sadanje ime:
6. N. hirsuta d’Orb. = N. hispida d'Orb.
7. N. lamellosa d'Orb. Pl. 10. = N. raphanus var. Brady.
fig. 4. 5. 6.
8. N. scalaris d’Orb. Sold. 2. = N. raphanus var. Brady.
tab. 94. fig. 9.
9. N. oblonga d’Orb. ==
10. N. sulcata d'Orb. Sold. 2. = N. scalaris Batsch.
tab. 127. IgG.
11. N. fascia Lam. =
12. N. costata Montagu. =
13. N. gibba d’Orb. =
14. N. undulata d'Orb. =
15. N. Rapa Lam. — N. raphanus var. Brady.
III-e sous-genre. Les Dentalines
16. N. communis d’Orb. Sold. == N. communis d’Orb.
9. tab. 100,97 0% gate
Nautilus rectus Montagu.
17. N. obliqua d'Orb. Modèles == N. mucronata Neugeb.
no 5 1-re livre. Sold., 2 tab.
107, fig. ff., et tab. 105, fig. V.
18. N. arcuata d’Orb. Sold. 2. == N. (Dentalina) arcuata d’Orb.
tab. 97. fig. ee. p. 92. :
19. N. carinata d’Orb. Sold. 2. = N.(Dentalina) carinata d’Orb.
tab. 105. fig. N. p. 98.
20. N. Scorpionus Montf. Sold. = Reophax scorpiurusMontfort
3. tab. 162. fie. K.
21. N. acieulata d’Orb. Sold. 2. = N. (Dentalina) aciculata
tab. 103. fig Lp. 97. d’Orb.
92. N. Ferussaei d’Orb. =?
|
93. N. Cuvieri d'Orb. Sold. 2. N. (Dentalina) obliqua Linne
tab. 103. fig. I. pag. 97.
V-e sous-genre. Les Mucronines
d’Orb.
94. N. hasta d’Orb. =?
d'Orbigny:
Genre II. Frondicularia Defr.
25. Frondicularia rhomboidalis
d’Orb. Modèles. Nro. 3. 1-re
livraison.
96. Fr. alata d’Orb. Sold. 4.
tab. 1. fig. ©. pag.’13.
Genre III. Lingulina d’Orb.
27. Lingulina alata d’Orb. Sold.
2, tab. 99, fig. N. p: 94:
28. L. Soldanii d’Orb.; Sold., 2.
tab: 108, fie. EF, ps 99.
Genre IV. Rimulina d’ Orb.
29. R. glabra d’Orb., Modeles,
nro. 53, Ill-e livr.
Genre V. Vaginulina d’Orb.
30. Vaginulina elegans d’Orb.
Modeles nro 54. II. livr.
31. V. Legumen Linne.
32. V. striata d’Orb. Sold. app.
tab: 6. fie. N. pi 141.
33. V. tricarinata d’Orb. Mo-
deles nro 4, 1-e livraison.
34. V. undata d’Orb.
3. V. costata d’Orb.
36. V. marginata d’Orb. Sold.
Dabo 105: fig. M.
37. V. caudata d’Orb. Sold. 4.
tape 1. te. EG, p. 14
Genre VI. Marginulina.
38. M. Raphanus Lin. Modeles
nro. 6. 1-re livr. PI. 10. fig.
bed;
39
Sadanje ime:
= Frondicularia alata d’Orb.
= Fr. alata d'Orb.
= Lingulina alata d’Orb.
= Bigenerina pennatula Batsch.
= Vaginulina margaritifera.
Batsch.
= V. legumen Linné.
= V. striata d’Orb.
— Rhabdogonium tricarinatum
d’Orb.
Mt
i 9
— Vaginulina marginata d’Orb.
= Vaginulina caudata d’Orb.
— Marginulina costata Batsch.
40
d’Orbigny:
39. M. bifurcata d’Orb.
40. M. cylindrica d’Orb.
41. M. hirsuta d’Orb. Sold. 2.
tab. LOL.2EH 2700.
. M. Cornucopiae d’Orb.
. M. sublituus d’Orb. Sold. 2.
tab. 10412.207G. p. 98.
. M. laevigata d’Orb. Sold. 2.
tab. 100. fig. BB. CC. p. 95.
. M. Lituus d’Orb. Sold. 2. tab.
106. fig. aa. bb. pag. 99.
M. lobata d’Orb. Sold. 2.
tab. aul7 0 sà pr Sta.
46.
Genre VII. Planularia Defr.
47. Planularia Cymba d’Orb.
Modèles nro 27. 11 livr. PI.
10. 08: 9.
Pl. auris d’Orb. Sold. sous le
nom d’Orthoceras Auris 2.
tab. 104. fig. A. p. 98.
48.
II. famille Enallostegues d’Orb.
Genre I-er Bigenerina.
I. sous-genre. Les bigénérines.
49. Bigenerina Nodosaria d’Orb.
pl. 11. fig. 9—12. Modeles
nro 57. II-e livr.
50. B. truncata d’Orb.
51. B. laevigata d’Orb. Sold 2.
p. 96. tab. 103. fig. D.
Genre II. Textularia Defr.
52. Textularia obtusa d’Orb.
Soldani 2. tab. 127. fig. H.
p. 118.
Sadanje ime:
Marginulina hirsuta d’Orb.
n
M. raphanus var.
M laevigata d’Orb.
M. lituus d'Orb.
M. lobata d'Orb.
Cristellaria cymba d’Orb.
Cristellaria cymba, var. auris
B. nodosaria d'Orb.
?
B. laevigata d’Orb.
T. gibbosa d’Orb.
64.
dede o
= 40 30 444
d'Orbigny:
. laevigata d'Orb. Sold. 2.
119. tab. 132. ig: LM?
punctulata d’Orb. Sold.
app. p. 141. tab. 7. fig. E.
. digitata.
gibbosa d’Orb. Modeles
nro 28. 11-e livr Sold. 2.
tab. 132. fig. I. K. p. 119.
. T. oviformis d’Orb.
. T. pygmea d’Orb. Modeles
nro 7. 1-re livraison.
Mibacaciculata <d'Orb.plò 1.
pei s2. dA
. angularis d’Orb.
. carinata d’Orb.
. echinata d’Orb. Sold. 2.
Ulov tab. 327. fig. K.
‚ caudata d’Orb. Sold. 2.
119. tab. 132. fig. G.
. tuberosa d’Orb. Sold. 4.
239: tab. 14. De. H.
Genre III. Vulvulina d’Orb.
65.
66.
Vulvulina Capreolus Defr.
d’Orb. pl. II. fig. 5—8. Mo-
deles nro. 59. II-re livr.
Y. Pupa Orb. “Sold. 2. p.
39. tab.71082 fig. dux
Genre V. Polymorphina.
I-e sous-genre. Les Polymorphines.
67.
Polymorphina Soldanii d’Ob.
»olde 2 p. 99% tab 1407.
fig. nn.
41
Sadanje ime:
T. gibbosa d’Orb.
T. gibossa d’Orb.
T. gibbosa d’Orb.
T. gibossa d’Orb.
T. pygmea d’Orb.
T. acieulata d’Orb.
9
T. carinata d’Orb.
? Bulimina aculeata d’Orb.
T. gibbosa d’Orb.
Bigenerina capreolus d’Orb.
Grammostomum pupa d’Orb.
P. Soldanii d’Orb.
42
d’Orbigny:
II. sous-genre. Les Guttulines.
68. G communis d’Orb. Modeles
nro 62. IIl-e livraison p. 12.
fie. 1, 282 Ar
69. G. caudata d’Orb.
70. G. lucida d’Orb.
71. G. laevigata d’Orb.
. sous-genre. Les Globulines
d’Orb.
72. Gl. gibba d’Orb. Modeles
nro 63. III livr.
1.3..Gl. “ovala d’Orb.
tab. 132. fig. gg.
Gl. translucida d’Orb.
Sold. 2
74.
Genre VII. Spheroidina d’Orb.
75. S. bulloides. d’Orb. Modeles
nro. 65. Ill-e livraison.
III-e Famille. Helicostegues d’Orb.
1. section. Turbinoides d’Orb.
Genre I. Clavulina d’Orb.
76. Cl. communis d'Orb.
Genre II. Uvigerma d’Orb.
77. Uvigerina nodosa d’Orb. Sold.
2. p. 118. tab. 126. fig xx.
yy. zz. A.B.
Genre III. Bulimina d’Orb.
78. B. striata d’Orb.
79. B. sulcata d’Orb.
80. B. marginata d’Orb. pl. 12.
fig 10-12.
Sadanje ime:
= Polymorphina communis
d’Orb.
IA I
— Polymorphina gibba d’Orb.
— Polymorphina ovata d’Orb.
=?
= Sphaeroidina bulloides
d'Orb.
= Clavulina communis d'Orb.
— Uvigerina nodosa d’Orb.
?
?
— Bulimina marginata d’Orb.
|
|
d'Orbigny:
81. B. trilobata d’Orb. Sold. 2.
pP» 11% tab. 131 De, xx:
82. B. aculeata d’Orb. Sold. 2.
p. 119. tab. 127 fig L.? tab.
130 fig VV.
83. B. Ariminensis d’Orb.
84. B. elongata d’Orb.
85. B. elegans d’Orb. Modeles
nro 9. 1-re livr.
86. B. punctata d’Orb.
87. B. brevis d’Orb.
88. B. laevigata d’Orb.
89. B. caudigera d’Orb. Modèles
nro. 68. Ill-e livraison
Genre VI. Rotalia Lam.
I. sous-genre Rotalies propres.
90. R. Pileus d’Orb.
91. R. subrotunda d’Orb.
92. R. punctulata d’Orb. Modeles
nro. 12. 1-re livraison
93. R. Menardii d’Orb. Modeles
nro. 10. 1-re livr.
94. R. limbata d’Orb.
IV. sous-genre Les Turbinulines.
95. Turbinulina tortuosa Fischer;
d’Orb. Modeles nro. 74, IIl-e
livr.
96. T. Maremini d’Orb.
91. T. inflata. d’Orb.
98. T. umbilicata d’Orb.
Genre VIII. Globigerina d’Orb.
99. G. bulloides d’Orb. Modeles
nro. 17. 1-re livr et adulte
IV-e livr. no 76.
43
Sadanje ime:
— B. aculeata d’Orb.
— B. aculeata d’Orb.
. elongata d’Orb.
. elegans d’Orb.
II |
Bra
I
gel G9 29
. pyrula d'Orb.
2
?
I
— Pulvinulina punctulata d’Orb.
= P. Menardii d’ Orb.
|
Rotalia Beccarii var.
— G. bulloides d’Orb.
44
d’Orbigny: Sadanje ime:
100. G. elongata d’Orb. Sold. 2. = Cassidulina oblonga d’Orb.
p. 117, tab. 12071028.
101. G. helicina d’Orb. Sold. 2. p. = Gl. helicina d’Orb.
118. tab. 130. fig. qq. rr. pp. ?
102. G. punctulata d’Orb. =;
Genre IX. Gyroidina d’Orb.
103. G. orbicularis d’Orb. Mo- = Rotalia orbicularis d’Orb.
deles no 13. 1-re livraison.
104. G. laevigata d’Orb. Sold. 4. = Rotalia orbicularis d’Orb.
appendix p. 141. tab. 8. fig.
aa. bb.
105. G. laevis d’Orb. ==
106. G. ombilicata d’Orb. =?
107. G. Soldanii d'Orb. Modeles == Rotalia Soldanii d’Orb.
no 36. Il-e livraison
108. G. contecta d’Orb. ==;
Genre X. Truncatulina.
109. Tr. refulgens Montf. VOrb. == Tr. refulgens Montfort.
PI. IV. fig 8—11. Modeles
no 77. IV-e livr.
110. Tr. Ariminensis d’Orb. cd
2. section Ammonoides d’Orb.
Genre XI. Planulina d’Orb.
111. Pl. Ariminensis d’Orb. PI. V. = Anomalina ariminensis
fig. 1. 2. 3. bis. Modeles no d'Orb.
39. Il-e livraison.
112. PI. incerta d’Orb. Sold. 4 = Truncatulinalobatula W. & J.
append. tab. 3. fig g. R. q. 140. ? Juv.
3. section Nautiloides d’Orb.
Genre XVI. Anomalina d’Orb.
113. A. Ariminensis d’Orb. — A. ariminensis d’Orb.
114. A. orbicularis d’Orb. =
d’Orbieny:
Genre XVIII. Polystomella Lam.
115.
P. crispa Linne d’Orb Mo-
deles no 45. II-e livr.
Genre XXII. Robulina d’Orb.
116.
WR
118.
R. cultrata Montf. d’Orb. Mo-
deles no 82. IV-e livraison
R. costata d’Orb.
R. marginata d’Orb. Sold.
I. p. 54. tabl. 33. fig L.
. R. Galcar Linné. XII. p. 1162.
Re
costata Fichtel et Moll
aculeata d’Orb. Sold. I,
p. 54, tab. 58, fig. hh, mm
. R. Ariminensis d'Orb.
3. R. laevigata d’Orb.
. virgata d’Orb. Modeles
no 14. 1-re livraison
25. R. discoides d’Orb.
bo.
rotunda d’Orb. Sold. I,
p. 66. tab. 55, f. yy.
Genre Cristellaria Lam.
. Cr. Cassis Ficht d’Orb. Mo-
deles nro. 44. Il-e livr. et
RTO. 83. IV. Ir;
. Cr. depressa d’Orb.
=
costata d’Orb. Modeles
nro. 84. IV-e livraison.
. C. translucida d’Orb,
. G. tuberculata d’Orb.
er
italica Defr. d’Orb. Mo-
deles nro. 19. I-relivr. et nro.
83. IV-e JIvr-*Sold$ 1. pe
62. tab. 53. fig. AB.
|
45
Sadanje ime:
P. crispa Linné
Cristellaria cultrata Montf.
Cr. costata Ficht. et Moll.
Cr. cassis Ficht. et Moll. juv.
Gr
Gr
Cr.
calcar Linné
costata Fich. et M.
ealear L.
costata Ficht. et Moll.
calear Linné.
r. calcar Linné.
r. cassis Ficht. et Moll.
GE?
r. costata Ficht. et Moll.
r. italica Defr.
46
d'Orbigny:
Genre
133. N. laevigata d’Orb.
134. N. umbilicata d’Orb. Modeles
nro. 86. IV-e livre PI. 15.
feet, 12,
N. pohita d’Orb.
. N. limba d’Orb. Modeles nro.
11, I-e livr.
. N. communis d’Orb.
. N. faba d’Orb. Ficht. et Mol.
pP 103, tab 19, fig. abe.
famille: Les Agathistegues
d’Orb.
Genre I-er Biloculina.
B. bulloides d’Orb. Modeles
nro: 90/1. iyr SRI Tone.
144.
B. longirostra d’Orb.
B. depressa d’Orb. Modeles
nro. 91. IV-e livraison. Sold.
3 p. 231. tab 156. fig yy. zz
139.
140.
141.
Genre III. Triloculina d’Orb.
142. T. gibba d’Orb
143. T. rotunda d’Orb.
144. T. oblonga Mont d'Orb. Mo-
deles nro. 95. IV-e livr.
145. T. striata d’Orb.
Genre IV. Quinqueloculina d’Orb.
146. Q. elegans d’Orb.
147. Q. ariminensis d’Orb.
148. Q. undulata d’Orb.
149. Q. oculus d’Orb.
150. Q. vulgaris d’Orb. Sold. 3.
p. 228. tab. 152. fig E.?
XXIV. Nonionina d’Orb,
|
I |
|
|
Sadanje ime:
?
N. pompilioides Ficht et M.
B. bulloides d’Orb.
?
B depressa d'Orb.
Miliolina tricarinata d’Orb.
È
Miliolina oblonga, Montagu.
?
CATO RT a
iliolina secans d’Orb.
47
151. Q. triangularis d’Orb. — Miliolina seminulum Linne
152. Q. bicarinata d’Orb. oe
153. Q. affinis d’Orb. =:
154. Q. secans d’Orb. Modeles Miliolina secans d’Orb.
nro. 96. IV-e livraison. Sold.
3. p. 228 tab. 152. fig C.?
155. Q. seminulum Linné, Serpula = Miliolina seminulum Lin.
seminulum Linné Syst. nat.
XII. p. 1261
156. Q. Lyra d’Orb. Modeles nro. = ?
8. I-re livraison.
Genre VI. Adelosina.
157. A. semistriata d’Orb. Sold. = ?Quinqueloculina seminulum
p. 232. tab. 158. fig. R. Linne
158. A. Soldanii d’Orb. Sold. 3,p. = Q. pulchella d’Orb. juv.
932. tab. 157. fig. M.
G. 1838. izdao je njemački zoolog Gjuro pl. Martens svoj
»put u Mletke“!. U tom djelu kuša on sistematiski nabrojiti mle-
tačke kopnene i morske životinje O foramiferah gotovo tuj nema
ni spomena. U poredbi svega držao se je strogo Guviera, premda
mu je to podavalo težkoće jer C. ne napominje sve vrste.
On u tom djelu medju mekušće i lo cefalopode broji:
Nautilus Calcar L. Br. O. Plancus 1. 3. 4. Martini I, 19.
168—171 i 20. 180— 183.
Nautilus crispus L O. PI. 1. 2. Ginani IL 14. 112. Mart I.
20. 172— 174.
Nautilus Beccarti L. O. Pl. 1. 1. Ginnani I[ 14. 111. Mart
72419, 178, 179 120, 178—177.
Nautilus Legumen L. O. Pl. 1. 7. Martini I. Vignete I. E. J.
Nautilus Raphanus L. O. PI. 1. 6 Martini 1. c. A—C.
Nautilus Radicula L. O. PI. 1. 5. Mart. 1. c. G.
Nautilus Fascia L. Gualt. 19. O. Mart. 1. c. D.
Nautilus obliquus L. Gualt. 19. N. Mart. 1. c. H.
Jadranski nautili — veli on — zadivljuju nas koliko neiz-
mjernim brojem, toliko svojom vanrednom sitnošću. Uz vrlo pra-
1 Martens Georg v. Reise nach Venedig. Zweiter Theil. Woflfeile
unveränderte Ausgabe. Ulm. 1838. str. 436.
48
vilnu gradnju i uz razdiobu u 40 pretinaca razdieljenih kljetaka
nije N. Beccarii mnogo veća od zrna pieska, tako da 130 njih
imade težinu jednoga pšeničnoga zrna. Nalazimo svježe kućice u
morskom piesku na kraju obale i to u tolikoj mjeri da Plancus na-
lazi u 6 uncah ovoga morskog mulja 618 N. Calcar 130 N. crispus
6700 N. Beccarü 900 N. Raphanus i 4 N. Radicula skupa
8452 komada. Martens tvrdi, da još ni jednu foraminiferu ne
nadjoše živu, al njeke u želudcu mekušaca.
Isti pisac medju Articulata, Annellata i to Tubicolae računa :
Serpula Seminulum L. testa regulari, depressa, ovali, glabra.
O. R. Plancus 2, 1 Martini I 3. 22. biela,, ue Madia
crnosiva ali uviek sa okerZutim otvorom; u duljini jedne parizke
linije.
S. angulosa mihi, testa regulari, angulosa, inflata. ovali,
libera, glabra. Tabla 3. fig 8. Manja, samo u veličini pješčanog
zrna i oblikom slična žitnom zrnu.
S. lenticularis mihi testa regulari, spirali, orbiculata, opaca,
libera, anfractibus teretibus aequalibus, apertura rugosa augu-
stata. Taf. 3. fig. 9. Nješto manja od prijašnje.
Ove tri serpule opazane su kao i jadranski nautili samo
mrtve u skoljéanom piesku, nikad Zive na pravom mjestu. Prva
je najčešća, treća najredja.
G. 1846. izdao je d’Orbigny djelo o bečkih fosilnih fora-
miniferah: „Foraminiferes fossiles du bassin tertiaire de Vienne
(Austriche)“, djelo koje je izašlo uz pomoć Nj. Vel. austrijskoga cara.
Ovdje veli za sljedeće bečke foraminifere, da se nalaze ta-
kodjer i u jadranskom moru:
Monostegues
1. Orbulina universa d’Orb.
Stichostegues.
9, Glandulina laevigata d’Orb.
3. Nodosaria hispida d’Orb.
4. Dentalina floscula d’Orb
5. Marginulina hirsuta d’Orb.
Helicostègues.
6 Cristellaria cassis Lamarck.
7. Robulina ariminensis d’Orb.
8. : cultrata d’Orb.
9. Robulina calcar d’Orb.
10. a echinata d'Orb
11. Nonionina communis d’Orb.
12. Polystomella erispa Lamarck.
13. Rotalina Boueana d’Orb
14. È Soldanii d’ Orb.
15. = Brongniarti d’Orb.
16. Globigerina bulloides d’Orb.
17. Planorbulina mediterranensis d’Orb.
18. Truncatulina lobatula d’Orb.
19. Uvigerina pygmaea d’Orb.
20. Clavulina communis d’Orb.
Enallostegues.
. Guttulina problema d’Orb.
5 communis d’Orb.
. Globulina gibba d’Orb.
24. Textularia laevigata d’Orb.
ID: 3 carinata d’Orb.
Agathistegues.
26. Triloculina gibba d’Orb.
27. Quinqueloculina triangularis d’Orb.
U tom svom djelu, koje je d’Orbigny sastavio tezkim trudom
u dvie godine dana po sakupljenom materijalu, koji je sakupio
vitez Josip Hauer, kaže d’Orbigny, da je našao u fauni An-
tilla samo 118 a u jadranskom moru samo 140 vrsti foramini-
fera, dočim se u bečkoj kotlini nalazi 228 vrsti. Ovaj broj vrsti,
koji on spominje za jadransko more jest u istinu nješto veći,
kako sé vidi po onom što sam napred pisao, ali samo onda kad
bi bile one vrsti u istinu dobre vrsti. Tomu nije tako! Danas je
taj broj dosele poznatih dobrih vrsti svakako mnogo manji.
God. 1854. izašlo je jedno od glavnih djela, koja rade o
foraminiferah. Glasoviti iztrazivalae foraminifera Max Sigmund
Schultze dr. filoz. i med. iztrazivao je organizam rizopoda, na-
ročito politalamije sa vapnenimi kućicami. Počeo ih je iztrazivati
pako, kako sam izpovieda, bas na obali jadranskoga mora. Do-
bivši g. 1853 Blumenbach-ov štipendij liečničkoga fakulteta na
berlinskom sveučilištu, putovao je više mjesesi. Mjeseca augusta
iste godine izlraživao je tubelarije i slične živolinje. Već u Trstu
4
50
se ipak zače baviti traženjem živih politalamija, a to ga je, kako
veli stojalo mnogo muke.
„Aber trotz des vielgepriesenen Reichtums des adriatischen
Meeresbodens an jenen oft bewunderten, zierlichen, mikroskopi-
schen kalkschalen, fanden sich in dem schlamigen Grunde des
dortigen Hafens und der Bucht von Muggia nur wenige, zwar
oft noch mit thierischen Materie erfüllte, aber abgestorbene Arten.
Noch weniger ergiebig war die Untersuchung des Sandes der
einige Seemeilen von Triest entfernten Sandbank, welche den
Fischern die als Speise beliebten Solen und andere Mollusken lie-
fert. Erst in Venedig und Ancona erreichte ich, was ich in Triest
vergeblich gesucht hatte, lebende, mit ausgestreckten Bewegungs-
organen umherkriechende Formen . . .! On je žive politalamije
iz jadranskoga mora sretno prenjeo u Greisswald, pak ih je
još više mjeseci mogao promatrati i to nekoliko vrsti On veli,
da su njeke foraminifere gotovo godinu dana odkako ih je sa-
brao u Mljetcih i Jakinu još ipak bili za porabu, te od ovih iz-
rično spominje da su bile: Polystomella strigilata, Gromia, fo-
talia € Miliolina. Schultze je osim toga dobio iz jadr. mora
i pieska tako od Freyera iz Trstai to piesak iz Gitta nuova
i Pulja, zatim je dobio svježi mulj iz zaljeva Muggie kod Trsta,
a od g. Hagenova piesak od Rimina. Sam je sakupio, kako
veli, obilnu gradju sa raznih točaka jadr. morskog žala i sredo-
zemnoga mora.
Glavna zadaća njegove radnje bila je razmatrati gradju i ži-
votne pojave ljušturnih morskih rizopoda, a uz to, da poda dobre
slike. On je imeo razmjerno malen broj živih vrsti. Osobito malo
pošlo mu je za rukom proučiti spolni razvitak, te je to i prepu-
stio potlanjim iztraživačem. Schultze spominje da u jadranskom
moru dolaze sliedeće vrsti:
Cornuspira planorbis Schultze (Tab. II fig 21) dolazi često
u mulju od Mozambique, odkud ju je donio dr. Peters. Schultze
spominje da dolazi, ali riedko u-Mulju od Muggie kod Trsta.
Gromia oviformis Duj. (Tab I, fig. 1—6; Tab. VII, fig
8—12). Schultze je promatrao ovu Dujardinom kod Toulona,
! Schultze Max.: Über den Organismus der Polythalamien (Foramini-
feren) nebst Bemerkungen über die Rhizopoden im Allgemeinen. Mit VII Kupfer-
tafeln. Leipzig 1854. str. V,
5Ì
Marseilla, Zette 1 na Zalu Calvadosa nadjenu vrst u izraslih exem-
plarih u morskom vodom izpunjenih jamah Lida i mljetačkih
laguna. Osim toga ih spominje kod Jakina.
Gromia Dujardinii Schultze. (Tab. VII fig. 1—7). Ovu je
vrst nasao u staklenkah sa foraminiferami od Jakina, pak ju je
Jos preko 9 mjeseci uzdrZao na Zivotu.
Squamulina laevis Schultze. (Tab VI. fig 16. 17). Nadjena kod
Jakina.
Miliola obesa Schultze (Tab II. fig 1—9). Jakin. Schultze ju
je promatrao živu na malom hridnom otoku južno od luke u
piesku izmedj alga, malo stopa pod morskom površinom.
Miliola anconensis Schultze. S istog nalazišta kao predjašnja.
Miliola cyclostoma Schultze. (Tab II. fig 14. 15). Isto nalazište.
Miliola tenera Schultze. (Tab Il. fig 17) Lido kod Mljetaka.
Isto nalazište kao kod Gromia oviformis.
hotalia Veneta Schultze. (Tab III. fig 1—5; Tab VII. fig
22—24). Mletci, Lido, Muggia kod Trsta, u potonjem riedko.
hotalia Freyeri Schultze. (Tab HI. fig 6. 7). Jakin.
hosulina varians Schultze. (Tab HI. fig 8—13) Jakin.
Polymorphina silicea Schultze. (Tab VI. fig 10. 11). Jakin.
Texlilaria picta Schultze. (Tab VII. fig 25—27). Jakin.
Polystomella strigilala (Fichtel u. Moll).
Schultze veli za ovu politalamiju da je vrlo česta u jadran-
skom moru, on ju je vidio kod Jakina, te mnoztvo exemplara na
istarskom žalu izmedju Citta Nuova i Pulja. Fichtel i
Moll dobili su ju iz Novoga blizu Rieke To je ujedno jedino
mjesto iz naše uže domovine, koje Schultze spominje. Schultze
misli, da d'Orbigny nije ove vrste vidio kad je svoje djelo u Ann.
d. science. natur 1826 izdao, on da ju spominje tek po Fichtelu
i to krivo. Poslie je nespominje nigdje više. Schultze s pravom
misli da je često zamjenjivana sa P. crispa Lam.
Polystomella gibba Schultze. (Tab VI. fie 1—4). Jakin.
Polystomella venusta Schultze. (Tab VI. fig 7—9). Jakin.
Acervulina inhaerens Schultze (Tab VI. fig 12). Jakin.
Acervulina globosa Schultze. (Tab VI. fig 13. 14). Jakin.
G. 1861. Iz putopisa Adolfa Eduarda Grube-a! profesora
! Grube Dr. Adolf, Eduard: Ein Ausflug nach Triest und dem Quar-
nero. Beilräge zur Kenntniss der Thierwelt dieses Gebietes. Mit 5 Kupfertafeln,
Berlin 1861 str. 132.
*
92
zoologije na brestavskom sveučilištu, u kojem putopisu opisuje
svoj put u Trst i Kvarnero, nalazim, da je sabrao u Kraljevici i
na otoku Cresu ova Rhizopoda :
Miliola Lam. Schultze.
M. obesa Schultze. Gres.
Rotalia (Lam) d’Orb,
R. Freyeri Schultze. Kraljevica.
kosalina d’Orb.
R. varians Schultze. Gres.
Polystomella (Lam) d’Orb.
P. strigilata Schultze. Kraljevica.
Acervulina Schultze.
A. inhaerens Schultze. Cres.
Kako se vidi dolaze ovdje dva nasa predjela, koji kad bi
po ovomu sudili ne bi bas obilovali sa raznimi vrsti forami-
nifera.
G. 1866. ima jedna sitna vjestica u godisnjaku c. kr. drz.
geolozkoga zavoda. Tu je viest napisao dr. Stache, koji javlja,
da je @astnik kr. mornarice barun von Skribanek sakupio kod
sabiranja podataka za karte, razne foraminifere i to kod 21. po-
kusa sa morskoga dna.
Te foraminifere da poticu sa raznih mjesta istarske, al-
banske, a isto tako i sa dalmatinske obale. Skribanek je
ove foraminifere poslao na dar c. kr. geoložkom zavodu. Sve po-
slane vrsti potiču iz različitih dubina izmedj 1—23'/, niti.
Stache veli, da su najobičnije na ovoj 21. tački ove vrsti:
Rotalina Beccarii Lamarck.
Polystomella erispa Lam (strigilata Schultze).
Miliolina seminulum Linné.
Miliolina trigonula Lam.
Miliolina bicornis Walk.
Samo na malo točaka dolaze (al onda čiste):
Peneroplis planatus Fichtel i Moll.
Truncatulina lobatula Walcker.
Jos njesto malo drugih oblika, veli Stache naslo se je, ali
it su u vrlo neznatnom broju.
Stache konačno izjavlja, da će još obširnije govorili o ovih
iztraživanjih u jednom od sljedećih svezaka istoga godi njaka.
(Sr. Jahrbuch der k. k. geologischen Reichsanstalt od g. 1866).
53
Kako ćemo odmah viditi ovo obećanje ostalo je samo pustim
obećanjem, kao što se to mnogo puta dogadja.
G. 1867. ima „Jahrbuch der geologischen Reichsanstalt“ opet
ovu viest:
God. 1866. mjeseca oktobra, prigodom znanstvenog iztraži-
vanja c. kr. marine pod upravom g. kapitana Tobije Oester-
reichera! učinjeni su pokusi glede morskoga dna u okolišu
brionskih ostrva i puljske luke u Istriji. Tom zgodom je Karl
Sinkowsky izradio liepu malu kartu. Ta karta obsiže obalu
izmedj St. Giustiniana i Fort-Musila kod Pulja sa brionskimi otoci,
dakle najjužniju litoralnu crtu zapadne strane istarskoga polu-
otoka. Ovdje su zabilježene sliedeće činjenice: 1. nalazišta dig-
nutih 29 pokusa uz oznaku dubine u bečkih stopah. 2. sve točke
sondiranja po dubini u bečkih stopah. 3. općeniti petrografski
ustroj morskoga dna (glinovito, pjeskovito, muljevito, pećinasto
ili koraljno tlo) napokon 4. prispodobna opažanja topline koja
su se na raznih točkah dubine učinila, dakako uz oznaku dana.
Medju pokusi nalaze se dielom takovi, koji sastoje gotovo
posve iz ljušturnih ostanaka malih pužića i školjkica, briozoja i
koralja, a uz to samo pojedinih usamljenih foraminifera. Dielom
obstoje ti pokusi iz pjesčanoga ili glinasto-ilovnoga mulja i imadu
samo riedke male ljušturne, briozojske ostanke, te ili prostim okom
vidive ili mikroskopske foraminifere.
Da se o načinu razdiobe mekušaca i koralja na morskom
dnu dobije prava slika trebalo bi iztraživati veći dio obale.
Prvo iztraživanje foraminifera, koje su potekle iz dubine od
13—130 bečkih stopa, pokaza, da u ovih dubinah nema baš oso-
bite razlike glede nadjenih oblika i njihovih skupina, gledamo li
na razne manje dubinske razlike. Jedina je razlika u količini po-
jedinih oblika. Ciela fauna ima po G. Stache-u samo dvie
vrsti, koje su česte, a to su:
Polystomella crispa Lamk. i
Rotalia Beccarii Linn.
te iz pojedinih oblika, koji da su po nalazku pretraženih pokusa
riedje :
1 Stache G. Meeresgrundproben aus der Brionischen Inseln in Istrien,
eingesendet v. Tobias Oesterreicher (Verh. k. k. geolog Reichsanstalt. Jhg.
1867. p. 62—63).
Miliolina (Triloculina) trigonula Lamk.
Miliolina (Quinqueloculina) seminulum Linn.
Miliolina (Quinqueloculina) bicornis Walk typ.
Miliolina (Quinqueloculina, bicornis var. angulata.
Spiroloculina depressa d’Orb. Napokon dolazi riedko u ma-
njih dubinah
Peneroplis planatus Ficht. e. Moll.
Ovaj potonji oblik dolazi često, kako se vidi iz iztraživanja
baruna Skribaneka na njekih mjestih litoralne zone Dalmacije
i to na samo ograničenom stepenu dubine, tako da se njezinim
razprostranjenjem označuje podrazdio te litoralne zone.
Stache je konačno odlučio glede male faune u pulskom
primorju, da spada posve litoralnoj zoni i da osim nestašice
oblika nepokazuju drugačiji značaj no litoralna fauna britskih
otoka. Ipak je izjavio nadu, da če dalnja iztraživanja povećati
broj oblika.
Kako sam već spomenuo ova potonja iztraživanja ostala su
puko obećanje. Ja sam pregledao sve godišnjake ovoga zavoda,
pak se niesam mogao namjeriti na ništa više od ovoga, što sam
ovdje spomenuo. Nigdje nema ni traga da bi samo bilo kakove
bilješke. O ovećoj pako kakovoj radnji o foraminiferah naše obale
nema ni govora.
Eto tako sam nastojao podati, kako mislim, prilično podpunu
sliku onoga, što se je dosele o foraminiferah našega mora pisalo.
Ta) povjesni pregled književnosti foraminiferne faune našega mora
pokazuje jasno ono što sam na početku svoje radnje izrekao:
da se o foraminiferah hrvatskog mora nije dosele ništa pisalo,
pa da se i strani istraživači niesu gotovo ništa obazirali na naše
hrvatske strane. Završujući povjestni pregled moramo dapače
priznati, da ni talijanska obala jadranskoga mora nije dovoljno
obradjena Istina doduše, da su prvi spisatelji, koji su u obće o
foraminiferah pisali, imali obilnu gradju baš iz jadranskoga mora,
ali trebat će da proteče još mnogo vremena dok se E .ie i ona
strana našega mora obradila kako to zahljeva današnji napredak
znanosti.
Sistematika foraminifera,
Treba, da još njesto reknem o sistematskoj razdiobi fora-
minifera. Od uviek je ona podavala iztraživaćem velikih briga,
pak su oni po raznih metodah nastojali ustanoviti medjusobne
odnošaje srodnosti. I ovdje biva ono isto, što kod većine zoo-
ložkih kategorija. Poznato je, da je sa sistematikom u obće ve-
lika neprilika u zooložkoj nauci. Kud i kamo je to gore ovdje
kod naših foraminiferah. Tuj vlada kaos kako se je to posve
pravo izrazio neki učenjak.
Glavne radove, koji govore o sistematici foraminifera zabi-
lježio je Brady u svojem krasnom djelu! glasovite Ghallen-
ger-ove ekspedicije. Kako nije ovdje mjesto, da se o svih tih
radovih pobliže govori, a nema za to ni prostora, to mi budi do-
pušteno, da bar nješto progovorim o glavnijih pokušajih siste-
. matske razdiobe foraminifera, u koliko je to uprav nuždno, da
' označim svoje stanovište. Uviek imam na umu i naše okolnosti,
tako sam možda i gdjegodj što i više spomenuo, što baš strogo
uzamši nebi spadalo u obseg ove razprave. Ali kako u nas nije
baš o tom predmetu ništa pisano, to će mi se to lahko oprostiti
tim više, što su vrela za ovu nauku težko pristupna, njeka već
razprodana, a njekih ne ima ni u najvećih knjižnicah.
U svakoj grani prirodnih nauka pojavlja se želja iza uspješ-
noga obradjivanja pojedinih vrsti, da se ova gradja postavi u
stanoviti sustav. Ovakovi su sustavi osobito na početku vrlo manj-
kavi i bez osobite vriednosti, jer je znanje onih predmeta jošte
maleno. Mnogi su učenjaci zato još u ovom vieku bili mnienja,
da su takovi sustavi kod foraminifera posve nezreli i prerani po-
kušaji. Garpenter se je još g. 1856. izrazio na takav način, a
Williamson nazvao je u svom poznatom djelu sve ovakove
! Brady, Report on the Foraminifera dredged by H. M. S. Challenger sv. IX.
56
pokuse posve promasenim i bez ikakve ciene. Profesor Aug.
E. Reuss opire se ovakovim nazorom, te veli posve liepo: Bilo
da su sistematski pokusi još kako nedostatni, to su ipak uviek
ponajprije razširili znanje o predmetu, a za tiem očitije pokazali
one praznine, koje valja izpuniti, pa su tako dobro djelovali na
razvoj znanosti Samo na razvali prvih promašenih sustava bilo
je moguće sagraditi bolji i zgodniji sistem
Oni, koji su prvi kušali foraminifere staviti u nekaki, bilo
ma kakvi sustav imali su obično posla sa praznom kućićcom u
kojoj već nije bilo ni traga ni spomena stanaru ove kućice.
Samo se po sebi razumije, da su bili prinuždeni paziti lih na
vanjski oblik ovakovih kućica, a da se niesu, a ma baš ništa oba-
zirali na unutrašnjost dotične foraminifere. Odkako su forami-
nifere obretene pa gotovo sve do danas osnivali su se prema
tomu bez iznimke svi sustavi na vanjskom obliku kućice, pak
na obliku, poredku i sastavbi klietaka odnosno pretinaca. Ali
i to promatranje nije bilo potanko, nije uzelo još u obzir finiji
ustroj i lučbenu sastavbu. Dok se je jošte mislilo, da su forami-
nifere viša bića, slična cefalopodam, osvrtali su se osobito iztra-
živači na sve, pak su nastojali, da iznadju ovdje i ondje gotovo
jednaki gradjevni nacrt. To je prispodabljanje dakako moralo
posve pasti, kad je Dujardin dokazao jednostavnu sarkodnu
narav jednostraničnoga foraminifernoga ustrojstva.
Izprvice je VOrbigny poznavao samo politalamne kućice
pak se je g. 1826 samo na ove osvrtao. Njegov se je sustav te-
meljio na načinu, kako su sazdane i složene klietke. Tako se još
ni najmanje neobazire na imperforata i perforata pak je mnogo
toga zajedno smjestio, što skupa nespada. Kad je upoznao poslie
i jednokljetne oblike stavi ih kao posebni dio: Manostegia!, a
mnogokljetne razdieli u: :
I. Stichostegia sa jednom i to nezavojnoj osi.
2. Enallostegia sa 2 ili 3 osi, ali bez pravilne zavojne poredbe.
Tuj je smjestio Textulariae i dr., dočim je u stihostegija stavio
Nodosariae.
3. Helicostegia sa puzastim poredkom klietaka u jednoj ili
dvie osi pravilno zavojito poredanih. Amo je medju ostalim stavio
Rotalinae.
! Bütschli O. Protozoa (Bronn's Klassen u. Ord.) str. 181.
57
4. Agathistegia. Medju ove je stavio milioline.
5. Entomostegia. Ovdje su klietke odieljene pretincima u
još manje suklietke n. pr. Orbiculina.
6. Cyclostegia. Okruglasti oblici n. pr. Orbitolina d’Orb.
d’Orbigny je dakako svojim sustavom pogriesio. Bilo je od
njega posve krivo, sto je odabrao za osnovu svojega sustava tako
neznatnu oznaku kao što je natin poredka pojedinih klietaka.
Uza sve to pošlo mu je za rukom postaviti liepi broj rodovnih
tipova i upoznati srodstvo mnogih oblika, koje je i nepoznavajući
njihova nutarnjega razdjelba, posve sretno postavio zajedno. Ovaj
veliki reformator naše nauke i ovdje gdje nije bio sretne ruke
ipak je svojimi djeli podao temelj daljnim radnjam.
Ehrenberg podao nam je drugi sustav Kako je i ovaj
učenjak o foraminiferah imao krive fizioložke nazore, to je u svom
sustavu pomiešao foraminifere i briozoje. Uz to je Ehrenberg
mislio, da foraminifere stvaraju nalik briozojem životinjske kolo-
nije pa za to je i dielio monosomatske i polisomatske. Njegovi
se pododieli takodjer osnivaju na poredbi kljetaka.
Slično d'Orbigny-u obazirao se i Max Schultze glede
sustava, poglavito na vanjski oblik. Sehultze-ov sustav nije
se već zato mogao uzdržali, jer je taj poglavito bacio oko na
tielo živinice, pak se je zato osobito bavio onimi foraminiferami,
koje je mogao žive motriti. Kad se je Garpenter s njekim
omalovaženjem izrazio o njegovom sustavu, onda se on sam iz-
pričavao na sličan način i dodaje, da mu nije bilo ni moguće sve
vrsti kakove je želio pribaviti, unatoč tomu što je imao mnogo
prijatelja učenjaka. Tako priznaje, da nije mogao da dobavi žive
vrsi Carpentero-vih numulinida, za to i nije mogao, da
vidi Carter-om opisani razgranjeni sistem cjevèica!. Uza sve
to čini mu Garpenter krivo, kad kaže, da se nije posve ništa
obazirao na ustroj kućica. Schultze se sam brani protiv toga
prigovora, te pokazuje medju ostalim na ono, što je pisao kakvu
strukturu ima na pr. Polystomella strigilata, Pol. gibba itd. Za
čudo mi je, da je ova obrana, da se tako izrazim, bila upravo
ono što naš narod kaže bačen bob o stienu. Gotovo svi pisci,
koji su mi pod ruke došli, a koji su poslie pisali neosvrću se na
! Schultze: Ueber Polytrema minimaceum Archiv f. Naturgeschichte
Berlin 1863. str. 6.
98:
tu obranu posve ništa i samo ponavljaju posve nekritički ono,
što je Carpenter o Schultze-u napisao. Bilo kako mu
drago, činjenica jest, da seniSchultze-o v sustav nije mogao
uzdržati. Carpenter ga je svladao, akoprem se već sami te-
melji Garpenter-ova sustava nalaze u knjizi Sehultze-ovoj.
Tako veli na str. 12. svog glasovitog djela o politalamijah : In
Bezug auf die feinere Struktur der Schale lassen sich die kalkigen
Foraminiferen in zwei Reihen sondern, in solche, deren Schale
durchweg von zahlreichen feinen Löchern oder Kanälen durch-
bort ist, und andere, deren Schale homogen und solide erscheint“.
„Hinreichend durchsichtige Formen oder dünne Schliffe undurch-
sichtiger, bei durchfallenden Lichte unter dem Mikroskop unter-
sucht erscheinen entweder farblos wie Glas oder zeigen eine braune
Färbung. Zu letzteren gehören alle soliden nicht fein porösen
Schalen. also sämmtliche Milioliden, die Ovulinen, Gornu-
spira planorbis, die Peneropliden“. Po njemu i Orbicu-
lina i Sorites spada ovamo, ali je tuj pogriešio, jer neimadu Su-
pljinica, koje je on mislio. Ovim vapnenim rizopodom stavio je
u suprot silicijske i to jedinu, njemu poznatu jakinsku a to je:
Polymorphina silicea.
Pa ipak opetuje M. Neumayer' u svojih razpravi ,0 pri-
rodnih srodstvenih odnošajih okućenih foraminifera“ staru priču
kako je Max Schultze ,samo vanjske odlične odnošaje uzeo
u obzir“. Nesjećam se, da bi tko dosele izpravio tu po svoj pri-
lici nehotičnu pogrešku Neumayer-ovu. Svakako mi se čini da
nije pravo, kad on apodiktički tvrdi, da je tek Reuss i Car-
penter upozorio na finiju strukturu kućica.
Reuss? je izdao g. 1861 novu razdiobu foraminifera. Tuj
je on odielio kućice jednovite od šupljikastih, a kod potonjih
pjeskovite od vapnenih oblika. Za tim je potanje porodice raz-
družio prema finijem ustrojstvu i vanjskom obliku. Schultze
misli da je taj sustav bolji od Garpenter-ova.
G. 1862 izadje djelo Carpenter-a, Jones-a i Parker-a":
1! Neumayer M. Die natürlichen Verwandschaftsverhältnisse der scha-
lentragender Foraminiferen. Sitzungsbericht der k. Akad. d. Wies. (math. naturw.
Classe) Wien 1887. Bd. 95. str. 156.
2? Reuss. Entwurf einer systematischen Zusammenstellung der Forami-
niferen. Sitzungsberichte d. k. Ak. d. W. Wien 1861. Bd. 44. str. 339.
8 Carpenter W. B., W. Parker i Rupert Jones, Introduction to
the Study of Foraminifera. London. 1862,
59
„Uvod u nauku foraminifera“. U tom se djelu u mnogom slažu
s Reuss-om. U obće djele oni foraminifere u 6 skupina. Cini
dobro mi se, da Neumayer ima pravo kad veli, da ove skupine
niesu obilježene, već da te skupine: nun so vag, und unbestimt
ausfallen, das von eine Charakterisirung bei einem grossen Theile
derselben gar keine Rede sein kann und in Folge des übetrie-
benen Umfanges die Abgrenzung nur um so schwankender wird!.
Carpenter je u ostalom pokazao divnu uztrajnost i veliku
pomnju, i neizrecivu marljivost, kad je godine i godine iztraživao
kućicu za kudicom iztraživajući njihov ustroj. On je bio tako sretan,
te mu je bio pri ruci upravo ogromni materijal sa svih i najdaljih
strana svieta i uz to iz najraznovrstnijih podnebja. Nema gotovo
strane svieta od koje nije materijal prošao kroz njegove ruke.
Poglavita razlika njegove razdiobe sistematske jest ta, slo
poglavito pazi na njeke biljege ustroja kućice, da timi biljezi
ograniči glavne skupine i porodice. Na ono pako, na što su prije
osobitu važnost polagali, a to je poredak komora, u raznih osih,
na to on ni ne gleda. Glavna dva podrazreda Garpenter-ova
t. j. Perforata i Imperforata bez sumje niesu zlo odabrana, jer
se vrlo jasno jedan od drugoga luče. Al šta ćemo, kad je i ovo
razlučivanje uza svu naravitost ipak umjetno, a žalibože neda se
ni pravo provesti. Tako ima Cornuspira jedna vrst kućice
smedju, prozirnu, neprobušenu, a druga staklovitu, probušenu,
dok su si inače rek bi na vlas slične i ustrojem komorne šupljine
i veličinom itd.
Garpenter da bude dosljedan samomu sebi bio je dašto
prinužden da ih odružuje u dva razreda, što je dakako od vrlo
sumnjive vriednosti, te što se nemože a ma baš nikako da opravda.
Garpenter razlikuje 6 porodica i to:
I. Imperforata 1. Gromida sa kućicom membranskom.
9. Miliolida , A vapneno-porculan.
3. Lituolida , 5 kremenom.
II. Perforata 4. Lagenida sa posve finimi cjevčicama.
5. Globigerinida sa većimi cjevčicami.
9. Nummulinida, kod kojih se uz posve
sitne šupljikave cjevčice nalaze i razne drugačije, te tako poda-
vaju ljušturam često vrlo zamršen oblik.
1 Neumayer M. Vidi gore str. 157,
60
Iza Garppenter-ove radnje većina je iztraživača po-
primila njegov sustav. Sam Sehultze pozdravio ga je radostno,
kao pravi napredak na polju foraminifernoga izučavanja, zabo-
ravivši pri tom veledušno nepravedne Garpenter-ove napa-
daje, koji u ostalom niesu ni njega minuli. Carpenter je kako
sam već upozorio baš ono omalovaživao na što su prijašnji uče-
njaci najviše pazili. Trebalo je u tom reakcije. Ta se je pojavila
u radnji €. Schwager-a, koji je opet podao više važnosti
obliku kućice. On postavlja 4 glavne skupine po sastavbi i struk-
turi, ali u ovima opet dieli samo po vanjskom obliku. Neumayr
misli da je u potonjem opet predaleko išao. Brady opaža, da
je razdielio srodno a sdružio različno.
Brady, učenjak toli često spominjane Challengerove ekspe-
dicije, sastavio je za svoju svrhu svoj sistem. Kako mi je nje-
govo djelo osobito dobro došlo za obilježbu pojedinih vrsti, jer
je tako reći jedino svoje vrsti, te i za to, što mi se u ovaj par
njegov sistem čini najrašireniji i najpraktičniji, ja niesam oklievao,
da ga u toj radnji usvojim. Moram ipak naročito da spomenem,
kako mi niesu ostale nepoznatimi vrlo odsudne rieči jenskoga
prof. Ernesta Haeckl-a, koji svojom poznatom oštrinom da-
kako ovaj put bez sumnje prevrsuje. Haeckl konštatira kako
su baš njeke od najvećih i najobširnijih monogratija novije dobe,
kao što i neki pokusi paleontoložki o povjesti foraminifera doveli
do najraznijih mnienja. Onda veli: Današnji položaj klasifikacije
kakav je n. pr. u nelogičkih definicijah foraminifera
Challengerove ekspedicije ne može se označiti kao
sistem već kao kaos. Jer se tuj odreklo — jer se je dapače
označilo pogreškom! — podati jasne definicije većih i manjih
obličnih hrpa. A ipak su prije svega nužni jasni i sjegurni poj-
movi o ovih, prije no što se može misliti na težku zadaću od-
gonjetke pravoga filogenetskoga snošaja. Tuj je bila osobito kobna
bludnja, koja se i drugud vraća, da se tobož nesmiju dvie srodne
oblične grupe u sistemu odieliti, jer se prelaznimi oblici neraz-
družno spajaju. Po tom bi načelu u obće morali, da se odrek-
nemo, da postavimo bilo ma kaki sustav, jer svi organski oblici
spadaju izprvice s drugim zajedno. Ove stroge rieči Haeckl-ove
ako i niesu posve na mjestu imadu ipak dosta istine. Sam Haeckl
pokušao je novi sustav. Al o tom za časak.
61
Budući da sam ja ostao kod Brady-eva sustava iz gore
spomenutih razloga, to moram da ga ovdje u krupnih crtah
označim. Brady tako dieli:
I. Gromidae
II. Miliolidae Nubecularinae
. Miliolininae
. Hauerininae
. Peneroplininae
. Alveolininae
. Keramosphaerinae
. Astrorhizinae
Pilulininae
Saccammininae
Rhabdammininae
Lituolinae
. Trochammininae
. Endothyrinae
. Loftusinae
Textularinae
. Bulimininae
. Cassidulininae
= obo =
III. Astrorhizidae
DEZE
> 00
IV. Lituolidae
VI N
V. Textularidae
19 — Bi
DI
VI. Chilostomellidae
VII. Lagenidae Lageninae
. Nodosarinae
. Polymorphininae
. Ramulininae
> co ho
VIII. Globigerinidae
IX. Rotalidae . Spirillininae
. Rotalinae
. Tinoporinae
. Fusulininae
. Polystomellinae
. Nummulitinae
Cycloelypeinae
. Eozoöninae.
Ako pozorno promotrimo sve ono što se u istinu dade upo-
rabiti za sistemaliku, to ćemo u brzo uviditi, da tuj ne može
biti govora o stanaru, koji prebiva u kućici. Ta njegovo tielo
nije ništa drugo već živa stanica, jednostavno gradjena, bez pravih
00 bo =
X. Nummulinidae
DI N =
ov =
62
organa. Ovo je tielo jednostavno, mehko pak je gotovo kod svih
foraminiferah jednako gradjeno. Isto nam tako nepodaje razplod
baš ništa za klasifikaciju. Ostaje nam dakle puka kućica. Od
česa sastoji ta kućica? Rekao sam već, da sastoji bilo od ugljično-
kiseloga vapna ili kremičnine ili chitina.
Kušali su dakle stvoriti sustav po tom lučbenom nalazku,
pak su sbilja razlikovali 4 glavne skupine foraminifera.
là
. Chitinosa
2. Arenacea ili Ayglutinantia
3. Stlicea
4. Calcarea.
Veé na prvi pogled vidi se, da je to vrlo nepraktiéno die-
ljenje, jer lučbeni se sastav često ne može odmah upoznati, već
tekar ako ga pobliže iztražujemo, a pri tom i nehotice moramo
oštetiti kućicu, koja je više put unikum. Ali ako to i neuzmemo
na um, to valja znati, da je lučbena sastavba kućice vrlo ovisna
o okolišu i o morskom tlu na kojem foraminifere živu. Često se
dogadja, da je lučbena sastavba razna kod posve istih vrsti.
Mnoge Mitiolidae gube postepeno svoje vapno u koliko voda
gubi na soli, tako da može konačno ostati sama čista chitinska
kućica. Ova chitinska kućica može sada da u sebe uzme piesak
i tako da se po malo pretvori u pjeskovitu itd. Vidimo dakle, da
lučbeni nalaz ne može da bude kriterij za razdiobu foraminifera.
Ja mislim, da je to posve jasno, te da o tom više netreba ni gu-
biti rieči. Teoretski mnogo toga liepo zvuči, što se onda u praksi
nedade izvesti. Tako su opet drugi došli na misao, nebi li se dao
stvoriti uspješni sustav na filogentskom osnovu. Nije to na
prvi pogled loša misao, pak je i dosta brzo našla zagovornika u
učenom svictu, koji se stadoše za nju boriti.
Reklo se je i kušalo se je postaviti teoriju, da sve vapnene
foraminifere potiču od pjeskovitih i da su Astrorhizidae, koje
nepravilno aglutinuja zajednička praskupina iz koje, da su najprije
potekla 4 paralelna reda.
I. Cornuspiridae
2. Textularidae
3. Lituolidae
4. Fusulinidae.
Odovud da su se za liem razvila 4 vapnena reda.
63
Nego u istinu tomu nije tako, ako u pojedinih slučajevih
ovako biva. Haeckl sam veli, da paleontologija ništa ne govori
u prilog ove teorije, pak misli. da je ovo mnienje većim dielom
posve krivo. Kako on misli, imale su najstarije foraminifere chi-
tinozne ljušture, kao Gromia. Jedan dio njihovih potomaka po-
jačao se je izlučbom vapnene zemlje, drugi : priljepkom pieska i
stranih tjelešaca, a u trećem slučaju kombinovala se je ili izmie-
njivala ova dva načina.
Eto dakle ni lučbeni ni filogenetski sustav nedade se nipošto
utemeljiti na ovakov način, kako se odatle jasno vidi i razabire.
Ostaje nam dakle za sustavni razpored samo vanjski oblik
sa sitnijim ustrojem.
Bilo je učenjaka, koji su tvrdili radi silne promjenljivosti,
koja se upravo kod foraminiferah nalazi, da tuj nema vrsti, već,
da su samo rodovi, Ovo je mnienje palo i nestalo. Tuj valja oso-
bito s Haeckelom iztaknuti, da je nemaleni broj vrsti „od milijun
godina svoju kućicu zadržao nepromienjenu. Dokazuju nam to baš
liepo dvie vrsti: Lagena laevis i Lagena sulcata.
Haeckl je kako sam gore spomenuo, pokušao stvoriti novi
sustav i to kako sam veli, pokupivši i posabravši sve ono, što
mu se je činilo vriednim i dobrim od starijih pisaca. Nastojao je
tako složiti cjelinu izlučivši ono, što je nevaljalo. Nije za sad, ko-
liko mi je poznato, nitko obširnije govorio o tom Haeckel-ovom
sustavu, a bar za sada niesu ga ni učenjaci prihvatili. Meni se
Haeckel-ovi popravci i dodatci zaista svidjaju. U ostalom ja
ne bih mogao i uz najbolju volju prihvatiti ovaj sustav, jer bih
za sada bio posve osamljen, dok se Brad y-ev sustav dakako
iz praktičnih razloga unatoč svojim očitim manam sve većma širi.
Mislim medjutiem, da ću čitaocu ugoditi, ako mu i taj najnoviji
sustav priobćim.
m
>
Sustav talamofora
(po Haeckel-u Syst. Phylogenie 1894. str. 190, $. 134).
Razredi
Podrazredi
| Obiljezje porodiea |
Porodice
I. razred
Monostegia
Imperforata unicel-
laria
sa jednovitom kući-
I. Ammodinetta
(Monostegia arena-
cea)
(sa pješćanom
kuéom)
II. Ovulinetta
(Monostegia porcel-
Kućica jednoosna,
| chitinska, jajolika
K. okrugla
K. planospiralna,
| cjevasta
K. neprav., radialna
K. jednoosna, jajast.
1. Gromiada
9. Pilulinida
3. Ammodiscida
4 Astrorhizida
5. Ovulinida
com bez Supljinica lanea) K. planospiralna 6. Cornuspirida
(sa vapnenom ku- |F. nepravilna 7. Squamulinida
ćicom)
III. Lituoletta (Cenobi rabdoidan | 8. Hormosinida
II. razred (Polystegia arenacea)|}(C. arboralan 9. Dendrophryida
Polystegia (sa pješćanom ku- |G. planospiralan 10. Lituolida
I ada GA ćicom) GC. turbospiralan 11.Trochamminida
mperforata pluricel- KI 3 WR:
ara IV. Milioletta | (i. katenalan 12. Calcitubida
cenobijonti sa jedno- | (Polystegia porcella- |) Klietke poluzavojne, 13. Miliolida
vitom nešupljikavom nea) produljena zav. os| 14. Alveolinida
kućicom sa vapnenom ku- [e lepezast 15. Peneroplida
ćicom C. okruglo zavojit | 16. Orbitulitida
V. Orbulinetta
(Monothalamia glo- |Kućica pješćana 17 Psammosphae-
inizia bosa) rida
ass (sa kruglastom |K vapnena 18. Orbulinida
Monothalamia kućicom)
Perforata unicellaria VI. Lagenetta
samoživi sa Suplji- | (Monothalamia tu- | jajolika ili boci | 19. Lagenida
kavom kučicom bulosa) nalična
(sa jednoosnom (i planospiralna 20. Spirillinida
kuéicom
IV. razred
Polythalamiu
Perforata pluricel-
laria
ecnobionti sa šuplji-
kavom kućicom
VII. Nodosaretta
(Polythal. nodosalia)
Systegium catenal, |
rabdoidan ili zavo- |
jit. većinom sitno
šupljikav bez septal-
nih cievi
VIII. Globigeretta
(Polyth. globigeralia))
Syst. turbospiralan,
nepravilan sa krup- |
n mi šupljinicami
(bez septalnih ejev-
čica)
IX. Nummudlinetta
P. nummulitalia
Systeg. planospiral |
(nautiloid)
sa septalnimi eier
čicami)
[e ‘enobij rabdoidan
planospiralan
i. turbospiralan
' nepravilan
i. subsferican sa
pi mjehurastih
kljetaka
(4. involutan sa veli-
likimi kljetkami
[2 ili 3 altern. redka 2
(. plosno-turbospir.
(i. nepravilan
zavoj. os produljena 3
[redovi kljet. ureza
koncentrijski prste-;
novi
dvostruka septa leće :
sa razvitimi cievi
. Nodosarida
9. Gristellarida
93. Uvigerinida
24. Polymorphi-
nida
25, Globigerinida
26. Chilostomellida
. Textularida
. Rotalida
Tinoporida
. Fusulinida
. Polystomellida
2. Gyeloelypeida
3. Nummulitida
Popis vrsta.
Porodica Miliolidae.
Surodica Miliolininae.
Rod Biloculina d’Orbigny.
Biloculina ringens (Lamarck).
»
1804. Miliolites ringens
1826. Biloculina
1839.
1846.
1846.
1858.
1884.
1893.
1894.
»
»
canariensis
elypeata
simplex
ringens
Lam. Ann. du Museum, V, p. 351; IX
ee È
d’Orb. Ann. -Sei. Nat., VII, p. 297.
dOrb: Foram. Canar., p. 139, Is
f. 10—12.
d'Orb. Foram. foss. Vien. p. 268, T. 15,
f. 19—21.
d'Orb. 1. & pr 26% T. 15, f. 397.
Williamson. Rec. For. Gr. Brit. p. 79,
16 PETOJ R70!
Brady. Challenger, p. 142, T. 2, f. 1,8.
Silvestri For. del Mare Jonio, p. 183.
Gočs. Arctic and Scandinav. Foram.
p. 116.
Biloculina ringens nalazi se živa gotovo dandanas u svakom
moru pak i gotovo u svakoj dubljini do 3000 niti. Fosilna je na-
djena sa drugimi miliolami u tercijarnih slojevih, u Eocenu pa-
rizkom. Silvestri ju je našao u jonskom moru u dubini od
100—1700 metara.
Naši su eksemplari slični citiranim gore slikam i opisom,
poglavito onim u djelu Brady-a, na koje smo se u ovom našem
opisu poglavito osvrtali, kao na djelo epokalne vriednosti i poradi
obilne sadržine i poradi prekrasnih slika.
5
66
Neki se eksemplari približuju obliku B. elongata d’Orb. i
B. bulloides d’Orb. Medju našimi eksemplari koji su većinom
vrlo sitni nalazi ih se ipak i nekoliko krasnih i prilične ve-
ličine.
Hab. ,Dosta je obična na podanku Plumularia iz Otoka
(= Punte Bianche) Dugog otoka nedaleko Zadra; preko 50 pri-
mjeraka“ (Brus.)!.
Rod Spiroloculina d'Orbigny.
Spiroloculina planulata (Lamarck).
1805. Miliolites planulata Lam. Ann. du Museum V, p. 352.
1826. Spiroloculina depressa d’Orbigny Ann. Scient. Nat. VII.
p. 298. Modele nro. 92.
1846. 5 badenensis d’Orb. For. foss. Vien. p. 270.
TG:
1846. 3 dilatata d’Orb. 1. c.p. 271. T. 16, f. 16—18.
1858. ; depressa var.
rotundata Wiliamson, Rec For. Brit. p. 82.
Telo 1248.
1866. . planulata Jones, Parker, and Brady, Foram.
Crag. p.15, "7.9, W280
1884. A > Brady, Challenger p. 148, T. 9,
di ab.
1894. 2 = Goés A. Artic and Scand. Forami-
nifera. p. 107. T. 18, f. 836 — 836 e.
Eliptiéna, s obe strane udubljena foraminifera, sa rubom sada
zašiljenim, sad zaokruženim, sa otvorom ovalnim, a sa jedno-
stavnim ili razrašljenim jeziécem. Geografsko razprostranjenje ove
spiroloculine jest vrlo veliko osobito u morih umjerenoga pod-
neblja. U arktiénih krajevih nije još dosele nadjena. Ne nalazi
se ni u velikih dubinah osim u vrlo riedkih slučajevih.
Neki drže ovu za prostu odliku od vrsti, koja sliedi, možda
nemaju krivo, al ćemo ju radije sa Brady-em i Gočs-om sma-
trati kao poseban oblik.
! Posto je, kako već rekoh, cijelu zbirku sastavio velem. gosp. profesor
S. Brusina, to mi je dakako samo on mogao podati podatke o razprostran-
stvu naših foraminifera, za to sam ovdje i svuda tačno naveo što je bilježio
g. profesor. Na to mu i ovdje napose izričem osobitu hvalu.
1826. Spiroloculina limbata
depressa
1858.
1875.
1884.
1893.
1894.
1767.
1826.
1826.
1826.
1826.
1858.
1866.
1883.
1894.
67
Hab. ,Otok 3 primjerka, 1 prim. iz pijeska vagjenog iz du-
bine konala od Spalmadora ne daleko luke grada Hvara na istom
otoku“ (Brus.).
”
”
”
Spiroloculina limbata d’Orbigny.
limbata
»
n
d’Orbigny. Ann. Sc. Nat. VII. p. 299.
Williamson. Rec. For. Great. Brit.
nas Ta rina.
Terquem. Anim. de Dunkerque p.
Serra. 18;
Brady. Challenger, p. 190, T. 9,
f. 15 —17.
Silvestri. For. del Mare Jonio, p. 186.
Gočs. Arct. and Scand. Foramin.
pe 10113 1990837:
Hab. „Vrlo je rasprostranjena: Otok preko 20 prim., Rt Mika
(= Punte Mica) kod Zadra 2 prim., otok Pazman 3 prim., Spljet
preko 20 prim. konao od Spalmadora preko 150 pona“.
sOdlika elongata nesto je manje obiéna, al isto je tako raz-
prostranjena kao tip: Otok 20 prim., Rt Mika 4 prim., Pazman 4
prim., Spljet 10 pr., konao od Spalmadora preko 50 prim.“ (Brus.).
Serpula seminulum
Rod Miliolina Williamson.
Miliolina seminulum (Linné).
Linné. Syst. Nat. 12 izd. p. 1264.
nro. 791.
Quinqueloculina laevigata d’Orbigny. Ann. Scien. Nat. VII.
”
Miliolina seminv
n
aspera
triangularis d’Orb. 1. €. p. 302 nro. 34.
seminulum d’Orb. 1. e. p. 303 nro. 44.
lum
Pp. 301. nro. ‘è,
d'Orbigny. l 6. p 301. nze. LL
Williamson. Rec. For. Great Brit.
p. 85, T. VII, f. 183—185,
Quinqueloculina seminulum Jones, Parker and Brady. Foram.
Miliolina seminulum
»
”
Crag. p. 9, E. 3, 2.392596:
Brady. Challenger p. 157, T.5. 1.6.
Goîs. Artic and Scandinav. For.
pe 108: E 1890 M98 o I
840—843.
*
68
Pojedini se primjerei jedan od drugoga dosta razlikuju, po
poznatoj nestalnosti oblika ove vrsti, bilo ugljatoséu, bilo zaokru-
ženošću segmenata. Ta je vrst vrlo razširena u svakoj širini a u
dubini sve do kakovih 5550 metara.
Linné je zabilježio o njoj u Syst. Naturae g. 1767 vol. I.
p. 1264:
Serpula Seminulum 791. S. testa regulari ovali libera glabra
„Planchsconch..\..2. 1612.
>Gualt:ztest 1710. 1.8.
„Habitat im M. Adriatico; minuta.
Testa recedit a congeneribus, quod libera sit nec adhaeraet
aliis corporibus, quamvis anfranctus inter se uniti, et quod aper-
tura in mea non conspicua“.
Rek bi, da su primjerci iz Dalmacije plosnate odlike. Vrst
je ova dosta obi@na, a najvise kod Hvara.
Hab. ,Otok 1 prim., Rt Mika kod Zadra 10 prim., otok
Pazman 2 prim., Spljet 2 prim., konao od Spalmadora preko 100
prim., Lopud kod Gruža od Dubrovnika 2 prim.“ (Brus.).
Miliolina oblonga (Montagu).
1803. Vermiculum oblongum Mont. Test. Brit., p. 522, T. 14, f. 9.
1826. Triloculina oblonga d’Orbigny. Ann. Sc. Nat. VII. p 500,
nro. 16, Modčle nro. 95.
1858. Miliolina seminulum var.
oblonga Williamson. Ree. Foram. Great Brit.
P: 86. 7.2 VIIS E 186,0187
1884. a oblonga Brady. Challenger p. 160, T. 5, f. 4.
1893. 3 > Silvestri. For. del Mare Jonio, p. 186.
1894. x 2 Gočs. Artic and Scandinavian Foram.
p. 110, T. XX, £. 850—850 f.
Hab. „Cini mi se, da ova vrst nije litoralna, jer imademo
preko 100 primjeraka jedino iz dubine konala od Spalmadora
kod Hvara“. (Brus.).
Miliolina Auberiana (d’Orbigny).
1839. Quinqueloculina Auberiana d’Orbigny. Foram. Cuba, p. 167,
T. XII, f. 1—3.
Ungeriana d’Orb., For. foss. Vien., p. 291.,
T. 18, f. 22—24.
1846.
”
69
1884. Miliolina auberiana Brady. Challenger p. 162, T. 5.
ri 89%
1894. 3 5 Goes. Artic and Scandin. For.,
p. 109. T. 19, f. 844—844. e.
Njezino je nalazište različno. Dolazi u sjevernom antlantičkom
oceanu, te jugozapadno od Irske 2435 niti, u zapadnoj Indiji 390
niti i na zapadnoj obali Patagonije 245 niti. D’Orbigny-evi exem-
plari bili su nadjeni na Kubi i Martiniku, a Max Schultze za-
bilježio je isti il bar slični oblik za jadransko more. Gočs ju je
vidio kraj zapadnih obalah skandinavskih u dubljini od 50 me-
tara, ali ju spominje kao riedku. Silvestri ju pak u jonskom
moru nije vidio. i
Hab. „Rt Mika I prim., otok Pazman 6 prim., konao od
Spalmadora blizu 100 primjeraka.
„Od odlike tenuistriata našlo se jedno 20 prim. kod Spal-
madora“. (Brus.).
Miliolina trigonula (Lamarck).
1804. Miliolites trigonula Lam Ann. du Mus. V, p. 351, No 3.
1826. Triloculina „ d’Orbigny. Ann. Se. Nat. VII, p. 299,
T. 16, f. 5—9; Modèle No. 93.
1546. A austriaca d’Orb. For. foss. Vien, p. 275, T. 16,
f. 25—27.
1858. Miliolina trigonula Williamson. Rec. For. Gr. Br., p. 83,
T. 7, £. 180—182.
1584. x a Brady. Challenger, p. 164, T. 3, f. 15—16.
1893. : È Silvestri. For. del Mare Jon., p. 187.
1894 : > Goés. Artic and Scandin. Foraminifera
p. Elo 1.22,1..870.
Dok su neki eksemplari posve nalik onim, kakve je na-
slikao Brady drugi se razlikuju tim, što su nešto jače uglasti.
Moglo bi se u ovoj vrsti možda razlikovati više odlika, kako to
prof. Silvestri čini sa onimi jonskoga mora. Najobičnije živi ova
vrst u umjerenoj zoni, mnogo više no u tropskoj.
Hab. ,Nije baš obična. Otok 10 prim., otok Pazman 2 prim.
konao od Spalmodora preko 50 prim“. (Brus.).
70
Miliolina Fichteliana (d’Orbigny). |
1839. Triloculina Fichteliana d’Orbigny. Foram. Cuba p. 152,
T. 9, £8—10
1839. A suborbicularis d’Orbigny. l. c. p. 156, T. 10, f.
9-11.
1883. Miliolina fichteliana Brady. Challenger p. 169, T. 4, f. 9.
Dosta je razprostranjena, poznata je iz Madagaskara, iz
Kine, iz Japana itd.
Hab. „Svakako je kod nas rijetka, jer smo našli samo 2 prim.
u pijesku u konalu Spalmadora kod Hvara“. (Brus.).
Miliolina bicornis (Walker et Jacob).
1798. Serpula bicornis Walk. and Jakob in Adam's Es-
says, p. 633, I: 14,722
1826. Triloculina Brongniartii d’Orbigny. Ann. Sc. Nat. VII, p.
300, Nro 23.
1849. Quinqueloculina striolata Reuss. Denkschr. d. k. Akad. Wiss.
Wien 1, p. 385, T- 1, 2. 90:
1858. Miliolina bicornis Williamson. Rec. For. Great Br.
N26 Te ma odo!
1871. Triloculina Brongniartii Parker, Jones and Brady. Ann.
and. Mag. Nat. Hist. VIII, p. 250,
TEE,
1884. Miliolina bicornis Brady. Challenger p. 171, T. 6,
ig ARI DI a O
1891. 2 n Goćs. Artic and Scandinavian For.
p., 113,7. 51, 18606961
Ova je vrst dosta rasprostranjena. Najčešće se nalazi u Lrop-
skih i umjerenih zonah. Najviše se nalazi u dubini od 40 do 50
niti, u riedkih slučajevih do 120.
Mladji su primjerci sasma druga oblika, imamo ih 5 s otoka
Pazmana.
Hab. ,Kod nas veoma rasprostranjena i obična. Otok 30
prim., Rt Mika 2 prim., otok Pazman 40 prim., Prokljansko je-
zero 80 prim., Spljet 6 prim., konao od Spalinadora preko 100
prim.“ (Brus.).
71
Miliolina pulchella (d’Orbigny).
1826. Quinqueloculina pulchella d’Orb. Ann. Se. Natur. VII, p. 303.
Nro 42.
1846. 3 Schreibersii d’Orb. For. foss. Vien, p. 296,
T. 19, f. 22—14.
1871. = pulchella Parker, Jones and Brady. Ann-
and Mag. Nat. Hist. VIII, p. 250,
Ire 49.
1884. : PA Brady. Challenger, T. 3, f. 10—13,
a ia
Nasi se eksemplari približuju svojim oblikom citovanim
slikam, a neki se i posve s njimi sudaraju, drugi opet niesu
posve nalični, ali to je od malene važnosti, kod tako promjen-
ljive vrsti kao sto je upravo Miliolina pulchella d’Orb. Ovu je
vrst poznavao već Soldani, te ju je nazvao Frumentaria Semi-
nula. D'Orbigny je kušao razne osebine ove vrsti razdieliti u
više vrstih, ali to mu nije pošlo za rukom, premda bi bilo že-
ljeti, da se ovdje nesbaca mnogo toga zajedno, što ne spada
skupa
Hab. ,Nije obična, i svakako nije litoralna, jer ih imademo
najviše iz dubina gdje pribivaju Plumularia kod Otoka t. j.
blizu 50 prim., zatim 10 prim. iz Otoka Pazmana, 30 prim. iz
konala iz Spalmadora“. (Brus.)
Miliolina separans Brady.
1881. Miliolina separans Brady. Quart. Journ. Mier. Sei. XXI, p. 45.
1884. A È Brady. Challenger, p. 175, T. 7, £ 1-4.
Dugo sam oklievao, ne bi li ovih par eksemplara opisao kao
novu vrst, ili barem kao variatetu ove milioline. Cini mi se, da
sam pravo učinio, što sam taj naum napustio, jer su prelazni
oblici tako brojni, mladi oblici tako razni, da ih ne možemo odie-
liti, ako i jest naš oblik prilično različan od Brady-eva opisa
i slike. |
Može biti nije prava vrsta, nego samo odlika od prijašnje,
no kako sliedim Brady-a, koji ju je naveo kao samostalnu vrst,
tako neću da mu se tu iznevjerim.
Hab. „Cini se da nije litoralna, jer smo našli samo 3 prim.
u pijesku iz dubine konala od Spalmadora kod Hvara“. (Brus.).
Miliolina undosa (Karrer).
1867. Quinqueloculina undosa Karrer. Sitzungsb. d. k. Ak. der
= Wiss. Wien CV, p. 361, T. 3, f. 3.
1884. Miliolina undosa Brady. Challenger, p. 176, T. 6,
f. 6-38.
Kućica je ponešto stlačena, dosta široka, gladka, gore od-
rezana, dolje nepravilno zaobljena. Kletke su četverouglaste, go-
tovo nevidivo postrance izdubljene, na periferiji pako veoma jako,
tako, da nastaje duboka rezotina. Naprvo se znatno uzdiže treća
kletka od kraja. Uz to su sve te klelke po mnogo puta zavijene,
valovito ocrtane. Usta su dugoljast nepravilan četverokut sa
dugim, uskim šiljkom.
Ovomu Karrer-ovomu opisu i njegovoj slici nalikuju naši
oblici. On ih je našao vrlo često u Lapugyu (Erdelj), te ih prvi
put opisao sa ostalimi novimi foraminiferami iz porodice Mzliolidae
iz neogenih slojeva kod Holubice, Lapugya i Buitura.
Hah. „Rek bi da i ova nije pravo litoralna, jer imademo
samo 10 primjeraka iz dubine konala od Spalmadora. Ovi se pri-
mjerei ne sudaraju baš sasvim sa tipičnim oblikom; mogli bi
reći, da pripadaju odlici striata (Brus.).
Miliolina reticulata (d’Orbigny).
1826. Triloculina reticulata d’Orbigny. Ann. Sc. Nat. VII, p.
299, Nro 9.
1861. Quinqueloculina reticulata Karrer. Sitzungsberichte d. k. Ak.
Wiss. Wien, XCIV, p. 449, T. 2,
(9:
1871. È + Parker, Jones, Brady. Ann. and
Mag. Nat. Hist., VII, n-:229 22
Badela.
1884. Miliolina reticulata Brady. Challenger p. 177., T.9.,
f. 2—4.
Već je Soldani poznavao ovu vrst, te ju je po svojoj
Testaceographi opisao pod imenom Frumentaria reticulata i
pridao tomu sliku. Miliolina reticulata je dosta poznala u trop-
skih i subtropskih krajevih, pak dolazi i u samom sredozemnom
moru.
73
Prvi ju je možda Soldani našao u jadranskom moru, ako
se to može i smije naslućivati pod onom obćom oznakom : more
jadransko ili tirensko. d’Orbigny ju u jadranskom moru ne-
spominje, a Parker, Jones i Brady vele da su ju Soldani
i dOrbigny našli u sredozemnom moru. Ako je tomu tako,
onda bi ove naše foraminifere ove vrsti bile prve, koje su kon-
štatovane u jadranskom moru u obće, a prve su za stalno, što
se tiče naše obale. Svi su naši primjerci krasni i dobro izraženi,
te se gotova ništa jedan od drugoga ne razlikuju. Čudo mi
je, da Silvestri u jonskom moru nije našao ni jednoga pri-
mjerka.
Hab. ,Prilično rijetka; 1 prim. iz otoka Pazmana, 2 prim.
iz Spljeta, 6 iz konala od Spalmadora“. (Brus).
Miliolina agglutinans (d'Orbigny).
1839. Quinqueloculina agglutinans d’Orbigny. Foram. Cuba, p 168,
Fi T. 12, £. 11—19.
1884. Miliolina agglutinans Brady. Challenger, p. 180, T., 8,
fron 2
1893. N > Goés. Artic and Scandin. Foram.
Di 110,772 19.7182, 122
f. 849.
Struktura se kucice ove vrsti vrlo razlikuje od svih ostalih
svojom pjeskovitošću. Naše na vlas naliče Brady-evim slikam.
Prvi put ju je opisao d’Orbigny sa Kube. Razprostranjena je ova
foraminifera dovoljno u svih većih morih izim južnoga atlanskoga
oceana, a nalazi se u sredozemnom i u crvenom moru. Meni je
vrlo drago što mogu prvi konštatovati ovu vrst za hrvatsko more,
što, kako mi je bar poznato, dosele još nitko nije opazio. To će
čitalac uviditi i iz mojega povjestnoga pregleda Silvestri jeu
svom djelu o jonskom moru nigdje nespominje, dočim po Gočsu
dolazi i u Skandinaviji, na obalah Švedske i Norvežke u 90—180
metara dubljine ali u vrlo malenom broju.
Hab. Imamo samo jedan primjerak od ove milioline iz
konala od Spalmadora, a drugi je primjerak iz Spljeta; ali je
ovaj potonji i mnogo manji od prvog, te nije ni tako debelo
zrnat.
74
Surodica Peneroplidinae.
Rod Cornuspira Schultze.
Cornuspira foliacea (Philippi).
1844. Orbis foliaceus Phil. Enurn. Moll. Sicil. II, p. 147, T. 25,
126.
1854 Cornuspira planorbis Sehultze. Organism. Polythal. p. 40, T. 2,
ER.
1858. Spirillina foliacea Williamson. Rec. For. Gt. Br. p. 91, T. 7,
f. 199— 201.
1884. Cornuspira „ Brady. Challenger, p. 199, T.11.f.5—9.
1893. u z Silvestri. Foram. del Mare Jonio p. 191.
1894. 5 4 Goés. Artic and Scandinavian Foram.
p. 106,713, 1,83%
Iz Spljeta dobili smo upravo jedan orijaski eksemplar. Ve-
cina njih odgovara točno slici 6 na tabli XI. Brady-evoga
djela, a tako isto i onoj u Gočsa. Tipična Cornuspira foliacea
dolazi malo ne u svakoj strani svieta. Ova je veoma zanimiva
vrst, oblika Planorbis-a, za to nije čudo, što ju je Philippi prvi
opisao kao gasteropod.
Hab. ,Dosta je rijetka, 1 prim. na rtu Mika kod Zadra,
prvi i jedini tamo nadjeni, Otok 2 prim, Spljet 2 prim., konao
od Spalmapora 25 prim“. (Brus ).
Rod Peneroplis Montfort.
Peneroplis planatus (Fichtel et Moll).
1803. Nautilus planatus var. 8 Ficht. et Moll. Test. Mieros. p. 91,
TESTO fa Doe
1816. Cristellaria planata Lamarck. Tableau Encyel. et Méth.
T 481.1. ade:
1826. Peneroplis planatus d’Orbigny. Ann. Seient. Nat. VII,
p. 285 Modele No 16.
1858. ” E Williamson. Rec. For. Gr. Br. p.
43, T.“3, f. 84.785:
1884. * 2 Brady Challenger, p. 204, T. 13,
f. 12—25.
Nasi eksemplari u glavnom su svi nalični slikam u eitiranih
djelih, te se samo u svojoj veličini razlikuju i u usnom obrub-
75
ljaju jedne od drugih. Zanimivi su osobito neki eksemplari sa
spljetske obale, koji imadu upravo neobičnu veličinu, pak su i iz-
vrstno sačuvani. Osim toga imade i nekih oblika ponješto izvr-
nutih anomalija.
Hab. ,Kod nas veoma obična i rasprostranjena vrst, ako
ne navadjamo primjeraka iz svakog pojedinog mjesta, to je po-
glavito za to, jer nijesmo uvijek imali vremena da se njimi ba-
vimo. Otok 3 prim., Rt Mika preko 50 prim., otok Pazman 15
prim., Spljet preko 300 prim., konao od Spalmadora 4 prim.,
Lopud 8 prim.“ (Brus.).
Peneroplis pertusus (Forskal).
1:75 Nautilus pertusus Forscal. Descr. Anim. p. 125.
1803. 5 planatus var. «. Fichtel et Moll. Test Micr. p. 91
Me on Mn
1826 Denditrina arbuscula d’Orb. Ann. Sc. Nat. VII p. 285,
T. 155756. 7; Modele nro“*2!
1846. È Haueri d’Orbigny. For. fossil. Vien. p 134
SR 2
1846 : juleana d' Orb: eps 131772 7, 93028
1816 A elegans 4 Orbe Le prison PoE
1858 Peneroplis planatus Wiliamson. Rec. Foram. Grt. Brit
pP. 43. 1.3.1089.
1884. x pertusus Brady. Challenger p. 204. T. 13.
f 160014.
D’Orbigny je ovu vrst odielio od peneroplisa te utvrdio
genus Denditrina, ali su noviji pisci napustili to dieljenje, medju
njima na čelu Brady. Meni se čini ovo novije mišljenje izprav-
nije. Ova je foraminifera dosta razprostanjena na obalah sredo-
zemnoga mora, a nalazi se i u drugih morih, ali u dubini ne većoj
od 466 met. Redovito je nastanjena u dubini manjoj od 55 met.
Hab. ,Ovaj je oblik puno redji od tipičnog oblika. Otok 6
prim., otok Pazman 4 prim, Spljet blizu 50 prim.“ (Brus ).
Peneroplis arietinus (Batsch).
1791. Nautilus arientinus Batsch. Conch. Seesandes p. 4,
TB
1767. r umbilicatus Linné. Syst. Nat. ed. 12 p. 1163.
1767. a semilituus Linné 1. ce.
1826. Peneroplis planatus d’Orb. Ann. Sc. Nat. VII, p. 285.
Modèle Nro 48.
1865. x arietinus Parker, Jones and Brady. Ann.
and Mag. Nat. Hist. XVI, p. 26,
MINI SS,
1884. Peneroplis pertusus forma
arietinus Brady. Challenger p. 204, T. 15,
12183194592:
Od ove vrsti, ili kako Brady veli tipa, imamo nekoliko
eksemplara, koji nalikuju Brady-evoj slici, kako je gore na-
vedeno, i to posve dobro. Drugi se od te slike ponešto udaljuju
poglavito tim, što se prema gore na duljem kraju gdje se usne
nalaze, mnogo više raširuju, nego li je to kod Brady-a viditi.
Ovi primjerci u svojoj formi približuju se na prvi pogled onoj
foraminiferi, koja je naslikana kao Orbiculina adunca Fichtel
i Moll, ali imadu ostalo sve što ih veže sa ovim imenom, pod
koje smo ih metnuli. Meni se razlika čini odviše malenom i ne-
znatnom, a da bih pored nje pokušao stvoriti novu odliku, nekmo
li možda ćak novu vrst. Mislim dakle da niesam u tom pogriešio,
što sam ih zajedno stavio.
Hab. ,Ovaj je oblik još redji od prijašnjeg, a mnogi drže
ovaj a i prijašnji oblik da nijesu drugo nego odlike P. planatus.
Otok 2 prim, Spljet 18 prim., konao od Spalmadora 2 prim.“
(Brus.).
Porodica Textularidae.
Surodica Textularinae.
Rod Textularia, Defrance.
Textularia agglutinans d’Orbigny.
1839. Textularia agglutinans d’Orbigny. Foram Cuba. p. 136, T. 1,
f.517:418,32 32.
1869. Plecamum s Reuss. Sitzb. d. k. Ak. Wiss. Wien, I,
p: 004. Mai MI.
1884. Textularia 3 Brady. Challenger. p. 363, T. 43. f.
1-3.
1893. > A Silvestri. For. del Mare Jonio. p. 196.
1891. x ; Goös. Artic. and Scandin. Foram. p.
35, T. 7, f. 281—284. 294—303.
17
Texgtularia agglutinans d’Orb. razširena je po čitavom svietu.
Kod Textularidae nalazimo visoki spiralni rast, što u savezu sa
tim, da mladje kletke sve više rastu. podaje ovoj vrsti podobu
čunjka; pak isto tako kaošto kod Lagenidae prilično je nestalan
broj komora, koje se nalaze na svakom obodu, tako da možemo
razlikovati dvoredne, troredne i više ili manje pravilno spiralno
poredane komore. Tkan je ovdje zrnata i porozna.
Naše se textularie u glavnom slažu sa opisi slika gore spo-
menutih djela, neke su malko nepravilnije, te se odaljuju od
šeme, a gdjekoje su ovelike. U glavnom su to ipak karakteristični
primjerci. Po Brad y-u dolazi Textularia agglutinans batimetrički
izmedj 5—3125 niti. On medju ostalim spominje da ju je Karrer
našao i u miocenu zapadne Slavonije.
Genus Textularia utemeljio je prvi Defrance g. 1824 rad
jedne vrsti pjeskovite, fosilne iz taljanskoga pliocena. koja je već
bila ilustrovana po Soldani-u. Ova se vrst nazivlje 7. sagittula.
Dvie godine za tiem pomnožao je 4Orbgny u svom , Tableau“
ovaj rod sa njekoliko novih vrsti. Mislim da ne griešim, ako
ovdje mimogred spomenem, da je za poznavanje taljanskih Tex-
tularia osobito zaslužan Seguenza sa svojim djelom o terci-
jarnih formacijah u Kalabriji, te Fornasini koji je izdao više
monografija o taljanskih Textularia.
Hab. ,Sabrao sam više stotina primjeraka ove vrste na po-
danku Plumularia iz blizine Otoka, gdje su i primjerci veliki ;
oni iz konala Spalmadora — blizu 100 prim. — jesu sasvim ma-
leni. Iz Crkvenice samo 3 prim., no ne može se za to reći da je
. ova vrst kod Crkvenice rijetka, nego nijesmo imali nego veoma
mato pijeska. a još manje vremena, da ih vadimo“. (Brus.).
Textularia eoniea d’Orbigny.
1839. Textularia conica d’Orb. Foram. Cuba. p. 135, T. 1, £.
23.220.
1884. ši » Brady. Challenger. p. 365, T. 43, f. 13, 14;
Umor AR ab
Hab. „Od ove vrsti vadili smo takodjer više stotina pri-
mjeraka iz pijeska od konala od Spalmadora, dok samo dva ili
tri primjerka iz okolice Otoka, i to dakle sve iz veće dubine“.
(Brus.).
78
Porodica Lagenidae.
Surodica Nodosarinae.
Rod Nodosaria Lamarck.
Nodosaria eonsobrina (d’Orbigny).
1846. Dentalina consobrina d’Orbigny. For. foss. Vien. p. 46,
7.2, 8 13,
1856. > Haidingeri Neugeboren. Denkschr. der k.
Akad. d. Wiss. Wien XII, p. 85,
LA An A
1856. x consobrina l: &9. 86: "M19, E12
1856 1 Reussi Merap- 83.1. SW
1856. A abbreviata 1.6.7986. TI. 13
1870. Nodosaria consobrina Reuss. Sitzungsb. d. k. Akad. d.
Wissensch. II, p. 473.
1885. a (D.) consobrina Brady. Challenger, p. 501, T. 62,
L29024
Nodosaria consobrina spada medju vrsti, koje imadu vrlo
različite oblike. Svi po nju značajni biljezi vrlo su promjenljive
naravi. Sada su gotovo sve kletke ponješto osvodjene i razdie-
ljene sa udubinami, eliptičke. veće visine nego širine; sad su opet
doljne kletke valjkaste, kraće sa linearnimi suturami; sad se to
potonje vidja kod svih kletaka izuzmemo li posljednju ili obje
zadnje kletke. Primordialna je kletka u jednom slučaju nješto
veća od one, koja ju sliedi, u drugom slučaju je isto toliko ve-
lika kao sliedeća, a ima slučajeva, gdje je još i manjom. Pri-
mordialna komora imade centralni trn ili je bez njega. Pa i sama
kućica sada je deblja sad opet vitka. Veličina je 1—2 min.
Hab. ,Jedan jedini primjerak ove vrste, i to valjda odlike
emaciata Reuss, iz konala Spaldamora, ali na žalost i taj je komad
veoma oštećen“. (Brus.).
Rod Marginulina d’Orbigny.
Marginulina costata (Batsch).
1797. Nautilus (Orthoceras) costatus Batsch. Conchyl. des Seesandes.
P::2, Te Bra
1826. Marginulina raphanus d’ Orbigny. Ann, Scient. Nat.
VIL. p. 258, T; 10 zomi
Modele Nr. 6.
79
1861. Marginulina obliquestriata Karrer. Sitzungberichte d. k.
Akad. Wiss. Wien XLIV, p.
446, T. 1, £. 8.
1862. 5 striato-costata Reuss. l. c. XLVI, p. 62, T. 6,
br
1862. ke turgida I 6% 63; T3 5
1884. P costata Brady. Challenger. p. 528, T.
65, f. 10—13.
1893. x n Silvestri. Foram. del mare Jo-
nio p. 206.
Ovu je vrst već dobro opisao i naslikao g. 1871. Batsch.
Najviše razprostranjena u sjevernom atlantskom oceanu u du-
binah od 370 do 1240 niti, u južnom atlantskom oceanu u još
većih dubinah. Brady ju u svom velikom djelu spominje da
dolazi u sredozemnom i jadranskom moru. Da se nalazi i ovdje
na naših hrvatskih stranah to evo mogu potvrditi. U jonskom
moru po Silvestri-u dolazi riedko i to u dubinah izmedju 300
do 400 te 700—800 m.
Hab. ,Jedan jedini primjerak iz konala Spalmadora, i to
baš odlike elongata“ (Brus).
Marginulina fissicostata (Gümbel).
1868. Dentalina fissicostata Gümb. Abhandl. matem. physik. Classe
d. k. bayer. Akad. d. Wiss. X, p. 626,
Tod; 1846.
Nisam siguran, da sam ta@no opredielio ovu vrst, ved za
to sto je Brady nigdje ne spominje. Gümbel ju je prvi opisao
iz eocena sjevernih alpa; za to, rek bi, da je dosele nije još
nitko našao i naveo kao recentnu vrst.
Hab. ,Samo 8 prim. iz podanka Plumularia s okolice Otoka“
(Brus.).
Rod Cristellaria Lamarek.
Cristellaria erepidula (Fichtel et Moll).
1503. Nautilus erepidula Fichtel et Moll. Test. mier. p. 107,
T. 19, f. g—i.
1846. Cristellaria eymboides d’ Orbigny. For. foss. Wien p. 85,
I. dpf 805 dl
80
1558. Cristellaria subarcuatula Williamson. Rec. For. Gr. Brit. p.
29 50 OTA
1862. a grata Reuss. Sitzungsb. d.k. Akad. Wiss.
KLVI, p-070 MT rpm
1862. 7 planiuscula Ea Pe Dee
1864. Hemirobulina galeola Stache. Novara. Geol. Theil. I.
Palaeont.'p: 229, Te
ab:
1884. Cristellaria crepidula Brady. Challenger, p. 542, T. 67,
f; 119,2057. 68.0. 100
1894. È p Goés. Artic and Scandin. Foram.
p. 62, T. 11, f. 596—613.
Fichtel i Moll opisali su ju prvi pod imenom Nautilus
crepidula, „der Pantoffelähnliche Schiffer“, te su je i naslikali.
Kućica je ova djelom spiralna, zavinuta, u duljinu protegnuta,
nešto svinuta, gladka, prozirna, spljoštena, 12 do 13 vidivih čla-
naka je plosnato, izuzev posljednjega, koji se nešto uzdiže. Pre-
tinjske stiene unapred su osvodjene te idu pravcem iz zajed-
ničkog središta. Boja je biela ili biserna. Za domovinu rekoše
Fi chtel i Moll da je iz Livorna u Toskani. Oni je dakle još
niesu konstatovali u našem moru. Medjuto je ova Cristellaria
dosta obična u umjerenom pojasu.
Hab. ,Veoma rijetka, jer uza sve pomno pretraživanje našli
smo samo tri primjerka u pijesku iz kanala od Spalmadora“
(Brus.).
Surodica Polymorphininae.
Rod Polymorphina d’ Orbigny.
Rod Polymorphina obuhvada pod svojim imenom silu razno-
likih oblika. Kako je poznato kušao je Orbigny razne modifika-
cije razdieliti u 4 skupine:
1. Polymorphina, 2. Guttulina, 3. Globulina, 4. Pyrulina.
Geografsko razprostranje Polymorphina jest vrlo veliko.
Već je d’ Orbigny izrekao o tih polusferičkih, staklovitih
kućicah, da živu u piesku na obalah oceana, sredozemnoga i ja-
dranskoga mora, Antilah i u Patagoniji.
I baš našu je vrst poznavao već Soldani pak ju je opisao
riečmi: Polymorpha Subeordiformia vel Oviformia.
81
Tako barem čitam kod Fornasini-a, ali Soldani je spo-
minje, da se nalazi u tirenskom moru, dok je ni za Rimini ni za
jadransko more ne spominje. U naših je stranah dakako, kako se
vidi nije nitko dosele spomenuo.
Polymorphina gibba d’ Orbigny.
1526. Polymorphina (Globulina) gibba d’Orbigny. Ann. Sci. Nat.
VII, p. 266.
1546. Globulina gibba d’Orb. Foram. foss. Vien,
pie224> PB 13, 1.13, 1%
1846. : punctata d'Orb. ep: 229: Var
ro LS:
1854. Polymorphina gibba Brady. Challenger. p. 561.
META CHE PRE db:
1594. È ie Gočs. Arctic and Scandin.
Foram:. 9,155, T..9, 41.520
do 526.
Hab. „Jedan jedini primjerak iz kanala Spalmadora, nijesmo
osobito na ovu vrstu pazili, ali je svakako rijetka. Od odlike tubulosa
d'Orb. uspijelo nam je naći dvadesetak primjeraka“. (Brus.).
Polymorphina problema d’ Orbigny.
1526. Polymorphina (Gut.) problema d’Orbigny, Ann. Scient. Nat.
VII, p. 266. Modèle Nro 61.
1846. Guttulina problema d'Orbigny. For. foss. Vien. p.
924, T. 12, f. 26—28.
1846. a austriaca d’Orb.1. c. p. 223, T. 12, f£.23—25.
1854. Polymorphina uvula Ehrenberg. Mikrogeologie. T.
26: T. 28.
1864. Guttulina rotundata Reuss. Sitzunber. d. k. Ak.d.
Wiss. Wien I. p. 469, T. 3, f. 4.
1884. Polymorphina problema Brady. Challenger. p. 568, T.
TIT: 2050-70
1894. È 5 Goés. Arctic. and Scandin. For.
Pio
Najvece dubine u kojih su se dosele nasle jesu od 150 m.
Reuss ju u svojih prilozih k fauni njemačkoga gornjega
oligocena, spominje kao jednu od najviše razširenih vrsti, te
ujedno veli, da je jedna od vrsti, koje se najraznovrstnije mie-
6
82
njaju, dočim se kučica čas skraćuje, čas produljuje, a u potonjem
slučaju naprama gore i zašiljuje. Klietke se sad više uzbočuju,
sada opet postaju plosnatije, pak su odieljene plitkimi suturami.
Na takav način možemo lahko doživiti čitav red prelaza, koji
imade sjedne strane Polymorphina problema dOrbigny, a s
druge strane P. austriaca d’Orbigny. To i jest bilo razlogom
zašto se je već Reuss našao prinukanim, da te dvie vrsti d’O r-
bigny-eve spoji u jedno. Prvi put je to zahtjevao Reuss.
Ovomu zahtjevu Reussov-u pridružio se je poslie i Brady,
pak i drugi noviji iztraživači, a to tiem više, što su tipički oblici
mnogo redji od raznovrstnih prelaznih oblika.
Hab. ,I od ove vrste našlo se je jedan jedini primjerak u
pijesku iz kanala od Spalmadora“ (Brus.).
Polymorphina communis d’Orbieny.
) eny
1526. Polymorphina (Gut.) communis d’Orbigny. Ann. Scient. Nat.
VII, p. 266, T. 12, ft 1
Modèle No. 62.
1846. Guttulina communis d’Orb. Foram. foss. Vien. p.
294, T. 13, f. 6—8.
1846. È irregularis d’Orb. 1. c. p. 226, T.13, 1. 92%
1865. x fissurata Stache. Novara. p. 263, T. 24,
fi 19,
1865. 5 obliquata Stache. l. €. p, 264, T 2A PAR
1570. Polymorphina semiplana Reuss. Sitzungsberichte d. k,
Akad. d. Wiss. Wien LXII, p. 488.
1534. A communis Brady. Challenger. p. 568, T.
12, A119.
Mladi obliei imadu jako zasiljen kljun, Ta vrst imade pre-
lazne oblike do P. problema.
Hab. „Svakako je redja vrsta, budući da smo našli samo
jedan primjerak kod Otoka, jedan iz Spljeta, a četiri iz konala
od Spalmadora“ (Brus.).
Polymorphina oblonga d’ Orbigny.
1846. Polymorphina oblonga d’Orb. For. foss. Vien. p. 232,
T. 12, f. 29—31.
1855. 5 uvaeformis Reuss. Zeitschrift deutsch. geol.
Gesell. VII, p. 259, f. 5.
83
1870. Polymorphina guttata- Reuss. Sitzungsber. d. k. Ak. Wiss.
Wien. LXII, p. 487.
fx oblonga Brady. Challenger. p. 569. T. 73,
f. 2-4.
Ovo je dugoljasti oblik, koji se nalazi njekako u sredini iz-
medju Polymorphina problema i P. compressa. Kučica je manje
više spljoštena i imade sedam do osam vidljivih segmenata, pri-
liči malomu produljenom grozdu. Kako to zgodno opaža Reuss.
U ostalom dolaze i kod nje kao i kod ostalih Polymorphina
vrlo različite promjene u poredku i obliku kletaka. Posljednja se
komora zašiljuje u kratki šiljasti kljun, na kojem se nalazi izlaz.
Površina je kućice staklena, sjajna te se cakli. Kletke od kojih
se više od tri i iz vana vide, zavijene su.
Hab. ,Veoma rijetka, jedan primjerak s Otoka drugi iz ko-
nala od Spalmadora, i to tipična oblika. Osim toga našlo se je
od odlike fistulosa 4 prim. kod Otoka, a jedan iz konala od
Spalmadora“ (Brus.).
1834.
Porodica Globigerinidae.
Rod Globigerina d'Orbigny.
Globigerina bulloides d’Orbigny.
1826. Globigerina bulloides d’Orbigny. Ann. Sci. Natur. VIL, p.
277. Modeles Nro. 17 i Nro. 76.
1546. È dI d’Orbigny. Foram. foss. Vien. p. 163,
To 9 fi 1518:
1849. È concinna Reuss. Denkschr. d. k. Akad. Wiss.
Wienz 17 Pp..32737 5 417-228:
1875. = detrita Terquem. Anim. de Dunkerque fasc.
pr al PA da =
1875 S bulloides Terquem. 1. c. p. 31, T. 4, £.5a—b.
1584. : z Brady. Challenger. T.77; T.79, f. 3—7.
1894. 7 È Goés. Artic and Scandin. Foram. p.
84, T. 14. f. 754—762.
Priličan broj eksemplara i raznih oblika većinom malenih.
Ovo je jedna od onih foraminifera, koja je nadjena gotovo u svih
morih, a dolazi u dubljini od 22 do 2063 metra. Od Globigerine
je to najobičnija vrst. Ove su foraminifere sastavljene iz njekoli-
cine sferičkih kletaka. koje nam u cjelini prikazuju spiralnu masu
*
84
malih kugljica, sa otvorom na lik polumjeseca. Njeke vrsti po-
davale su d’Orbigny-u osobitih potežkoća radi toga što sa jed-
nakimi sferičnimi komorami imadu jedne otvore posve sitne, koji
pokrivaju zadnju komoru, druge opet imadu otvore na više zadnjih
komora. Uz to se nalaze najrazniji prielazi; d’Orbigny je od
Globigerina našao živih 18 vrsti i to u jadranskom moru, kanar-
skih otocih, na Antilah, na Île-de-France i sv. Heleni, pak naro-
čito kaže, da se Globigerine u mnogo većoj mjeri nalaze u ja-
dranskom moru i na Antilah nego drugdje.
Hab. ,Kako je sitna nijesmo dosele našli nego samo tri pri-
mjerka u pjesku iz konala od Spalmadora“. (Brus.).
Globigerina rubra d’Orbigny.
1839. Globigerina rubra d’Orbigny. Foram. Cuba, p. 94. T. 4, £.
12— 14.
1854. $ » ‘Brady. Challenger. p. 602,7 TI 7952
11—16.
1893. 3 » Silvestri. Foramin. del Mare Jonio p. 209.
1594. & » Goés. Arctic and Scandinavian Foram.
p. 185, PA (7661
Jedan jedini primjerak iz konala Spalmadora otoka Hvara,
ali ta) je vrlo liep i izrazit, ako i veoma sitan pak je u svojoj
cjelosti crvenkasto bojadisan. Globigerina rubra nadjena je u
sjevernom i južnom atlanskom oceanu. u sjevernom i južnom pa-
cifiku. u indijskom oceanu i u sredozemnom moru. Najobilnija je
u tropičkoj česti atlanskoga oceana, a dosta je riedka u sjevernom
pacifiku. Veličina je 0:5 mm.
Silvestri je u jonskom moru našao prilično brojne eksem-
plare od ove vrsti.
Rod Orbulina d'Orbigny.
Orbulina universa d’Orbieny.
1839. Orbulina universa d’Orb. Foram. Cuba, p. 3, T. 1, £. 1,
1858. > s Williamson. Rec. Foram. Gr. Brit. p. 2,
gi ga PART!
1884. 5 ; Brady. Challenger. p. 608, T. 78; T. 81,
f. 8—26; T. 82, f. 1-3.
1893. È si Silvestri. Foram. del Mare Jonio. p. 210.
85
Hab. Ova je vrsta veoma razprostranjena; fosilna je po
svuda obična, imamo ih na stotine iz neogena kod Markusevca.
Recentna je upravo kosmopolitska; čini se da — barem u nas —
nije litoralna u užijem smislu riječi, jer nijesmo nikada našli u
pijesku od obale, nego samo 18 primjeraka u pijesku iz konala
od Spalmadora“. (Brus.).
Porodica Rotalidae.
Surodica Rotalinae.
Rod Discorbina Parker et Jones.
Diseorbina turbo (D'Orbigny).
1826. Rotalia (Trochulina) turbo d’Orbigny. Ann. Sc. Nat. VII, p.
274, Modeles Nro 73.
1562. Discorbina turbo Carpenter. Introduct. For. p. 204.
1865. = 5 Parker, Jones and Brady. Ann.
Mag. Nat. Hist. XVI, p. 30, T. 2, f. 68.
1884. 3 5 Brady. Chalenger. p. 642, T. 87.
IMSS,
Challengerova ekspedicija našla je medju ostalim liepe kućice
ove vrsti u St. Vincentu, Cape de Verde Islands, na obali južne
Amerike u 350 niti dubine, na Port-Jacksonu, u Australiji itd.
Hab. ,Kod nas je prilično rijetka, jer smo našli samo 2 prim.
u pijesku okolice Spljeta, a 20 u pijesku od konala od Spalmadora“.
(Brus.).
Discorbina rosacea (d’Orbigny).
1826. Rotalia rosacea d’Orbigny. Ann. Sci. Nat. VII, p.
273. Modèle Nro. 39.
1846. Asterigerina planorbis d’Orb. Foram. foss. Vien. p. 205,
ROLE, fa:
1858. Rotalina mamilla Williamson. Rec. For. Gr. Brit. p.
DA VT: bi 1. (109= 111.
1884. Discorbina rosacea Brady. Challenger. p. 644, T. 87,
End yi
Discorbina rosacea je nadjena skoro u svakom moru. Geo-
ložki počinje se pokazivati tek u tercijaru.
Hab. ,Dosele smo sabrali mnogo više od 100 prim.. ali to
samo iz podanka Plumularia okolice Otoka“. (Brus.).
86
Rod Planorbulina d’ Orbigny.
- Planorbulina mediterranensis d’ Orbigny.
1526. Planorbulina mediterranensis d’Orb. Ann. Sc. Nat. VII, p.
250, T. 14, f. 4-6 Modele
No 79.
1846. 5 5 d’Orb. Foram. foss. Vien. p.
166,, 7.79: 4. 15%
1871. : 3 Parker, Jones a. Brady. Ann.
and Mag. Nat. Hist. VII, p.
178,1 12,9:
1884. 5 1 Brady. Challenger, p. 656, T.
92, f. 1-3.
1894. ; x Goös. Arctic and. Scandin.
Foram »p. 91, T. 5. re
Kučica je ove foraminifere spiralna, tanka, okrugla, veoma
spljoštena sačinjena od nepravilnih krugolikih ploha.
Iz Spljeta imamo samo četiri primjerka, a iz Spalmadora
kod Hvara desetak raznolikih primjeraka ove zanimive vrsti, koju
je već Soldani upisao u svojoj Testaceografiji pod imenom
» Gorpuscula plano — papillosa“.
Ova je vrst nadjena u umjerenih i tropskih krajevih.
Rod Truncatulina d' Orbigny.
Truncatulina refulgens (Montfort).
1808. Cibicides refulgens Montfort. Conchyl. System. I. p. 122.
1326. Truncatulina refulgens d’Orbigny. Ann. Sci. Natur. VII, p.
279, T. 13, f. 8—11; Modele Nro 77.
Brady. Challenger p. 659. T. 92,
f. 7—9.
Truncatulina refulgens dolazi u sjev. atlantskom oceanu
izmedju 47° i 62° širine i to u dubinah od 45— 2400 niti. Brady
spominje i za ovu foraminiferu da dolazi u sredozemnom i ja-
dranskom moru. Dolazi i na rtu dobre nade (150 niti), na izločnoj
obali Australije i na njekih mjestih Patagonije u dubinah od
50—250 niti.
Hab. ,Dosele imamo samo dvadeselak primjeraka iz pijeska
od konala Spalmadora“ (Brus.).
1884.
87
Truncatulina lobatula (Walker et Jakob).
1798. Nautilus lobatulus Wal. a. Jacob in Adams’s Essays
poeni To Va He
1826. Truncatulina tuberculata d’ Orbigny. Ann. Sci. Nat. VII,
p. 279. Modele No. 37.
1816. : lobatula d’Orbigny. For. foss. Vien. p. 168,
TI. 376-1893.
1846. È Bouèana d'Orb.-1.:c.p.169; T. 9, 124226:
1846. Anomalina variolaria dO. L.ep.170 TT KOJE
1858. Truncatulina lobatula Williamson. Rec. For. Great. Brit.
pe 00.5, 1712121238.
1584. n a Brady. Challenger, p. 660, T. 92,
5 e e a e 14058
Ova se foraminifera nalazi vrlo često u raznih krajevih i
raznih litoralnih zonah. Znade je biti i u dubljini do 5500 m.
Vrlo je obična i u neogenskih slojevih Italije.
Hab. ,Jedan jedini primjerak iz pijeska kod Spljeta, i taj je
anomalna oblika“ (Brus.).
Truncatulina variabilis d’Orbigny.
1826. Truncatulina variabilis d’Orbigny. Ann. Sc. Nat. VII, p. 279.
1871. m tuberosa Parker, Jones, Brady. Ann. and Mag.
Nat. VII pe LIZA 201221
1884. 2 variabilis Brady. Challenger. p. 661, f. 6, 7.
Dosta veliki broj ove vrsti, koji imade raznih oblika prema
svojoj promjenljivosti, ali koji u glavnom dobro nalikuje sliei, a
| Jos više opisom navedenih pisaca.
Hab. ,Jedan primjerak s otoka Pazmana, jedan iz Spljeta
a 25 iz konala od Spalmadora“ (Brus.).
Rod Pulvinulina Parker et Jones.
Pulvinulina repanda (Ficht. et Moll.)
1503. Nautilus repandus Ficht. et Moll. Test. mikroscop. p. 35
a a N
1884. Pulvinulina repanda Brady. Challenger, p. 684, T. 104, f. 18.
1884. 3 exigua) i Brady. 1. e. p. 696, 7.103.113 1%,
1864. repanda Goés. Arct and Scandinav. Foram.
pi ABT. 6,.-2.:80E
»
88
Imademo dovoljan broj ove vrsti, koje bez dvojbe najbolje
naliče slici, koju je Brady u svom djelu podao s napisom Pulv.
exigua. Meni se čini da Gočs ima pravo, kad zabacuje tu Bra-
dy-jevu novu vrst, te kad ju meće zajedno pod ime Pulvinu-
lina repanda.
Hab. „Do 30 primjeraka iz Spljeta. a 20 iz konala od Spal-
madora“ (Brus.).
Rod Rotalia Lamarck.
| Rotalia Beccarii (Linne).
1767. Nautilus Beccarii Linné. Syst. Nat. 12 ed; p. 1162.
1816. Discorbula ariminensis Lamarck. Tabl. Encycl. et Meth.
T22466,71.36. aib.
1826. Rotalia (Turb.) Beccarii d’Orbigny. Ann. Se. Nat. VII, p.
275 — Modele. Nro 74.
1826. 5 corallinarum : d'Orb. 1. c. p. 275. Modele Nro 75.
1820. È tortuosa dOrb. l.7e- Pp: 275:
1858. 4 Beccarii Williamson. Rec. For. Grt. Brit.
p. 48, T. 4, f. 90-92.
1584. s 5 Brady Challenger. p. 704, T. 107,
f. 2-3.
1893. x i Silvestri. Foram. del Mare Jonio,
p- 215.
1894. Rotalina : Goés. Arctic and Scandin. Foram.
92.99:
Ovo je jedna od najrazprostranjenijih vrsli jadranskoga mora,
pak se s jedne i s druge strane često može naći. U naših hrvat-
skih stranah vrlo je obilna, te su ju, kako se vidi iz mojega po-
vjestnoga pregleda, gotovo svi pisci i našli. Najobičnije živi u
malih dubinah i to do kakovih 90 metara. Ali to je ne prieči,
da se nebi mogla naći i u dubinah mnogo većih dapače do
5400 m.
Kod rotalije su obe strane prilično jednako izbočene, ali jer
se inače ipak nalaze raznoličnosli na svakoj strani, to se moraju
ubrojiti ove prilično biconveksne kućice med asimetričke.
Hab. ,Samo dva primjerka od tipičnog oblika iz Otoka, tri
iz otoka Pasmana, 12 iz konala od Spalmadora, dva iz Lopuda“
(Brus. ).
89
Rotalia papillosa Brady.
1854. Rotalia papillosa Brady. Challenger. p. 708, T. 106, f. 9.
TINA] o VGA
Običnija je i više razprostranjena od prije navedene, koju
je Brady prvi izlučio i opisao, dok ju drugi drže za prostu od-
liku od A. Beccarii.
Hab. ,Otok 19 prim., rt Mika 10 prim., otok Pazman 25
prim., Spljet 4 prim., konao od Spalmadora blizu 50 prim., Lopud
9
5 prim., otok Lokrum 3 primjerka“ (Brus.).
Porodica T'inoporinae.
Rod Gypsina Carter.
Gypsina globulus (Reuss).
1847. Ceriopora globulus Reuss. in Haiding. Naturw. Abhandl. II,
proso te Mi e
1860. Orbitolina laevis Parker and Jones. Ann. and Mag. Nat.
Fhst. VI D- 31.
1876. Tinoporus pilaris Brady. Ann. Soc. Malac. Belg. XI. p. 103.
1584. Gypsina globulus Brady. Challenger. p. 717. T. 101, £. 8.
Hab. ,Otok 20 prim., otok Pazman 1 prim., konao od Spal-
madora 40 prim“. (Brus.).
Gypsina vescicularis (Parker et Jones).
1860. Orbitolina vescicularis Parker and Jones. Ann. and Mag.
Nat., Hist, VI peak
1884. Gypsina : Brady. Challenger. p. 718, T. 101,
f. 9— 12.
Hab. „Blizu 100 primjeraka a medju ovima jedan anormalan
iz konala od Spalmadora. Nijesam je nigdje nasao u pijesku od
obale“. (Brus.).
Rod Polytrema Reuss.
Polytrema miniaceum (Linné).
1788. Millepora miniacea Linné. Syst. Natur. I3ed Gmelin p.
3784.
1816. 5 rubra Lamarck. Hist. Nat. Anim. sans Vert.
p. 202.
90
1826. Polytrema corallina Risso. Hist. Natur. Europ. Méridion.
V, p. 340.
1862. . miniacea Carpenter. Introduct. of the Foram.
p. 235, Toe 20
1863. 3 miniaceum Schultze in Wiegmanns Archiv für
Naturgeschichte XXIX, p. 81.
1876. n 5 Carter. Ann. ad Mag. Nat. Hist.
XVII, p. 185, T. 15,30 28;
1880. 5 3 Moebius. Foram. v. Mauritius p. 85,
TM
1884. o A Brady. Challenger. p. 721, T. 100,
izbo: RS ONEBI I.
Ovo je vrlo zanimiva foraminifera, zanimiva od vanjske slič-
nosti sa korali i radi morfoložkog odnošaja napram drugim ti-
povom foraminifera. Pod imenom Polytrema corallina opisao
ju je Risso. On ju je opisao kao sitne parazitne koralom nalike
vapnene tvorine, koje se nalaze na morskih biljkah, ljusturah od
školjaka, i na drugih morskih životinja. Ove su foraminifere 3 do
4 milimetra u promjeru, a obično su crvene boje. Ima dakako i
jedna posebna odlika biele boje.
Prvi put je zooložki položaj ustanovio Dujardin g. 1841.
Dr. Gray u Londonu našao je na koralih i školjkah parazitske
oblike pak je zaključio da su prelazi izmedju fhizopoda (Fora-
minifera) i spužva. Kad je Carpenter potražio izbrusine vap-
nene kućice ovih parazita, uvjerio se je o foraminifernoj naravi
njihovoj. Nego Gray je u njihovih kućicah našao spongijske
igličice, zato ih je i smatrao takodjer prelaznimi oblici izmedju
foraminifera i spužva.
Garpenter se je obširnije bavio te je napisao razpravu i
spominje Polytrema miniaceum kao organizam, koji strukturu fo-
raminifere posjeduje i koja je najsrodnija Tinoporus-u.
Bilo je svakako od vanredne zanimljivosti proučavati tu srod-
nost izmedj spužva i foraminifera.
Schultze, koji je u Polytrema miniaceum našao takodjer
iglice te se takodjer tim pitanjem bavio uzeo je tri slučaja, koja
bi bila moguća. 1. Polytrema može bili spužva sa mrezastim
vapnenim skeletom, koji tvori predju ko rogovina spužve. U šup-
ljinicah ove nalaze se iglice. 2. Polytrema bi mogla biti forami-
nifera. U tom slučaju bi bile organske tvari u nutrini skeleta
91
tielo rizopode, iglice su slučajno un) dospjele ili pojedene ili pa-
razitske naslage spužve. koja živi u Polytrema. 3. Polytrema bi
mogla biti kao Carpenteria — po mnienju Gray-a i Carpen-
ter-a — prielazni oblik izmedju spužava i foraminifera. Vap-
nene stiene bo imadu strukturu foraminifera, tielo, koje može
tvoriti spikule iz kremičnine. bilo bi srodno spužvam.
Schultze dolazi do rezultata da su Polytrema politalamije.
On je dokazao da su po strukturi vapnenih stiena i po naravi
sadržine u svakom pogledu srodne politalamijam. Sto se tiče iglica
našao je, da se one ne nalaze u opisanih žutosmedjih sadržinah
Polytrema, koje sačinjavaju njezino tielo. već da se nalaze uviek
pokraj ovoga. Schultze dolazi do zaključka, da je Polytrema
zaposjednut parazitskom spužvicom.
To napokon nije ništa vanredna, ako pomislimo da na
mnogih obalah n. pr. Helgolanda a i kod nas jedva možemo naći
ljušturu oštrige koja nebi bila posve izšupljikana parazitskom
spužvicom.
Schultze dakle nije za to, da je ovo foraminifera, nego
prelazni oblik izmedj foraminifera i spužva. Budući dajuiBrady
ubraja u foraminifere, to ja niesam imao razloga biti drugačijega
mnienja. tim manje, što ja niesam imao zgode proučavati živu
životinju.
Hab. , Veoma je rasprostranjena vrsta u većim dubinama, našli
smo ju na Otoku, u Sali istog otoka, na otoku Zuri kod Sibenika.
Osobito ih mnogo ima u dubinama gdje živi pravi koralj Coral-
lium rubrum“. (Brus.).
Porodica Nummulinidae.
Surodica Polystomellinae.
Rod Polystomella Lamarck.
Polystomella erispa (Linne).
1767. Nautilus erispus Linné. Syst. Nat. ed. 12, p. 1162.
1522. Polystomella crispa Lamarck. Hist. Nat. Anim. sans Vert.
VII, p. 625.
Williamson. Rec. For. Gr. Brit. p.
10, T. 3, f. 78—80.
1862 7 d Carpenter. Introduet. Foramin. p. 278,
i T. 16, f. 4—6.
1558.
92
1854. Polystomella crispa Brady. Challenger. p. 736, T. 110,
f. 6—7.
1893. a 5 Silvestri. Foram. del Mare Jonio p.
216.
1894. 5 E Goes. Arctic. and Scand. Foramini-
fera p. 102, T. 17, f. 820—892.
Od ove foraminifere našlo se je relativno najveći broj indi-
vidua u jadranskom moru gotovo svagdje. Spomenuti mi je je-
dino, da se oni. koji se nalaze kod otoka Hvara odlikuju osobito
svojom veličinom, dočim su druge mnogo manje. Odgovaraju
posve Brady-jevoj slici i to u velikoj svojoj većini, ali ima ih
raznih koji imadu dosta nepravilnu konturu, valjda slično onim
od kojih nam je Silvestri podao lošu sliku u svojem djelu o
foraminiferah jonskoga mora. Ta je foraminifera u obće jedna od
najrazširenijih po čitavom svietu. Tako je nadjena u sjevernom
Atlantiku, kod Grenlandije, na obalah Velike Britanije, Danske,
Belgije, Francezke, Španjolske, u sredozemnom moru, u indijskom
oceanu, na zapadnoj obali Patagonije i na japanskoj obali itd.
Hab. ,Najobičniji klijetkar Jadranskog mora, našli smo ga
upravo svuda, a u zbirci čuva se iz: Grkvenice, Otoka, rt Mika,
Pazmana, Spljeta, konala od Spalmadora, Lopuda, Lokruma“ (Brus.).
Polystomella macella (Fichtel et Moll.)
1503. Nautilus macellus var. a. Fichtel et Moll. Testac. Mieros. p. 66,
T. 10, f. eg.
1522. Polystomella planulata Lamarek. Hist. Natur. Anim. s. Vert.
MIL“ p- 625:
1526. 5 Lessoni d’Orbigny. Ann. Sc. Nat. VII, p. 254.
1840. È Fichteliana d’Orbigny. For. foss. Vien. p. 125,
1.20: 0.7.28,
184. r macella Brady. Challenger p. 737, T. 110,
BETT
Od ove vrsti ima samo dva primjerka, koji dobro odgova-
raju slikam Brady-jevim u spomenutom djelu. Manje vise pri-
bližuju se oblikom P. erispa sa raznimi prelazi iz jednog oblike
u drugi. Naši su oblici posve silni i tanki. Polystomella macella
razlikuje se od P. crispa poglavito što nije lećastoga oblika već
više spljoštena.
Hab. ,Dva primjerka iz konala od Spalmadora“ (Brus.).
93
Surodica Nummulitinae.
Rod Operculina d’ Orbigny.
Opereulina complanata (Defrance).
1822. Lenticulites complanata Defr. Dict. Sci. Nat. XXV, p. 453.
1826. Operculina 5 e Orb: Ann. Sei. Nat. VII, p. 281,
T. 14, f. 7—10. Modèle Nr. 80.
1884. P 3 Brady. Challenger. p. 743, T. 112,
Roio,
Hab. ,Našlo se samo 6 primjeraka tipičnoga oblika u pijesku
iz Grkvenice“ (Brus.).
Osim tipskog oblika ima nasa zbirka preko 50 primjeraka
odlike, koju je Leymerié opisao kao Operculina granulosa,!
ali pošto Brady i neki drugi drže ovu za prostu odliku od na-
vedene vrsti, to smo se i mi pridružili mnienju većine.
Ovo je odlika malne najrazprostranjenija foraminifera koju
sam dobio iz Crkvenice. Operculina complanata bila je već po-
znata Bianchi-u, koji ju je opisao pod imenom: operculum
minimum. Za njezinu odliku, koju mi ovdje bilježimo, ako se ne-
varamo, prvi put za jadransko more misli Reuss, da je bila
poznata d’Orbigny-u pod imenom Amphistegina Fleuriausi.
Operculina complanata i njezina odlika nalazi se obilno u trop-
skih i subtropskih krajevih. Ja je u ostalom osim u Crkvenici
niesam u nijednom po meni iztraživanom pjesku mogao da na-
djem, čim neću da uztvrdim, da je poradi toga drugdje u ja-
dranskom moru ne imade.
sik SIATE a)
ar
romam množi
Ze
Zaglavak.
Obazremo li se još jednom na naše iztrazivanje i prispodo-
bimo li ga onim, koje smo u prvom dielu nase rasprave spome-
nuli za naše hrvatske strane jadranskoga mora, to ćemo biti za-
dovoljni s našim rezultatom
Dočim je Stache spomenuo za cielu faunu naše obale samo
dvie česte vrsti. a to bi imale biti Polystomella crispa (L) i Ro-
talia Beccarti (L.), to mi moramo tomu absolutno dodati kao
česte i mnoge druge.
Dočim Stache spominje svega skupa samo osam vrsti, koje
dolaze i to riedko u jadranskom moru, pošlo je nama za rukom
pridodati liepi broj vrsti za jadransku faunu. Ne sumnjam ni
malo, da će se taj broj vrsti za stalno jošte za mnogo povećati,
kad bi se ta iztraživanja nastavila na raznih mjestih naše obale
pak osobito u raznih dubinah, te bi tako Stache-ova pred-
mnieva bila posve oprovrgnuta, kad je još g. 1867 tvrdio, da je
tako malo oblika, a osim spomenutih dvijuh u neznatnom broju.
Akoprem je dakle častnik kr. mornarice Skribanek sakupio sa
21 tačke jadranskoga mora gradiva, to se na žalost nije našao
radnik, da to izradi, a tko zna gdje je dospjelo to dragocjeno
blago. Istina mi moramo k tomu spomenuti, da izmedj ove 21
tačke moramo odbiti one sa albanske obale; no nema sumnje, da
je fauna hrvatske i dalmatinske obale veoma bogata.
Fauna naših foraminifera najviše naliči bez sumnje onoj li-
toralnoj sredozemnog mora, pak su i vrsti već bile možemo reći
sve poznate u drugih morih. To nas u ostalom nesmije čuditi,
jer i u obilnoj fauni jonskoga mora, koju je liepo opisao Sil-
vestri ne ima a da bi samo jedan novi oblik.
Što se tiče same razdiobe foraminifera. to će čitatelji lako
naći opazke kod dotičnih vrsti, pak će moći stvoriti sud. kako
95
se na raznih mjestih vrlo mienja fauna. Dapače i tako obćenita
vrst kao što je upravo Polystomella erispa (Linne) dolazi u Hvaru
u nebrojenoj množini, dočim u Spljetu u mnogo manjoj mjeri i
to u posve zakržljalih sitnih oblicih. Upravo se obratno sbiva sa
Cornuspira foliacea (Phil.), pak bi slično mogli spomenuti i kod
drugih vrsti. ali nećemo da opetujemo, što smo i onako rekli na
dotičnom mjestu.
Pred svim iznenadjuje nas fauna sa otoka Hvara sa obiljem
i bogatstvom svojih vrsti, koji su uz to manje više krasni i pri-
lično veliki primjerci.
Napokon sliedi ovdje sistematički popis zbirke foraminifera
narodnog zooložkog muzeja sa sjevero istočne obale jadranskoga
mora.
Porodica Miliolidae
Surodica Miliolininae ,
Rod Biloculina d’Orbigny
1. ringens (Lamarck)
Rod Spiroloculina d’Orbigny
2. planulata (Lamarck)
3. limbata d’Orbigny
Rod Miliolina Williamson
4. seminulum Linné)
5. oblonga (Montagu)
6. Auberiana (d’Orbigny)
7. trigonula (Lamarck)
8. Fichteliana (d’Orbigny)
9. bicornis (Walker et Jacob)
10. pulchella (d’Orbigny)
11. separans Brady
12. undosa (Karrer)
13. reticulata (d’Orbigny)
14. agglutinans (d’Orbigny)
Surodica Peneroplidinae
Rod Cornuspira Schultze.
15 foliacea (Philippi)
Rod Peneroplis Montfort
16. planatus (Fichtel et Moll)
17. pertusus (Forskal)
18. arietinus (Batsch)
96
Porodica Textularidae
Surodica Textularinae
Rod Textularia Defrance
19. agglutinans d’Orbigny
20. conica d’Orbigny
Porodica Lagenidae
Surodica Nodosarinae
Rod Nodosaria Lamarck
21. consobrina (d’Orbigny)
Rod Marginulina d’Orbigny
22. costata (Batsch)
25. fissicostata (Gümbel)-
Rod Cristellaria Lamarck.
24. erepidula (Fichtel et Moll)
Surodica Polymorphininae
Rod Polymorphina d’Orbieny
25. gibba d’Orbigny
26. problema d’Orbigny
. communis d'Orbigny
28. oblonga d'Orbigny
Porodica Globigerinidae
Rod Globigerina d'Orbigny
99. bulloides d'Orbigny
30. rubra d'Orbigny
Rod Orbulina d’Orbigny
51. universa d’Orbigny
Porodica Rotalidae
Surodica Rotalinae
Rod Discorbina Parker et Jones
32. turbo (d’Orbigny)
33. rosacea (d’Orbigny)
Rod Planorbulina d'Orbigny
34. mediterranensis d’Orbigny
Rod Truneatulina d’Orbigny
35. refulgens (Montfort)
36. lobatula (Walker et Jakob)
57. variabilis d’Orbigny
tod Pulvinulina Parker et Jones
38. repanda (Fichtel et Moll)
97
Rod Rotalia Lamarck
39. Beccarii (Linne)
40. papillosa Brady
Porodica -Tinoporinae
Rod Gypsina Carter
41. globulus (Reuss)
42. vescicularis (Parker et Jones)
Rod Polytrema Risso
45. miniaceum (Linné)
Porodica Nummulinidae
Surodica Polystomellinae
Rod Polystomella Lamarck
44. crispa (Linné)
45. macella (Fichtel et Moll)
Surodica Nummulitinae
Rod Operculina d’Orbigny
46. complanata (Defrance).
Sadržaj.
Strana
Uvod l
Vrela rege 3
Foraminifere u obće . 7
Povjestni pregled . 17
Fosilne foraminifere . ae 94
Pregled literature jadranskog mora 27
Sistematika foraminifera . 55
Popis vrsta . 65
94
Zaglavak .
Neogenska zbirka
iz Ugarske, Hrvatske, Slavonije i Dalmaeiie
na budimpeštanskoj izložbi
napisao S. Brusina.
Pozvano upraviteljstvo narodnog zooloskog muzeja, da su-
djeluje kod milenijske budimpestanske izlozbe, samo se sobom
razumijeva, da mu se bilo iskazati s onim zbirkama, kojima se
nijedan drugi muzej nemoZe s nama takmiti. Naravno dakle, da
smo ponajprije mislili na našu zbirku konkilija iz Jadranskoga
mora, koja je najpotpunija po broju vrsta, najljepša po izboru
primjeraka, najbogatija po broju oblika, odlika i komada. —
Austrija, Italija, Francuska ne mogu se iskazati sličnom domaćom,
javnom zbirkom iz njihovih mora; a da ne spominjemo Belgiju
i Holandiju, Dansku i Švedsku, Njemačku i Rusiju čije su faune
mekušaca dakako više ili manje veoma siromašne.
Sa strane zoopaleontološke možemo se istaknuti sa zbirkom
naše neogenske faune mekušaca iz Dalmacije, Hrvatske i Slavo-
nije i u opće slavenskog juga. — I ova je zbirka jedina svoje
vrste, jer je i po broju vrsta, i po broju komada daleko boga-
lija nego su bečke i budimpeštanske zbirke. To je dakako
naravno, jer su kod nas veoma razvite ne samo pontiske na-
slage, koje su slabo razvite u Austriji, a veoma rasprostra-
njene u Ugarskoj, nego su uz to na veliko kod nas razvijene le-
vantinske naslage Slavonije i Hrvatske — dok se s te strane
može s nama takmiti samo Rumunjska — pošto su levantinske
La Collection Néogène
de Hongrie, de Croatie, de Slavonie et de Dalmatie
a l’Exposition de Budapest
par S. Brusina.
Invitee a participer a l’Exposition Millennaire de Budapest
l’Administration du Musée Zoologique National Croate devait,
comme bien l’on pense, faire voir les collections par lesquelles
aucun autre Musée ne saurait rivaliser avec nous. Par consé-
quent il va sans dire que nous avons eu en vue, avant tout,
notre collection des coquilles de la Mer Adriatique qui est la
collection la plus complete par le nombre des espèces, la plus
Jolie par le choix des échantillons et la plus riche par le nombre
des formes, des variétés et des exemplaires. L’Autriche, Il Italie,
la France ne sauraient faire voir une collection publique pareille
provenant de leurs mers, pour ne pas parler da la Belgique, de
la Hollande, du Danemark et de la Suede, de l’Allemagne et de
la Russie dont les faunes de Mollusques sont plus ou moins
pauvres.
Du cöte zoopaléontologique nons pouvons faire voir la
collection de notre faune Néogène des Mollusques de Dalmatie,
de Croatie et de Slavonie, et du midi slave en général. Cette
collection, elle aussi, est unique en son genre, car par le nombre
des espèces et des exemplaires elle est plus riche que les collec-
tions analogues de Vienne et de Budapest. C'est fort naturel, car
chez nous les couches pontiques sont très développées; elles le sont
trés peu en Autriche, tandisqu'en Hongrie elles sont aussi très
puissantes. Chez nous les couches levantines sont très dévelop-
pees en Croatie et dans la Slavonie, et, de ce cöte là, la Rou-
*
100 4
naslage slabo ili nikako zastupane u Ugarskoj i Srbiji. Napokon
nas se kras odlikuje fosilnom faunom tako zvanih lapora sa Me-
lanopsidi Dalmacije i Hercegovine, sto ih nema ni Ugarska, ni
Austrija.
Prema tome naša se zbirka sastoji pretežnom većinom od
vrsta i oblika, koji su endemički. Veliki sam broj vrsta obreo i
objelodanio; a jednako je velik broj novih vrsta i oblika što ih
na žalost nijesam do danas mogao priopćiti učenom svijetu, prem
gotovo dan na dan na tom radim i na to se spremam, al mi
svakdanji neodgodivi poslovi zavoda nijesu dosele priuštili toliko
vremena, koliko ga trebam da konačno uredim i krilično deter-
minujem veliku ovu zbirku.
Ne će za to s gorega biti, da ovdje ponovno javim, da je
u pripravi poveće djelo, na kojem zaista već dugo čeka jugo-
slavenska akademija znanosti i umjetnosti, koja će ga tiskom izdati.
Dugo pak čeka ne može biti radi kakve moje nemarnosti, nego
za to, što prem sam „na dopustu“ svagdanji poslovi muzeja jedva
mi dopuštaju baciti u svijet kakovu malu radnju, kakova je ova.
Ta samo neznalice i zlobnici mogu zahtijevati, da jedan jedini
čovjek u oči dvadesetog vijeka predaje zoologiju, da drži prak-
tične vježbe s djacima, da iztražuje faunu Hrvatske i drugih su-
sjednih krajeva, da sastavi zbirke koje k tomu odgovaraju za
nar. zoološki muzej, koji se nalazi tek u prvom stupnju razvitka,
koji se tek stvara. Ta ljudi božiji, budite pravedni. Kad bi jedan
jedini čovjek mogao svemu tomu odoljeti, morao bi se odreći i
sna a Darwini, Heckeli, Huxley, Lamarcki, Milne-Edwardsi, Oweni
i dr. bili bi prema njemu pravi pravcati patuljci.
Evo skoro sam zabrazdio u drugo polje. — Djelo što ću ga,
nadam se, u svoje vrijeme predati akademiji, bit će urešeno sa
21 prekrasnom litografovanom tablicom, na kojima je vrlo vjerno
narisano blizu 250 vrsta i oblika u 655 slika. Ove su litografske
lablice ili atlas za akademijsko djelo gotovo štampane bit će baš
5 101
manie seule peut rivaliser avec nous; car en Hongrie et en Serbie
les couches levantines sont fort peu représentées ou presque pas
du tout. Enfin la formation de notre Karst se distingue par la
faune fossile des marnes a Melanopides de la Dalmatie et de
l’Herzégovine que la Hongrie et 1 Autriche n’ont pas.
Par conséquent notre collection se compose, en plus grande
partie, des especes et des formes qui sont endemiques. J'ai recueilli
et fait connaitre un grand nombre d’especes; mais il ya en-
core une quantité considérable d’especes et de formes nouvelles
que je ne suis, malheureusement, pas encore arrivé jusquici a
publier, bien que je n’aie cessé d'y travailler et que je m'y pré-
pare toujours, car mes occupations journaličres au Musée ne
m'ont pas encore permis d’arrranger cette grande collection et de
la déterminer d’ une facon critique.
Par conséquent il n’est pas inutile de répéter ici qu’un
travail plus grand est en voie de preparation, un ouvrage que l’Aca-
démie Slavo-meridionale des Sciences et des Arts qui doit l’editer,
attend, il est vrai, depuis assez longtemps. Elle l’attend, c’est vrai;
mais ce n'est pas par suite de quelque négligence de ma part.
Car, bien que je sois „en congé“, mes occupations journalières au
Musée me permettent à peine de publier quelque brochure comme
celle-ci. Ce ne sont que des ignorants ou des malveillants qui
peuvent exiger, dans le siècle où nous vivons, qu’ un seul homme
se charge à la fois des cours de zoologie, des travaux de la-
boratoire avec les élèves, des recherches sur les faunes de la
Croatie et des pays voisins, et de faire des collections correspon-
dantes pour le Musée zoologique qui se trouve dans la première
phase du développement qui n'est qu’en voie de formation!
Et cependant il faudrait étre juste envers tout le monde! Car,
enfin, si un seul homme pouvait suffire à cette besogne écra-
sante, il faudrait d’abord qu’il se privàt du sommeil, et dans
ce cas les Darwin, les Heckel, les Huxley, les Lamarck, les Milne-
Edwards, les Owen, et tant d’ autres ne seraient que des pygmées
aupres de lui!
Cependant, les considérations que je viens d’énoncer m’ont
presque conduit a un autre ordre d’idées. Je dis done que
l’onvrage que j espère pouvoir remettre a son temps a l’Aca-
démie sera orné de 21 planches litographiées très bien dessinées,
tres fidelement exécutées de 250 espèces et formes environ, en
103 6
desetak godina. — Megjutim dok sam ja tako dalje radio, ma-
terijal priregjivao i proučavao, sama je zbirka dvostruko narasla.
Danas ima može biti opet toliko novih, nenaslikanih vrsta, koliko
ih ima u netom spomenutom gotovom atlasu. I ove novosti želim
takogjer što prije priopćiti učenom svijetu. Za to sam odlučio
dati izraditi fotografije spomenutih novosti, razmnožiti ih fototi-
pijom, te izdati ovaj atlas fototipija uz obični tumač tablica bez
teksta. Vis. kr. zem. vlada je veledušno dozvolila nuždna sredstva
za ovu ikonografiju, pomoćnik A. Malčević ima već glavnu brigu
oko fotografija, a gosp. V. J. Margetić će ih fototipijom razmnožiti.
Kako bude ta ikonografija izdana, onda će slijediti:
a) akademičko djelo sa opisom ukupne domaće faune Dal-
macije, Hrvatske i Slavonije sa prije spomenutim litografovanim
atlasom ;
b) radnja o novostima ugarske faune ;
€) radnja o novostima srpske faune; napokon po svoj pri-
lici još po koja manja rasprava. Za sve te radove služit će mi
dakle za podlogu spomenuti atlas i ikonografija.
Toliko držim da je bilo zgodno i nužno da kažem. Sad se
vratimo k izložbi.
Jadranska se zbirka čuva u 60 pretinaca 54 mm. širine i du-
ljine; bila je cijela izložena god. 1891. prigodom naše malene, ali
prekrasne jubilarne izložbe u Zagrebu, a rad bi je cijelu izložiti
u Budimpešti. No toliko prostora nebi mi nipošto mogli opredi-
jeliti, a što je glavno, tko bi izvrgao svijetlosti, prašini i drugim
nezgodama prijevoza i prijenosa te pögodiänjeg izlaganja toli drago-
cijeno blago? — Da sastavimo posebnu potpunu zbirku iz du-
plikata trebalo bi opet barem dva ormara i tri put toliko vre-
mena. Zato nije bilo moguće nego prirediti jedan jedini ormar,
u kom su zastupane sve, osobito i jedatne vrste mekušaca iz
Jadranskoga mora, napose iz Dalmacije. Morao sam zato ispustiti
skoro sve mnogobrojne sitne vrste, n. pr. sve prekrasne Fissoidae,
7 103
655 figures. Ces planches litographićes ou atlas pour | ouvrage de
l’Academie sont déjà prétes il y a dix ans. Cependant comme
j avais continuć a travailler, a recueillir les matériaux et a les
examiner, cette collection s'est accrue pour devenir trois fois
plus considérable. Maitenant il y a des espèces nouvelles en aussi
grand nombre peut-čtre qu'il y en a dans l’atlas preeite et qui
ne sont pas encore dessinées. Je désire faire connaître aux
savants ces espèces nouvelles le plus tot possible. Pour cela j'ai
résolu de faire faire des photographies de ces espèces nouvelles,
de les faire multiplier au moyen de la phototypie, et d’ éditer cet
atlas phototypique avec l’explication des planches sans le texte. Le
gouvernement Royal de Croatie a généreusement accordé les moyens
pecuniaires pour cette Iconographie ; M. Malčević, attaché au Musée,
s'est déjà charge des soins principaux touchant les photographies.
et M. V. J. Margetié les multipliera par la phototypie. Dès que
cette Iconographie sera éditée, elle sera suivie :
a) de l’ouvrage de "Academie avec la description de l’ en-
semble de la faune de la Dalmatie, de la Croatie et de la Sla-
vonie, accompagné de l’Atlas litographié ci-dessus mentionné ;
b) d’un travail sur les espèces nouvelles de la faune hon-
groise; i
c) d’un travail sur les espèces nouvelles de la faune serbe
et, enfin, très probablement de quelque autre brochure de moindre
importance. L'Atlas et l’Iconographie me serviront de base pour
tous ces travaux.
Voilà ce qui me paraissait nécessaire de dire a ce sujet;
maintenant revenons-en a l’ exposition.
La collection de | Adriatique est conservée dans 60 tiroirs de
54 mm. de long et de large. Toute cette collection fut exposé en
1891 a l’occasion de notre exposition jubilaire de Zagreb qui a
ete petite, il est vrai, mais fort jolie, et je voudrais exposer cette
collection integralement a Budapest. Mais on ne pourrait pas
m’assigner la place voulu; puis, il y a une consideration è faire
dont on ne saurait contester l’importance, c'est de se demander
comment aurait-on ose abandonner une richesse si considerable
aux effets de la lumière et de la poussière, et a d’autres diffi-
cultés de transport et de transbordement, et, enfin, a l’ exposition
de six mois? — Pour composer une collection complete spéciale
des doublettes, nous aurions eu besoin au moins de deux armoirec
104 8
zanimive Caecidae, jedva vidljive Homalogyridae, sjajne Euli-
midae, većinu nježnih vrsta porodica Erycinidae, Teredinidae
itd. Jednako sam ispustio sve velike vrste rodova Triton, Do-
lium, Pinna. — Ova zbirka takova kakova je podaje ipak pravu
sliku faune mekušaca istočne obale Jadranskog mora. Sastoji se
od 72 kartona, na kojima je priljepljeno 282 vrste i 24 odlike u
1707 primjeraka.
Lijepo bi bilo da smo mogli izložiti cjelovitu zbirku fosila.
No osim već navedenih razloga, što smo se ih dotaknuli govoreći
o recentnoj zbirci, za fosilnu zbirku još je i to zaprijeka što bi
trebalo najmanje dvije godine dana neprekidna rada,
a da se ta zbirka konačno uredi i opredijeli. — Evo tako
je do toga došlo, te smo i od ove zbirke mogli izložiti samo jedan
ormar.
Kratkoća vremena, brzina rada nije mi dopustila da sastavim
ni ovu fosilnu zbirku kako sam ja želio bio. Usprkos toga i ta
je zbirka lijepa i znamenita. Na 77 kartona od 100 mm. visine i
200 mm. širine priljepljeno je 253 vrsta u preko 3500 primjeraka.
Sa znanstvene strane znamenita je, jer sam tu umetnuo
više vrsta, koje nijesam još nigdje priopćio; za mnoge ispravio
sam pak sinonimiju.
Bilo mi je dakako svladati i tehničkih poteškoća. Jer n. pr.
složio sam 50 kartona izlevantinskih naslaga Slavonije i Hr-
vatske, a ipak sam megju ove umetnuo Melania verbasensis Neum.,
Melania Pilari Neum.. Melanopsis praemorsa L., koje po svoj
prilici ne spadaju ovim naslagama, jer su po mojem uvjerenju
više srodne s naslagama kraskih melanopsidnih lapora.
Ima 9 kartona iz pontiskih naslaga Ugarske, a 9 iz
Hrvatske. Nastojao sam i tu da napose uredim mlagju faunu tako
9 105
et trois fois autant de temps. C'est pourquoi il n'a pas été
possible d’arranger plus d’une armoire dans laquelle se trouvent
notamment toutes les especes comestibles des Mollusques de la
Mer Adriatique, presque toutes de la Dalmatie. C'est pour cela
que j ai dù omettre la plus grande partie des espèces minces,
telles que les interessantes Caecidae, les Homalogyridae a peine
perceptibles, toutes les fort jolies fezssoidae, les luisantes Euli-
midae, la plupart des espèces faibles de la famille d’ Erycinidae,
de Teredinidae et ainsi de suite. Vai omis également toutes les
grandes espèces des genres Triton, Dolium, Pinna. Cette collec-
tion, telle qu’ elle est, offre neanmoins une idée exacte de la faune
des Mollusques de la rive gauche de IV Adriatique. Elle se com-
pose de 72 cartons sur lesquels on a collé 282 espèces et 24
variétés en 1707 exemplaires.
Il aurait été a propos si nous avions pu exposer toute la
collection des fossiles; mais en dehors des motifs que nous avons
déjà faìt ressortir en parlant de la collection récente, une autre
difficulté s'y serait jointe s’il se fat agi d’une collection des fos-
siles, c'est qu'il aurait fallu au moins deux années dun
travail assidu pour l’arranger et la classer definitivement.
Voilà pourquoi nous n’avons pu exposer, de cette collection non
plus, qu’une armoire seulement.
Le manque du temps et le travail pressant ne ‘m’ont pas.
permis non plus d’arranger cette collection fossile comme j aurais
voulu le faire. Malgré tout cela cette collection est très jolie et
intéressante. Sur 77 cartons de 100 mm. de haut sur 200 mm. de
large il est collé 253 espèces en 3500 exemplaires, et au-dessus.
Au point de vue scientifique elle est importante car j’y ai
joint plusieurs espèces que je n'ai pas encore publićes; pour plusieurs
d’entre elles j'ai corrigé la synonymie.
En dehors de cela j'ai eu à vaincre des difficultés techni-
ques. Car, par exemple, j'ai arrangé 50 cartons des couches le-
vantines de la Slavonie et de la Croatie, et cependant j'y ai
ajouté la Melania verbasensis Neum., la Melania Pilari Neum.,
la Melanopsis praemorsa L., qui, selon toute probabilité, n’ appar-
tiennent pas à ces couches, car j'ai la conviction qu’elles ont plus
d’affinité avec les couches des marnes a Melanopsides du Karst.
Il y a 9 cartons des couches pontiques de la Hongrie et 9
de la Croatie. J’ai eu soin, la aussi, de detacher la faune plus
106 10
zvanog niveau-a sa Congeria rhomboidea M. Hörn. od starijeg
niveau-a sa Lyrcaea-ma.
Napokon ima 9 kartona sa faunom melanopsidnih la-
pora iz Dalmacije, koja se fauna sasvim odlikuje od levantinske
i pontiske. Ja sam uvjeren, da je ta fauna starija, te se tek preko
hrvatskih naslaga sa Melania verbasensis Neum., Melania Pilari
Neum. spaja sa pontiskim i levantskim naslagama, te su valjda
upravo oni, koji pribrajaju (ema faunu miocenu.
Jednako iz tehničkih razloga, t. j. da ispunim karton br. 15
roda Choerina i Lithoglyphus dodao sam i rod Valvata, koji
bi imao slijediti iza roda Vivipara. Ova i druge neke male ne-
dosljednosti imadu svog uzroka, kako rekoh, u jednu ruku s raz-
loga tehničkih, u drugu ruku rad žurbe rada.
Popis koji slijedi je sastavljen po zoološkom sustavu Pavla
Fischer-a, al i tu nijesam se mogao obazirati na genetske ili stra-
tigrafske momente. Nije bilo možno lučiti gornje, srednje i donje
paludinske naslage. Tako n. pr. na 19 kartonu nagjemo zajedno
vrste Vivipara Fuchsi Neum., V. Wolfi Neum., V. Brusinai
Neum. i V. Woodwardi Brus., koje patre raznim skupinama i
raznim horizontima.
To sve nesmije nam nitko zamjeriti, osim navedenih razloga
već i za to, što će izložbu posjetiti rijetko po koji stručnjak, dok
će biti stotine hiljada svijeta kojemu je sve to knjiga sa sedam
pečata pečatana; valjalo je dakle uvažiti estetsku stranu izložene
zbirke. Nadam se da mi je to uspjelo, jer se obe zbirke lijepo
prikazuju oku.
Kako rekoh držao sam za zgodno priopćiti učenom svijetu
popis izložene zbirke fosila rad novosti, jer sam neke vrste is-
pravio, te uspostavio prvotno ime. To će stručnjacima dobro doći,
barem za ovo nekoliko vrsta, dok ću tek u mojem djelu za jugo-
slavensku akademiju nastojati konačno razriješiti kaos, koji je
zavladao osobito na polju levantinske faune Kaos, koji je nastao
1. za to, što se neki pisci nijesu dovoljno obazirali na stariju li-
11 107
recente qu'on appele le niveau & Congeria rhomboidea M. Hörn,
du niveau plus ancien a Lyrcaea.
Enfin il y a 9 cartons avec la faune des marnes à Me-
lanopsides de Dalmatie, laquelle se distingue complètement des
faunes levantine et pontique. Je suis convaincu que cette faune
est plus ancienne et qu'elle ne se joint avec les couches ponti-
ques et les couches levantines qu'a Paide des couches croates
avec la Melania verbasensis Neum., la Melania Pilari Neum.,
et ceux-là auront probablement raison qui classent la faune Dal-
mate dans le miocène.
C'est encore par des raisons techniques, c'est-a-dire pour
remplir le carton numéro 15 avec le genre Choerina et Litho-
glyphus que j'y ai ajouté le genre Valvata qui aurait da avoir
sa place après le genre Vivipara. Cette inconséquence et quel-
ques autres d’une moindre importance ont été faites, comme je
Vai dit plus haut, d’abord par des motifs techniques, et puis parce
qu'on a été très presse dans le travail.
Le catalogue suivant est rédigé d’apres le systeme zoolo-
gique de Paul Fischer; mais je n’ai pas fait ressortir, là non
plus, les moments génétiques ou stratigraphiques. Il n'a pas été
possible de distinguer les couches à Paludina supérieures, moyennes
et inférieures. C'est ainsi, par exemple, que nous trouvons au
carton 19, mélées ensemble les espèces Vivipara Fuchsi Neum.,
V. Wolfi Neum., V. Brusinai Neum et V. Woodwardi Brus.
lesquelles appartiennent a des groupes et a des horizons différents.
L’on ne devrait pas nous faire des reproches de tout cela,
d’abord par les raisons que nous avons déjà fait connaître, et, en
seeond lieu, parce que l’exposition ne sera visitée que par de rares
spécialistes et que, pour le reste du monde qui la visitera et qui
sera légion, tout cela demeurera un livre fermé. Par conséquent
il a fallu satisfaire le cotć esthétique de l’exposition. Jespère que
Jy ai réussi car les deux collections sont belles a voir.
Comme je Vai déjà fait remarquer, j'ai pensé qu’il était a
propos de communiquer aux savants le catalogue de la collection
des fossiles, d’abord pour les nouveautés, et en second lieu parce
que j'ai corrigé certaines espèces et y ai rétabli les noms primi-
tifs. Ce sera utile aux spécialistes, du moins en ce qui touche
les quelques espèces en question, tandis que je tächerai, dans
Vouvrage que je prepare pour l’Académie, de debrouiller défini-
108 12
teraturu; 2. još više za to, što se vrste i oblici krivo odredili, te
amo i tamo porazbacali za volju descententalne teorije, koja se
morala tu provesti silom ili milom.
To se pak samo sobom razumijeva da s ovim popisom ni-'
jesam mogao ni smio sve ispraviti; prvo jer nijesam s mojim
radom na kraju, drugo jer upravo za to nijesam za mnoge stvari
još na čistu. Navest ću dakle samo najnuždniju sinonimiju, a kod
svake vrste pak samo onaj citat, koji će čitatelja najprije uputiti
gdje ima što da traži.
Imena novih i ispravljenih vrsta označena su zvijezdicom.
Još jednu, rek bi muzealnu opasku. Ja sam svakako načelni
protivnik ljepljenja predmeta. Ljepljenje ima tu veliku manu što
stručnjak ne može uzeti u ruke dotični primjerak da ga pregleda
sa svih strana. Druga je nevolja, što se time sim predmet, oso-
bito ako je krhak, lako može izstetiti ili uništiti. — Zagovornici
ljepljenja mogu njihov način voljeti osobito za to što ovako ure-
gjena zbirka nije toliko izvrgnuta opasnosti pometnje i iščezavanja.
Ispadne ili inače nestane komad, to se odmah opaža. Pometnje
se pak dogagjaju i u najvećim muzejima.
Covjek radi cijeli svoj vijek i sastavi zbirku ; dogju novi ljudi,
obično mladi, svakako neiskusni, pak bili ma koliko vrsni, do-
tiéna im zbirka ne može ipak biti dovoljno poznata, za to će
pregledavajući i pokazivajući zbirku koješta nehote pobrkati.
Na kraju želim istaknuti, da je pomoćnik nar. zoološkog m'1-
zeja gosp. Antun Malčević radio sa mnom za sastavljanje ovih
zbiraka od jutra do mraka, te lijepim pismom imena napisao.
U ZAGREBU, mjeseca svibnja 1896.
13 109
tivement le chaos qui existe notamment sur la faune levantine.
Ce chaos s'est produit d’abord parce que certains auteurs n'out
pas tenu suffisamment compte de la litterature ancienne, et puis,
— ce qui est plus important encore — parce qu’ils ont mal de-
signé certaines espèces et formes, et qu’ils les ont jetćes, ca et
là, suivant la theorie de la descendance qu’ils tenaient a faire
ressortir à tout prix.
Il va sans dire que dans ce catalogue je ne pouvais ni ne
devais tout corriger, en premier lieu parce que je n'ai pas encore
termine mon travail, et que, sur ce sujet là précisément, je ne
me suis pas encore rendu eompte tout a fait. Par conséquent je
ne citerai que les synonymes les plus nécessaires, et il ne sera
cité de chaque espčce que ce qui est de nature a guider le
lecteur a trouver le plus. promptement possible ce qu'il cherche.
Les noms des espèces nouvelles et ceux des espèces corrigées
sont designés avec un astérisque.
Jai encore une remarque a faire qui est tout a fait tech-
nique; c'est que je suis, en principe, contraire au. collage des
obiets. Le collage a ce grave inconvenient que Von nc peut pas
prendre l’exemplaire dans les mains pour l’examiner de tous cötes.
Puis il y a encore cet autre inconvénient, c'est que Vobjet, sur-
tout sil est faible, peut facilement se gäter et s'abimer. Ceux
qui recommandent le collage peuvent le préférer parce que la
collection ainsi arrangée ne court pas le risque d’etre dérangée
ou égarée. Mais des dérangements arrivent quelquefois dans les
musees le mieux tenus.
On travaille toute sa vie pour faire une collection; des
hommes nouveaux arrivent, le plus souvent jeunes et certainement
inexperimentes; or, quelque capables qu’ils soient, la collection
respective ne peut leur étre suffisamment connue, c'est pourquoi
ils derangent la collection a leur insu, que ce soit en Vexaminant
ou en la montrant.
Enfin je tiens a dire que M Antoine Malčević, attaché au
Musée National zoologique, a travaillé avec moi très assidüment
à la collection.
AGRAM, en Mai 1896.
Bibliographie.
Brusina S., Monographie der Gattungen Emmericia und Fos-
sarulus (Verhandl. der k. k. zool.-bot. Gesell. XX. Bd. Wien 1870).
Brusina S., Prilozi paleontologiji hrvatskoj (Rad jugoslav.
akad. znanosti i umjetnosti u Zagrebu. Knjiga XXVIII. Zagreb 1874).
Brusina S., Fossile Binnen-Mollusken aus Dalmatien, Kro-
atien und Slavonien. Mit 7 lit. Taf. Agram 1874.
Brusina S., Cenni sugli studi naturali in Dalmazia seguito
dalla descrizione di alcuni fossili terziari (Manuale del Regno di
Dalmazia. Anno V. Zara 1875).
Brusina S., Description d’espèces nouvelles, provenant des
terrains tertiaires de Dalmatie (Journal de Conch. Vol. XXIV,
Paris 1876).
Brusina S., Molluscorum fossilium species novae et emen-
datae, in tellure tertiaria Dalmatiae, Croatiae et Slavoniae inventae
(Journ. de Conch. Vol. XXVI. Paris 1878).
Brusina S., Le Pyrgulinae dell’ Europa orientale. Note (Bul-
lettino della Soc. Malac. Ital. Vol. VII. Pisa 1882).
Brusina S., Orygoceras eine neue Gasteropodengattung der
Melanopsiden-Mergel Dalmatiens. Mit 1 Tafel (Beiträge zur Pa-
läontologie Österreich-Ungarns und des Orients. II. Bd. Wien 1882).
Brusina S., Die Neritodonta Dalmatiens und Slavoniens nebst
allerlei malakologischen Bemerkungen. Mit 1 Taf. (Jahrbücher
der Deutschen Malakozoologischen Gesellschaft. XI. Jahrg. Frank-
furt am Main 1884).
Brusina S., Die Fauna der Congerienschichten von Agram
in Kroatien. Mit 4 Taf. (Beiträge zur Paläontol. Oesterreich-Un-
garns und des Orients. III. Bd. Wien 1884).
! ]| va sans dire que cette liste n'est pas complete.
15 PI
Brusina S., Bemerkungen über rumänische Paludinen-Schichten
mit Bezug auf Professor G. Cobalcescu’s Werk: „Studii geologice si
palaeontologice asuprà unor Tčramuri Tertiare din unile Pärti ale
Romäniei* (Mem. Geol. ale Scolei militare din Jasi, Mem. I. Bu-
curesci 1883). (Verhandlungen der k. k. geologischen Reichsanstalt
No 6. Wien 1885).
Brusina S., OpIomm cpircge Tepiujepne mazagogomaje (c jexnom
TAGIMNOM). T'eoromen amami 6alkanckora moxyocrposa Krmra IV. —
Annales Géologiques de la Péninsule Balkanique. Tome IV. Beorpan.
Belgrade 1892.
Brusina S., Fauna fossile terziaria di Markuševec in Croazia.
Con un elenco delle Dre'ssensidae della Dalmazia, Croazia e
Slavonia (Glasnik hrvatskog naraslovnog društva. God: VII. Za-
greb 1892).
Brusina S., Ueber die Gruppe der Congeria triangularis
(Zeitschr. d. Deutsch. geolog. Ges. Jahrg. 1892. Berlin):
Brusina S., Congeria ungula caprae (Münst), C. simulans
Brus. n. sp. und Dreissensia Münsteri Brus. n. sp. (Verhandlungen
der-k. k. geolog. Reichsanstalt No. 2. 1893. 7. Februar. Wien).
Brusina S., Saccoia, nuovo genere di Gasteropodi terziari
italo-francesi (Bullettino della Società Malacologica italiana. Vol.
XVIII. Pisa 1893).
Brusina S., Sur la découverte d’une nouvelle faune dans
les couches tertiaires a Congeria des environs de Zagreb (Agram)
et sur ses relations avec la faune rècente de la mer Caspienne.
(Congrès internationaux d’Anthropologie et d’Archeologie préhi-
storique et de Zoologie a Moscou le !%,, —!5,, Aoüt 1892.)
Moscou 1893.
Brusina S., Papyrotheca, a new Genus of Gasteropoda from
the Pontic Steppes of Servia (The Chonchologist edited by Walter
E. Collinge. Vol. II. London 1893).
Brusina S, Die fossile Fauna von Dubovac bei Karlstadt in
Kroatien. Mit 1 Taf. (Jahrbuch der k. k. geolog. Reichsanstalt
Bd. 43., 2 Heft Wien 1894).
Brusina S., Note preliminaire sur le groupe des Aphanotylus,
nouveau genre de Gasteropode de l’horizon a Lyrcaea, et sur
quelques autres especes nouvelles de Hongrie. (Journal de Con-
chyliologie. Vol. XLI. Paris 1884.) ; (Glasnik hrv. naravosl. društva
VI. God. Zagreb 1894).
112 16
Brusina S , Ononi cpileke Tepırmjepue mazakojorije. (T'eoroukm
anali ÖAJIKAHCKOTA moxyocrpoBa Kwnra V. Leo I. — Annales Géolo-
giques de la Péninsule Balkanique. Belgrade 1893).
Brusina S., Frammenti di malacologia terziaria serba. (Con
una tavola). (l'eoremku ana GaikaHekora moxyocrposa Kısura IV.
— Annales Gćologiques de la Péninsule Balkanique. Belgrade 1893).
Brusina S., Atlas inedite pour mon ouvrage en préparation
pour l’Academie Slavo-meridionale des Sciences et des Arts d’Agram
sur les Mollusques continentaux tertiaires de Dalmatie, de Croatie,
de Slavonie et des autres pays Slavo-meridionaux avec 21 planches
in 4° et 655 figures.
Neumayr Dr. M., Beiträge zur Kenntniss fossiler Binnen-
faunen. I. Die dalmatinischen Süsswassermergel. (Jahrbuch der
k. k. geologischen Reichsanstalt. 19. Bd. 3. Heft. Wien 1869).
Neumayr Dr. M., Beiträge zur Kenntniss fossiler Binnen-
faunen. II. Die Congerien-Schieten in Croatien und Westslavo-
nien. (Jahrbuch der k. k. geolog. Reichsanstalt. 19. Bd. 3. Heft.
Wien 1869).
Fuchs Th., Beiträge zur Kenntniss fossiler Binnenfaunen. III.
Die Fauna der Congerienschichten von Radmanest im Banate.
(Jahrhuch der k. k. geolog. Reichsanstalt. 20. Bd. 3. Heft. Wien 1870).
Fuchs Th., Beiträge zur Kenntniss fossiler Binnenfaunen. IV.
und V. Die Fauna der Congerienschichten von Tihany am Plat-
tensee und Kup bei Papa in Ungarn. (Jahrbuch der k. k. geolog.
Reichsanstalt. 20. Bd. 4. Heft. Wien 1870).
Fuchs Th., Beiträge zur Kenntniss fossiler Binnenfaunen.
VI. Neue Conchylienarten aus den Congerien-Schichten und aus
Ablagerungen der sarmatischen Stufe. (Jahrbuch der k. k. geolog.
Reichsanstalt. 23. Band. 1. Heft. Wien 1875).
Herbich F. und. Neumayr Dr. M., Beiträge zur Kenntniss
fossiler Binnenfaunen. VII. Die Süsswasserablagerungen im süd-
östlichen Siebenbürgen. (Jahrbuch der k. k. geolog. Reichsanstalt.
35. Band. 4. Heft. Wien 1875).
Neumayr M., Ueber einige tertiäre Süsswasserschnecken aus
dem Orient. (Neues Jahrbuch für Mineralogie ete. II. Band. Hei-
delberg und Stuttgart 1883).
Neumayr Dr. M., V. Tertiäre Binnenmollusken aus Bosnien
und der Hercegovina. Mit einer Tafel. (Jahrbuch der k. k. geol.
Reichsanstalt. 30 Bd. 2. Heft. Wien 1880).
17 113
Neumayr Dr. M. und Paul G. M., Die Congerien- und Pa-
ludinenschichten Slavoniens und deren Faunen (Abhandlungen
der k. k. geol Reichsanstalt. Bd. VII. Heft 3. Wien 1875).
Penecke K. A., Beitràge zur Kenntniss der Fauna der slavo-
nischen Paludinenschichten. (Beiträge zur Paläontologie Österreich-
Ungarns und des Orients. Herausgegeben von E. v. Mojsisovies
und M. Neumayr. Bd. III. Heft III. Wien 1883. Bd. IV. Heft I.
Wien 1884).
Stoliezka Dr. F., Beitrag zur Kenntniss der Molluskenfauna
der Cerithien- und Inzersdorfer Schichten des ungarischen Ter-
tiärsbeckens. (Verhandlungen der k. k. zool.-botan. Gesellschaft
in Wien. XII. Band. Wien 1862).
Classis Gasteropoda.
Ordo Pulmonata.
Subordo Geophila.
Fam. Helicidae.
Genus Helix L. 1758.
1. Helix Schlosseriana Brus.
1874. Helix Schlosseriana Brus. Foss. Binn.-Moll. p. 97.
es Fe : Brus. Atlas med. 7 1423-9
Loc Miočić pres Drnis, Dalmatie. Carton nr. 67 ; 2 exemplaire.
2. Helix Neumayri Brus.
187%. Helix Neumayri Brus. Moll. foss. sp. nov. et emen. p. 354.
Loc Sinj, Dalmatie. Carton nr. 67; 2 exempl.
Subordo Gehydrophila.
Fam. Otinidae.
Genus Valenciennesia Rousseau. 1842.
3. Valenciennesia Reussi Neum.
1875. Valenciennesia Reussi Neum. Cong. u. Palud. Slav. p. SI,
{SI EX A192,
1875. R È Brus. Atlas ined. T.T, 1717.38
Loc. Okrugljak près Zagreb (= Agram), Croatie. Carton
nr. 59; I exempl.
Fam. Orygoceratidae Brus. 1882.
Genus Orygoceras Brus. 1882.
4. Orygoceras corniculum Brus.
1892. Orygoceras corniculum Brus. Fauna di Markuševec. p. 169.
Loc. Markuševec pres Zagreb (= Agram), Croatie Carton
nr. 66; + 50 exempl.
19 tio
. Orygoceras cornucopiae Brus.
Ul
1882. Orygoceras cornucopiae Brus. Neue Gasterop. Gatt. p. 45,
PA en
-— Brus. Atlas ined. T. I, f. 7—9.
” ”
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 67; 8 exempl.
6. Orygoceras dentaliforme Brus.
1882. Orygoceras dentaliforme Brus. 1. c. p. 42, T. XI, f. 9—15.
, 3 » „Atlas ia TV. Kora SM
Loc. Ribarić, Dalmatie. Carton nr. 67; -+ 25 exempl.
7. Orygoceras stenonemus Brus.
1882. Orygoceras stenonemus Brusina 1. e. p. 43, T. XI, f. 4—8.
Loc. Ribarié, Dalmatie. Carton nr. 67; + 25 exempl.
Subordo Hygrophila.
Fam. Limnaeidae.
Genus Ancylus Geoffroy 1767.
8. Ancylus illyricus Neum.
1880. Aneylus illyricus Neum. Binnenmoll. Bosn. und Herceg. p.
480: E. VEL 22216:
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 67; 2 exempl.
Genus Limnaea Lam. 1801.
9. Limnaea Kobelti Brus.
1384. Limnaea Kobelti Brus. Congeriensch. v. Agram, p. 178, T.
RX 15,016:
— ; » Brus. Atlas ined. T. II, f. 1—3.
Loc. Okrugljak près Zagreb (== aram), Croatie. Carton
nr. 59; 2 exempl.
10. Limnaea Klaici Brus.
1884. Limnaea Klaići Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 57.
% s vi „Atlas med. I. lb
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 67; 2 exempl.
*
Genus Lytostoma Brus. 1884.
11. Lytostoma grammica Brus.
1884. Lytostoma grammica Brus. Congeriensch. von Agram, p.
177,1. XRX 117,38
ra » Brus. Atlas ined. T. IT. 292
Loc. Okrugljak pres Zagreb (== Agram), Croatie. Carton nr.
59; 4 exempl.
(Genus Boskovićia Brus. 1884.
12. Boskovićia Josephi Brus.
1884. Boskovićia Josephi Brus. l. e. p. 176, T. XXX, f. 25.
— 5 „ Atlas ined. T. XIII, f. 17—19.
nn er pres Zagreb (= Agram), Croatie. Carton
9; 1 exempl.
Genus Zagrabica Brus. 1884.
13. Zagrabica naticina Brus.
1884. Zagrabica naticina Brus, 1. c. p. 173, T. XXX, f. 20.
= x » Atlas ined. T. XIII, f. 1-3.
Loc. OLA pres Zagreb (= Agram), Croatie. Carton
nr. 59; 2 exempl.
14. Zagrabica ampullacea Brus.
1884. Zagrabica ampullacea Brus. 1. c. p. 173, T. XXX, f. 21.
— A S Atlas ined. T. XIII, f. 4, 5.
”
Loc. Okrugljak près Zagreb (== Agram), Croatie. Carton
nr. 59; 1 exempl.
15. en Maceki Brus.
1884. Zagrabica Maceki Brus. l. c. p. 174, T. XXX, f.
7 n suli ined. T. XIII, f. 6,”
Loc. Cono: près Zagreb (= Agram), al “Cara
nr. 59; 2 exempl.
16. Zagrabica Reni Brus.
1884. Zagrabica eyclostomopsis Brus. l. e. p. 175, T. XXX, f. 23.
Lu ined. T. XIII, f. 8—9.
» ” ”
91 117
Loc. Okrugljak près Zagreb (= Agram), Croatie. Carton
nr. 99; 2 exempl.
Genus Sandria Brus. 1885.
17. Sandria Kochi Brus.
1894. Sandria Kochi Brus. Aphanotylus p. 180 (nomen).
Loc. Arapatak, Transylvanie. Carton nr. 53; 12 exempl.
Genus Planorbis Guettard 1756.
18. Planorbis varians Fuchs.
1870. Planorbis varians Fuchs. Gongerienseh. v. Radman. p. 345,
TAN 9:
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 43; + 25 exempl.
19. Planorbis radmanesti Fuchs.
1870. Planorbis Radmanesti Fuchs. Congeriensch. v. Radman. p.
346, T. XIV, f. 13—16.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 53; + 50 exempl.
20. Planorbis micromphalus Fuchs.
1870. Planorbis mieromphalus Fuchs. Congeriensch. v. Radman.
p. 346, T. XIV, f. 24—27. (nec Conge-
riensch. von Tihany u. Kup, p. 542):
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 53, + 50 exempl.
*91. Planorbis Haueri (Stol).
1562. Segmentina Haueri Stol. Molluskenfauna der Inzerdorf.
Schicht. p. osa; E. XVIErt. 2.
1879. Planorbis micromphalus Fuchs. Congeriensch. v. Tihany und
Kup, p. 542 (nec Congeriensch. v.
Radman. p. 346).
Loc. Küp, Hongrie. Garton nr. 53; + 50 exempl.
22. Planorbis tenuis Fuchs.
1870. Planorbis tenuis Fuchs. Congeriens. v. Tihany u. Kup, p.
9831 IL XX, & 15, 18.
Loc. Tihany, Hongrie. Carton nr. 53; 15 exem.
118 22
23. Planorbis stenomphalus Brus.
1894. Planorbis stenomphalus Brus. Aphanotylus, p. 182. (nomen).
Loc. Kup, Hongrie. Carton nr. 53; + 25 exempl.
#94, Planorbis Katurići Brus. n. sp.
— Planorbis Katurići Brus. Atlas ined. T. III, f. 16— 18.
Loc. Gromačnik, Slavonie. Carton nr. 1; + 25 exempl.
*95. Planorbis Novaki Brus. n. sp.
— Planorbis Novaki Brus. Atlas ined. T. II, f. 19—21.
Loc. Caplja, Slavonie. Carton nr. 1; 15 exempl.
26. Planorbis constans Brus.
1884. Planorbis constans Brus. Congeriensch. v. Agram, p. 169,
TRO
-— Brus. Atlas ined. T. II, f. 26—28.
bj
Loc. onen pres Zagreb (= Agram), Croatie. Carton
nr. 59; 2 exempl.
27. Planorbis cornu Brogn.
1874. Planorbis cornu Brus. Binnen Moll. p. 100.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 67; 1 exempl.
28. Planorbis applanatus Thomae.
1874. Planorbis applanatus Brus. Binn. Moll. p. 101.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 67; 5 exempl.
Ordo Prosobranchiata.
Subordo Pectinibranchiata
Taenioglossa.
Fam. Melaniidae.
Genus Melania Lam. 1799.
29. Melania (Melanoides) verbasensis Neum.
1883. Melania verbasensis Neum. Tert. Sùsswasser. a. d. Orient.
pP: Ad Te EA IV:
Loc. Dugoselo, Croatie. Carton nr. 3; 13 exempl.
23 119
30. Melania (Melanoides) Pilari Neum.
1883. Melania Pilari Neum. 1. c. p. 41, T. I, £. 12.
Loc. Lovča, Croatie. Carton nr. %: 30 exempl.
Genus Amphimelania Fischer 1885.!
31. Amphimelania Krambergeri Brus.
1502. Amphimelania Krambergeri Brus. Verh. geol. Reichsanst.
p. 109.
Loc. Hrastina, Croatie. Carton nr. 3; 4 exempl.
52. Amphimelania ricinus (Neum.).
1875. Melania ricinus Neum. Cong. u. Palud. Slav. p. 36, T. VII,
f. 34.
— a s Brus. Allasmed. 72111, 2.3132.
Loc. Ciglenik, Slavonie. Carton nr. 3; 4 exempl.
*33. Amphimelania Gaji (Brus.).
1878. Melania Gaji Brus. Moll. foss. sp. nov. et emend. p 347.
1551. È ricinus Penecke nec Neum. Fauna der slavon. Pa-
ludinens. p. 18, T. X, f. 5—6.
— x Gaji Brus. Atlas ined. T. II, f. 25—26.
Loc. Sibinj, Slavonie. Carton nr. 3; 4 exempl.
Genus Melanopsis Ferussac 1807.
34. Melanopsis praemorsa (L.).
1574. Melanopsis praemorsa Brus. Binn. Moll. p. 36.
— 2 : a < Atlas ıned. Ro Vi fa 2729
Loc. Dugoselo, Croatie. Carton nr. 5; 42 exempl.
35. Melanopsis eurystoma Neum.
1575. Melanopsis eurystoma Neum. Cong. u. Palud. Slav. p. 49,
TVD? 1280:
= : a Brus. Atlas ined. T. V, f. 30—32.
Loc Ciglenik, Slavonie. Carton nr. 1; 4 exempl.
1 D’apres l’auteur „section“ du genre Melania.
36. Melanopsis decollata Stol.
1875. Melanopsis decollata Neum. 1. e. p. 48.
— : 5 Brus. Atlas ined. T. VI, f. 21-28.
Loc. Sibinj, Slavonie. Carton nr. 6; 42 exempl.
37. Melanopsis cognata Brus.
1878. Melanopsis cognata Brus. Moll foss sp. nov. et emen. p. 349.
— A n Atlas ined. T. VI, f 17—20:
Loc. alal Slavonie. Carton nr. 7; 21 exempl.
38. Melanopsis Friedeli Brus.
1885. Melanopsis Friedeli Brus Bemerkung. u. rumän. Palud.-
Schicht. p. 160.
== È £ Brus. Atlas ined. T. VI, f. 5—8.
Loc. Kravarsko, Croatie. Carton nr. 7; 21 exempl.
39. Melanopsis onychia Brus.
1874. Melanopsis onychia Brus. Binn. Moll. p. 30, T. I, f. 3—
= È » Atlas ined. T. VI, £. 1:
Loc. role, Slavonie. Carton nr. 8; 21 exempl.
40. Melanopsis constricta Brus.
1878. Melanopsis constricta Brus. Moll. foss. sp. nov. et emend. p. 348.
— s „ Atlas ined. T. V, £. 21—2%
”
Loc. Kozarica, Slavonie. Carton nr. 1; 5 exempl.
. Melanopsis pterochila Brus.
1875. oo uje paco: Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 47,
VII: 2529:
Loc. Caplja, Slavonie. Carton nr. 8; 21 exempl.
42. Melanopsis recurrens Neum.
1875. een recurrens Neum. 1. c. p. 44. T. VIII, f. 20-21.
Loc. Caplja, Slavonie. Carton nr. og: 42 exempl.
43. Melanopsis lanceolata Neum.
1875. Melanopsis lanceolata Neum. |. e. 39. T. VII, £ 167807
Loc. Čaplja, Slavonie. Carton nr. 10; 492 exempl.
var. Neum. 1. e. T. VII, £. 15.
Loc. Groma£nik, Slavonie. Carton nr. 11; 42 exempl.
25 121
44. Melanopsis arcuata Brus.
1878. Melanopsis arcuata Brus. Moll. foss. sp. nov. et emend. p. 348.
— n a > “eBrus: Atlas ined.-;T- VW, 1.297265
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr. 1; 8 exempl.
45. Melanopsis hastata Neum.
1875. Melanopsis hastata Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 40,
SDaVIE 10,8
Loc. Gromačnik, Slavonie. Carton nr. 12; 28 exempl.
46. Melanopsis croatica Brus.
1884. Melanopsis croatica Brus. Congersch. v. Agram, p. 168.
— > „= Atlas med. V, 117:
Loc. cu Slavonie. Carton nr. 13; 43 exempl.
47. Melanopsis clavigera Neum.
1875. Melanopsis clavigera Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 41,
dA VA II i SE
— 2 Brus Atlas imed.:T=V.-£19:
Loc. Te Slavonie. Carton nr. 14; 25 exempl.
48. Melanopsis defensa Fuchs.
1870. Melanopsis defensa Fuchs. Congerschich. v. Radman. p. 353,
TT. XIV 4R7I279;
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 53; 4 exempl.
49. Melanopsis Fuchsi Brus.
1884. Melanopsis Fuchsi Brus. Congeriensch. v. Agram, p. 168.
Loc. Radmayest, Hongrie Carton nr. 53; 3 exempl.
50. Melanopsis eulimopsis Brus.
1894. Melanopsis eulimopsis Brus. piano p. 182 (nomen).
Loc. Kup, Hongrie. Carton nr. 53; 20 exempl.
DI. Melanopsis Bouei Fer.
1592. Melanopsis Bouéi Brus. Fauna di Markusevec, p. 23.
Loc. Markuševec, Croatie Carton nr. 64; 11 exempl.
var.
Loc. Markusevec, Croatie. Carton nr. 64; 11 exempl.
52. Melanopsis contigua Hand.
1892. Melanopsis contigua Brus. l. c. p. 25.
Loc. Markusevec, Croatie. Carton nr. 64; 10 exempl.
55. Melanopsis obsoleta Fuchs.
1892. Melanopsis obsoleta Brus. l. c. p. 25.
‘
Loc Markusevec, Croatie. Carton nr. 64; 3 exempl.
54. Melanopsis austriaca Hand.
1592. Melanopsis austriaca Brus. 1. c. p. 26.
Loc. Markusevec, Croatie. Carton nr. 64; 11 exempl.
55. Melanopsis pentagona Brus.
1892. Melanopsis pentagona Brus. l ce p. 26.
Loc Markuševec, Croatie. Carton nr. 65; 2 exempl.
56. Melanopsis stricturata Brus
1892. Melanopsis stricturata Brus. l. e. p 27.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 65; 14 exampl.
57. Melanopsis pygmaea Partsch.
1892. Melanopsis pygmaea Brus l.c p 28
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 65; 17 exempl.
è)
DS. Melanopsis Handmanni Brus.
1892. Melanopsis Handmanni Brus. ]. c. p. 28.
Loc. Markusevec, Croatie. Carton nr. 65; 12 exempl.
59 Melanopsis Krambergeri Brus.
1892. Melanopsis Krambergeri Brus. 1. €. p. 30.
Loc. Markuševec, Croatie Carton nr. 65; 11 exempl.
60. Melanopsis acanthica Neum.
1874. Melanopsis acanthica Brus. Binn. Moll. p. 43.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 68; 33 exempl.
6
61. Melanopsis Zitteli Neum.
1874. Molanopsis Zitteli Brus. 1 e. p. 43.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 69; 14 exempl.
62. Melanopsis astrapaea Brus.
1876. Melanopsis astrapaea Brus. Esp. nouv. de Dalm. p 110.
2 n s." Atlastmed:, DAVE. 18
Loc. Sinj, Dalmatie. Carton nr. 69; 2 exempl
*63. Melanopsis Kišpatići Brus.
1874 Melanopsis lyrata Brus. (nec Neum.), Binn. Moll. p. 44.
= È Kišpatići Brus. Atlas ined. T. IV, f. 5.
Loc. Miočić, Dalmatie Carton nr. 69; 6 exempl.
*64. Melanopsis lyrata Neum.
1869. Melanopsis lyrata Neum. (nec Brus.), Dalm. Süsswassermerg.
prodas E ZEO:
1576. a cylindracea Brus. Esp. nouv. de Dalm., p. 115.
== 7 È ge cAtlassined:;. Te Mr 0357
Loc. Ribarié, Dalmatie. Carton nr. 69; 6 exempl.
65. Melanopsis misera Brus.
1584. Melanopsis misera Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 47.
— Atlas ined. T. IV, f. 8.
” ” »”
Loc. Lučane près Sinj, Dalmatie, Carton nr; 69; 4 exempl:
66. Melanopsis geniculata Brus.
1874. Melanopsis geniculata Brus. Binn. Moll. p. 40, T. I, f. 7— 10.
— io Atlas, ined. E. IV..£.19 95
n »
Loc. Sinj, Dalmatie. Carton nr. 70; 62 exempl.
67. Melanopsis inconstans Neum.
1874. Melanopsis inconstans Brus. Binn.-Moll. p 39.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 71; 89 exempl.
68. Melanopsis plicatula Brus.
1876. Melanopsis plicatula Brus. Esp. nouv. de Dalm. p. 115.
— Atlas ined. T. IV, f. 17, 18.
”» » n
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 72; 8 exempl.
124 98
69. Melanopsis Visianiana Brus.
1874. Melanopsis Visianiana Brus. Binn. Moll. p. 37, T. I, f. 7, 8.
— : È „ Atlas med: T. Vi 2%.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 72; 22 exempl.
70. Melanopsis bicoronata Brus.
1884. Melanopsis bicoronata Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 40.
— Atlas ined. T. IV; ESiosao;
» ” n
Loc. Stuparusa près Sinj, Dalmatie. Carton nr. 72; 6 exem.
71. Melanopsis sinjana Brus.
1874. Melanopsis sinjana Brus. Binn. Moll. p. 32, T. I, f. 1, 2.
— Atlas ined. T. IV, f. 10—14.
” »
bj
Loc. Lučane, Dalmatie. Carton nr. 72; 8 exempl.
72. Melanopsis Lanzaeana Brus.
1874. Melanopsis Lanzaeana Brus. ]. ce. p. 34.
— Atlas ined. T. V, f. 7—9.
» » ”
Loc. Ribarié, Dalmatie. Carton nr. 72; 14 exempl.
73. Melanopsis dalmatina Brus.
1884. Melanopsis dalmatina Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 59.
— Atlas ined, T. V, f. 10,418
» ” ”
Loc. Sinj, Dalmatie. Carton nr. 72; 4 exempl.
74. Melanopsis Trstenjaki Brus.
1884. Melanopsis Trstenjaki Brus. L e. p. 55
= Atlas ined: “I IV 91
Loc. Potravlje, Dalmatie. Carton nr. 72; 6 exempl.
” „ ”
75. Melanopsis camptogramma Brus.
1876. Melanopsis camptogramma Brus. Esp. nouv. de Dalm.
p. 109.
— Brus. Atlas ined. T. V, f. 1—4.
” bj
Loc. Sinj, Dalmatie. Carton nr. 72; 10 exempl.
Genus Melanoptychia Neumayr 1880.
76. Melanoptychia paradoxa Brus.
1892. Melanoptychia paradoxa Brus. Fauna di Markuševec, p. 32.
Love. Markuševec, Croatie. Carton nr. 65; 7 exempl.
Genus Lyrcaea H. et A. Adams 1854.!
77. Lyrcaea impressa (Krauss).
1892. Melanopsis impressa Brus. Fauna di Markuševec, p. 19.
Loc. Markuševec, Groatie. Carton nr. 64; 4 exempl.
78. Lyrcaea Martiniana (Fer.)
1892. Melanopsis Martiniana Brus. 1. c. p. 19.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 64; 2 exempl.
79. Lyrcaea vindobonensis (Fuchs).
1892. Melanopsis vindobonensis Brus. 1. e. p. 20.
Loc. Markusevec, Croatie. Carton nr. 64; 4 exempl.
Fam. Hydrobiidae.
Genus Hydrobia Hartmann 1821.
80. Hydrobia syrmica Neum.
1875. Hydrobia syrmica Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 76,
EX, Ei
Loe. Karlovei, Slavonie. Carton nr. 1; + 50 exem.
81. Hydrobia? pupula Brus.
1874. Hydrobia pupula Brus. Binn. Moll. p. 64.
— : s, Atlas med. TL. Def. 28,29%
”
Loc. Gromačnik. Slavonie. Carton nr. 1; + 50 exempl.
*82. Hydrobia? Sturi Brus. n. sp.
— Hydrobia Sturi Brus. Atlas ined. T. IX, f. 15—17.
Loc. Caplja, Slavonie. Carton nr. 1; 19 exempl.
1 D’apres Paul Fischer ,sectiòn“ du genre Melanopsis.
126 30
83. Hydrobia? prisca Neum.
1875. Hydrobia prisca Neum. Süsswasserab. Siebenb. p. 422,
TANI
Loc, Arapatak, Transilvanie. Carton nr. 51; 5 exempl.
84. Hydrobia? Eugeniae Neum.
1875. Hydrobia Eugeniae Neum. l. c. p. 423, T. XVII, £. 9—11.
Loc. Vargyas, Transilvanie. Carton nr. 51; + 50 exempl.
Genus Bythinella Moquin Tandon 1851.
85. Bythinella? scitula Brus.
1892. Bythinella scitula Brus. Fauna di Markuševec, p. 154.
Loc. Markusevec, Groatie, Carton nr. 65; 7 exempl.
Genus Caspia Dybowski 1881.
86. Caspia Dybowskii Brus.
1892. Caspia Dybowskii Brus. Fauna di Markuševec p. 159.
Loc. Markuševec; Croatie. Carton nr. 65; 18 exempl.
Genus Pyrgula De Cristoforis et Jan 1832.
87. Pyrgula turricula Neum.
1882. Pyrgula turricula Brus. Pyrgulinae Europ. orient. p. 257.
Loc. Karlovci, Slavonie. Carton nr. 1; 7 exempl.
38. Pyrgula incisa Fuchs.
1882. Pyrgula incisa Brus. l. c. p. 253.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 51; 8 exempl.
89. Pyrgula Archimedis Fuchs.
1882. Pyrgula Archimedis Brus. l. c. p. 299.
Loc. Radmayest, Hongrie. Carton nr. 51; 15 exempl.
40. Pyrgula pagoda Neum.
1882. Pyrgula pagoda Brus. l. ce. p. 256.
Loc. Vargyas, Transilvanie. Carton. nr. 51; + 50 exempl.
31 127
91. Pyrgula mathildaeformis Fuchs.
1582. Pyrgula mathildaeformis Brus. l. €: p. 259.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 51; 12 exempl.
92. Pyrgula Malčevići Brus.
1893. Pyrgula Malčevići Brus. Faune a Conger. de Zagreb. p. 188.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 65; 9 exempl.
Genus Diana Clessin 1878.
95. Diana Haueri (Neum.).
1882. Diana Haueri Brus. Pyrgulinae Europ. orient. p. 285.
mn
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 75; 17 exempl.
94. Diana exilis Brus.
1882. Diana exilis Brus. l. c. p. 289.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 75; 11 exempl.
Genus Micromelania Brus. 1874.
95. Micromelania? Schwabenaui (Fuchs).
1882. Micromelania Schwabenaui Brus. l. e. p. 278.
Loc. Tihany, Hongrie. Carton nr. 51; + 25 exempl.
96. Micromelania? costulata (Fuchs).
1882. Micromelania costulata Brus. l. e. p. 276.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 51; 16 exempl.
97. Micromelania? banatica (Fuchs).
1882 Micromelania banatica Brus. | c. p. 277.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 51; 10 exempl.
98. Micromelania? laevis (Fuchs).
oO
1882. Micromelania laevis Brus. l. c. p. 281.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 51; + 50 exempl.
99. Micromelania radmanesti (Fuchs).
1882. Micromelania Radmanesti Brus. L c. p. 282.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 52; 25 exempl.
* 100. Micromelania? subula (Fuchs).
1870. Litorinella subula Fuchs. Congeriensch. v. Tihany u. Kup,
p:1939, "TI RR, 29490!
Loc. Tihany, Hongrie. Carton nr. 73; 20 exempl.
Genus Prososthenia Neumayr 1869.
101. Prososthenia tryoniopsis Brus.
1874. Prososthenia tryoniopsis Brus. Binn. Moll. p. 50, T. II, f. 5, 6.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 73; 20 exempl.
102. Prososthenia Tournoueri (Neum.).
1874. Prososthenia Tournoueri Brus. l. c. p. 52, T. HI, £. 9.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 73; 14 exempl.
103. Prososthenia Schwarzi Neum.
1874. Prososthenia Schwarzi Brus. l. ce. p. 50
Loc. Ribarié, Dalmatie. Carton nr. 73; + 50 exempl.
104. Prososthenia cincta Neum.
1869. Prososthenia eineta Neum. Dalmat. Süsswassermer. p. 361,
REED:
Loc. Ribarié, Dalmatie. Carton nr. 73; 17 exempl.
105. Prososthenia annulifera Brus.
1884. Prososthenia annulifera Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p 53.
-— Atlas ined. T. VIII, f. 27—28.
” ” »
Loc. Trnovača pres Sinj, Dalmatie. Carton nr. 73; 6 exempl
106. Prososthenia dalmatina (Neum.).
1884. Prososthenia dalmatina Brus. 1. e. p. 49
ma . Atlas ined. T. VIII, f. 29.
” »
Loe Sinj, Dalmatie. Carton nr. 73; 20 exempl.
107. Prososthenia? sepulcralis (Partsch).
1884. Prososthenia sepuleralis Brus. 1. cp. 46.
Loc. Cernik, Slavonie. Carton nr. 1; + 25 exempl.
Loc. Ribarić, Dalmatie Garton nr. 73; + 25 exempl.
33 129
108. Prososthenia? eburnea Brus.
1884. Prososthenia eburnea Brus. l. c. p. 49.
— Atlas ined. T. VILI; 1, 232/098:
» » ”
Loc. Trnovača pres Sinj, Dalmatie. Carton nr. 73; 13 exempl.
109. Prososthenia? candidula (Neum.).
1869. Littorinella candidula Neum. Dalm. Süsswasserm. p. 364,
OR], te lo:
1884. Prososthenia „ Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 46.
Loc. Ribarié, Dalmatie. Carton nr. 73; + 109 exempl.
Genus Emmericia Brus. 1870.
110. Emmericia canaliculata Brus.
1574. Emmericia canaliculata Brus. Binn. Moll. p. 58, T. IV, f. 5, 6.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 74; 13 exempl.
Genus Choerina Brus. 1882.
111. Choerina Jenkiana (Brus.),
1882. Choerina Jenkiana Brus. Orygoceras p. 38.
Loe. Gromačnik. Slavonie. Carton nr. 15; 2 exempl.
112. Choerina candida (Neum.).
1882. Choerina candida Brus. 1. c. p. 38.
Loc. Sibinj, Slavonie. Carton nr. 15; 17 exempl.
Genus Fossarulus Neumayr 1869.
118. Fossarulus Stachei Neum.
1874. Fossarulus Stachei Brus. Binn. Moll. p. 53.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 74; 2 exempl.
114. Fossarulus Fuchsi Brus.
1882. Fossarulus Fuchsi Brus. Orxgoceras p. 38. (nom.).
— A „ ‚Atlas ned. T.,VE727,98
»
Loc. Potravlje, Dalmatie. Carton nr. 74; 8 exempl.
5
130 34
115. Fossarulus Hoernesi Brus.
1882. Fossarulus Hoernesi Brus. l. e. p. 38 (nomen).
= i s si. Atlas ined. T. VII, f, 29, 20
Loc. Sinj, Dalmatie. Carton nr. 74; 3 exempl.
116. Fossarulus auritus Brus.
1882. Fossarulus auritus Brus. l. c. p. 38 (nomen).
— : e » Atlas ined. T. VII, f. 31—34.
Loc. Trnovača près Sinj, Dalmatie. Carton ur. 74: 6 exempl.
117. Fossarulus Eginae Brus.
1882. Fossarulus Eginae Brus. l. e. p. 38 (nomen).
— Atlas ined. T. VIII, f. 7—10.
„ ”
Loc. Vrba, Dalmatie. Carton nr. 74; 6 exempl.
118. Fossarulus tricarinatus Brus.
1874. Fossarulus tricarinatus Brus. Binn. Moll. p. 54, T. II, f. 11, 12.
— 3 » Atlas ined. T. VII, £ 1922
”
Loc. Sinj, Dalmatie. Carton nr. 74; 12 exempl.
119. Fossarulus pullus Brus.
1874. Fossarulus pullus Brus. 1. c. p. 56, T. III f. 12—14.
Loc. Rudusa près Sinj, Dalmatie. Carton nr. 74; 20 exempl.
120. Fossarulus Crossei Brus.
1878. Fossarulus Crossei Brus. Moll. foss. sp. nov. et emend. p. 351.
— 5 un Atlas’aned: T. VI E22
”
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 74; 9 exempl.
* Bania Brus. nov. gen. 1896.
(Stalioia Brus. 1870 pro parte).
121. Bania prototypica Brus.
—
1874. Stalioia prototypica Brus. Binn. Moll. p. 60, T. IV, £.
10—12.
Loc. Ruduša près Sinj, Dalmatie. Carton nr. 73; 10 exempl.
35 131
Genus Pseudoamnicola Paulucci 1878.
122. Pseudoamnicola Torbariana Brus.
1874. Amnicola Torbariana Brus. 1. c. p. 66, T. V, f. 15, 16.
Loc. Miočić Dalmatie. Carton nr. 75; + 50 exempl.
123. Pseudoamnicola Stosiciana Brus.
1874. Amnicola Stošićiana Brus. 1. ce. p. 65.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 75; 28 exempl.
Genus Lithoglyphus Mühlfeldt 1821.
124. Lithoglyphus callosus Brus.
1890. Lithoglyphus callosus Brus. in Kinkelin Berich. Senckenberg.
Gess. p. 91. (nomen).
— a » Brus. Atlas ined. T. XII, f. 12.
Loc. Novska, Slavonie. Carton nr. 15; 14 exempl.
*125. Lithoglyphus decipiens Brus.
1555. Lithoglyphus decipiens Brus. Bemerkung. ii. rumän. Palu-
dinenschicht. p. 162.
1890. 3 pannonicus Kink. (nec Frfld.) 1 e. p. 92.
Loc. Ciglenik, Slavonie. Carton nr. 15; + 25 exempl.
*126. Lithoglyphus Novaki Brus.
— Lithoglyphus Novaki Brus. Atlas ined. T. XI, f. 10—13.
Loc. Cernik, Slavonie. Carton nr. 15; + 25 exempl.
127. Lithoglyphus Tripaloi Brus.
1884. Lithoglyphus Tripaloi Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav p. 48.
— . = Atlas med. T. XII £ 14,45:
”
Loc. Ruduša pres Sinj, Dalmatie. Carton nr. 75; + 50 exem.
128. Lithoglyphus panicum Neum.
1868. Lithoglyphus panicum Neum. Dalmat. Süsswasserm. p. 364,
TAX 22%
— > 3 ; Brus. Atlas ined. T. XII, f. 16.
Loc. Lemeš, Dalmatie. Carton nr. 75; 9 exempl.
*
132 36
Genus Bythinia Gray 1821.
*129. Bythinia Ungeri Rolle.
1860. Paludina (Bythinia) Ungeri Rolle S. B. Ak. Wien XLI. Bd.
p.; 35, T. UL E12:
1874. î Vukotinovići Brus. Binn. Moll. p. 69, TE
f. 13—14.
Loc. Kravarsko, Croatie. Carton nr. 2; 4 exempl.
130. Bythinia labiata Neum.
1875. Bythinia labiata Neum. Süsswasserab. Siebenb. p. 415, T.
XVI, f. 10-14.
Loc. Vargyas, Transylvanie. Carton nr. 52; 5 exempl.
151. Bythinia Jurinaci Brus.
1884. Bythinia Jurinaci Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 53.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 74; 20 exempl.
152. Bythinia? margaritula Fuchs.
1870. Bythinia margaritula Fuchs Congeriensch. v. Radmanest,
p. 348, T. XIV, f. 54, 55.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 52; 50 exempl.
Genus Tylopoma Brus. 1882.
133. Tylopoma Pilari (Neum.).
1882. Tylopoma Pilari Brus. Orygoceras p. 38.
Loc. Karlovci, Slavonie. Carton nr. 2; 4 exempl.
134. Tylopoma melanthopsis Brus.
1582. Tylopoma melanthopsis Brus. 1. c. p. 38.
Loc. Varos, Slavonie. Carton nr. 2; 4 exempl.
155. Tylopoma oncophora Brus.
1882. Tylopoma oncophora Brus. 1. c. p. 38.
Loc. Gromačnik, Slavonie. Carton nr. 2; 16 exempl.
136. Tylopoma avellana Neum.
1882. Tylopoma avellana Neum. 1. c. p. 38.
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr. 2; 14 exempl.
37 133
Fam. Viviparidae.
Genus Vivipara Lam. 1809.
137. Vivipara robusta Brus.
1878. Vivipara robusta Brus. Moll. foss. sp. nov. et emend. p. 352.
"2 Atlas ined. T. XII, f. 19, 20.
„ » »
Loc. Karlovci, Slavonie. Carton nr. 16; 1 exempl.
138. Vivipara Neumayri Brus.
1874. Vivipara Neumayri Brus. Binn.-Moll. p. 74.
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr. 16; 14 exempl.
139. Vivipara Fuchsi Neum.
1874. Vivipara Fuchsi Brus. l. c. p. 75.
Loc. Kravarsko, Croatie. Carton nr. 19; 2 exempl.
140. Vivipara leiostraca Brus.
1874. Vivipara leiostraca Brus. 1. €. p..75. T. I, f. 13, 14.
Loc. Caplja, Slavonie. Carton nr. 17; 27 exempl.
Cernik, > 5 RIRCES RI
”
141. Vivipara Brusinai Neum.
1874. Vivipara Brusinae Neum. in Brus. 1. c. p. 76
1875. a Brusinai Neum. Cong. u. Palud. Schich. Slav. p.
66,7. VI: 6.
Loc. Sibinj, Slavonie. Carton nr. 19; 4 exempl.
Observ. Neumayr a décrit sous le nom de Vivipara Bru-
sinai une espece de l'ile de Cos de la Grèce!, mais lorsque j’eus
recu de l’auteur des spécimens de la localité de Phouka, je me
suis bientot persuadé que l’espèce grècque n’est pas identique a
l’espece slavone. Cependant il n'est pas nécessaire de donner un
nom nouveau a l’espece grecque, parcque nous ne voyons ancune
difference appréciable entre la V. Brusinai de Phouka et la
V. Hippocratis? de la m&me localite. Par conséquant on doit dé-
1 Neumayr M. Über den geologischen Bau der Insel Kos und über die
Gliederung der jungtertiären Binnenablagerungen des Archipels. (Denkschriften
der Matem.-naturwiss. Classe d. k. Akad. XL. Bd. Wien 1879. p. 300, T. II, f.5—9).
2 1. c. p. 300, T. II, f. 10—14.
134 98
signer les deux pretendues formes grčques sous le nom unique
de V. Hippocratis. La vraie V. Brusinat est jusq'a present li-
mite a la Slavonie
*142. Vivipara spuria Brus.
1874. Vivipara spuria Brus. l. c. p. 77.
1875. : Sadleri Neum. Cong. u. Palud. Schich. Slav. p. 59.
(pro parte) T. V, f. 21.
spuria. Neum. 1. .c.’p. 60, I. VI, 0
Wolfi Neum. 1. c. p. 60 (pro parte) T. VI, f. 5.
5 5 Lenzi “Neum; 1. €'p-61, TVL 6
Mojsisovicsi Neum. 1. c. p. 62, T. VI, f. 7.
Loc. Grgetek, Slavonie. Carton nr. 20: 14 exempl.
143. Vivipara Woodwardi Brus.
1885. Vivipara Woodwardi Brus. Bemerkung. ü. rumän. Palud.
Schicht. p. 161 (nomen).
Loc. Sibinj, Slavonie. Carton nr. 19; 2 exempl.
144. Vivipara bifarcinata (Bielz).
1864. Paludina bifarcinata Bielz. Verh. Siebenb, Verh. XV, p. 77
(pro parte)
Loc. Subotski grad près Novska. Slavonie. Carton nr. 21;
93 exempl.
— Ciglenik, Slavonie. Carton nr. 22; 14 exempl.
Observ. Nous n’avons aucun doute sur l’identité de 14 spé-
cimens collés sur le carton nr. 22 de la collection avec l’espèce
décrite et figurée par Fontannes. Le méme auteur a parfaitement
raison là ou il dit: „il me paraît n’avoir que des limites fort
indécises“ entre la V. stricturata et la V. bifarcinata!.
145. Vivipara stricturata Neum.
1869. Vivipara strieturata Neum. Conger. in Croat. u. Westslav.
p: ‘376; TAXIV, f. 6.
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr. 23; 25 exempl.
1 Fontannes F. Contribution a la Faune Malacologiqne des Terrains
Néogènes de la Roumanie (Archiv du Museum d’Histoire Naturelle de Lyon.
TV. 04886; pi 23; T. 16. 28,29):
39 135
146. Vivipara notha Brus.
1874. Vivipara notha Brus. Binn. Moll. p. 82, T. VII, f. 5, 6.
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr. 24; 19 exempl.
var.
Loc. Malino. Carton nr. 25; 23 exempl.
147. Vivipara Dežmaniana Brus.
1874. Vivipara Dežmaniana Brus. 1. ce. p. 81, T. II f. 6, 7.
Loc. Kovačevac, Slavonie. Carton nr. 26; 18 exempl.
var.
Loe. Ciglenik, Slavonie. Carton nr. 27; 16 exempl.
148. Vivipara altecarinata Brus.
1874. Vivipara altecarinata Brus. 1. c. p. 80, T. II, f. 8, 9.
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr. 28; 20 exempl.
149. Vivipara ornata Neum.
1875. Vivipara ornata Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 56, T.
IV, f. 18—20.
Loc. Caplja, Slavonie. Carton nr. 29; 16 exempl.
150. Vivipara Hörnesi Neum.
1875. Vivipara Hörnesi Neum. 1. c. p. 56, T. IV, f. 21.
Loc. Novska, Slavonie. Carton nr, 30; 19 exempl.
151. Vivipara Sturi Neum.
1875. Vivipara Sturi Neum.; l;- €...p:-56, Tx IV,.:f.. 2, 3.
Loc. Malino. Slavonie. Carton nr. 31; 16 exempl.
var.
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr. 32; 16 exempl.
152. Vivipara Zelebori M. Horn.
1869. Vivipara Zelebori M. Hörn. in Neum. Conger. in Croat. u.
Westslav.; p: 376, T. 14, 1. 1.
Loc. Caplja, Slavonie. Carton nr. 33; 18 exempl.
153. Vivipara arthritica Neum.
1869. Vivipara atritica Neum. 1. c. p. 375, T. XIV, f. 7—10.
Loc. Kutina, Slavonie. Carton nr. 34; 20 exempl.
136 40
*154. Vivipara turgida (Bielz).
1864. Paludina turgida Bielz. Verh. Siebenb. Ver. XV, p. 77.
1874. Vivipara Pilari Brus. Binn. Moll. p. 84, T. II, f. 4,5.
Loc. Caplja, Slavonie. Carton nr. 35; 14 exempl.
*155. Vivipara rudis Neum.
1869. Vivipara rudis Neum. Cong. in Croat. u. Westslav.
pi 879; T-RIV 47.25:
1875. 5 Strossmayeriana Brus. Binn. Moll. p. 83, T.I, f. 1-3.
1883. 3 Novskaensis Penecke. Slavon. Paludinensch. p.
DU, N) Da
Loc. Konačka pres Novska, Slavonie. Carton nr. 36; 14 exempl
156. Vivipara Vukotinovici Frfld.
1826. Paludina (Vivipara) Vukotinovici Frfld. Verh. Zool.-bot. (res.
Wien. XII, p. 972.
Loc. Novska, Slavonie. Carton nr. 37; 8 exempl.
*157. Vivipara Mažuranići Brus. n. sp.
Loc. Sisak, Croatie. Carton nr. 38; 8 exempl.
*158. Vivipara Dautzenbergi Brus. n. sp.
Loc. Sisak, Croatie. Carton nr. 37; 8 exempl.
159. Vivipara Pauli Brus.
1874. Vivipara Pauli Brus. Binn. Moll. p. 87.
1875. n » Neum. Cong. u. Palud. Schicht. Slav. p. 63,
TJAV III are:
— a - © Brus "Allas’med. IE XII, 1729723
Loc. Slobodnica, Slavonie. Carton nr. 37; 2 exempl.
*160. Vivipara Wolfi Neum.
1875. Vivipara eyrtomaphora Neum. nec Brus., Cong. u. Palud.
Schicht. Slav. p. 59 (pro parte) T.
VI; bi
1875. 5 Wolfi Neum. 1. e. p. 60 (pro parte) T. VI, f. 4.
Loc. Karlovci, Slavonie. Carton nr. 19; 2 exempl.
4 137
*161. Vivipara cyrtomaphora Brus.
1874. Vivipara cyrthomaphora Brus. Binn. Moll. p. 78, T. I, f. 15, 16.
Sion, n Neum. 1. c. p. 59 (pro parte), T.
NIE
Loc. Fonyod, Hongrie. Carton nr. 54;.14 exempl.
162. Vivipara Sadleri (Partsch).
1875. Vivipara Sadleri Neum. 1. c. p. 59 (pro parte), T. V, f. 18
Loc. Kenese, Hongrie. Carton nr. 55; 16 exempl.
Fam. Valvatidae.
Genus Valvata O. F. Müller 1874.
163. Valvata subcarinata Brus,
1578. Valvata subcarinata Brus. Moll. foss. sp. nov. et emend. p. 352
— È ; n Atlas ined. T. XIII, f. 32—34.
Loc. Gromačnik, Slavonie. Carton nr. 15; 17 exempl.
164. Valvata sibinjensis Neum.
1875. Valvata sibinjensis Neum. Cong. u. Palud. Schicht. Slav
pr 78, DIA 7.11% |
È
Loc. Gromačnik, Slavonie. Carton nr. 15; 22 exempl.'
165. Valvata balteata Brus.
1878. Valvata balteata Brus. Moll. foss. sp. nov. et emend. p. 352
— Atlas ined. T. IX, f. 28—31.
» ” »
Loc. Gromačnik, Slavonie. Carton nr. 15; 23 exempl.
* 166. Valvata Bukowskii Brus. n. sp.
— Valvata Bukowskii Brus. Atlas ined. T. XIV, f. 1—3.
Loc. Priseka, Slavonie. Carton nr. 15; 23 exempl.
167. Valvata Šulekiana Brus.
1874. Valvata Šulekiana Brus. Binn. Moll. p. 89, T. VI, f. 11, 12.
— e È „ „Atlas ined. T. XIV, f. 4—6.
Loc. Groma£nik, Slavonie. Carton nr. 15; 13 exempl.
138 49
168. Valvata balatonica Rolle.
1861. Valvata balatonica Rolle. S.B. Ak. Wien, XLIII, p. 209, T. I, f. 5.
Loc. Tihany, Hongrie. Carton nr. 52; 8 exempl.
169. Valvata variabilis Fuchs.
1870. Valvata variabilis Fuchs Congeriens. v. Radman., p. 346,
T. XIV, f. 10—19.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 52; -- 50 exempl.
170. Valvata küpensis Fuchs.
1870. Valvata Küpensis Fuchs. Congersch v. Tihany u. Kup p.
543, T. XXII, f. 23—25
Loc. Kup, Hongrie. Carton nr. 52; + 25 exempl.
171. Valvata octonaria Brus.
1894. Valvata octonaria Brus. Aphanotylus, p. 181, Glasnik hrv.
narav. drustva VI, p 243 (nomen).
Loc. Tihany, Hongrie. Carton nr. 52; 6 exempl.
172. Valvata gradata Fuchs.
1870. Valvata gradata Fuchs Congeriens. v. Tihany u. Kup, p. 556,
T. XXL. 1316.
Loc. Markuševac. Croatie. Carton nr. 65; 13 exempl.
173. Valvata leptonema Brus.
1892. Valvata leptonema Brus. Fauna di MarkuSevec, p. 167.
Loc. Markusevec, Croatie. Carton nr. 66; 10 exempl.
174. Valvata simplex Fuchs.
1870. Valvata simplex Fuchs. Congeriens. v. Tihany u. Kup, p. 535,
T. XXI, f. 4—6.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 66; 11 exempl.
175. Valvata homalogyra Brus.
1874. Valvata homalogyra Brus. Binn. Moll. p. 90.
2 È „. Atlas ined. T. XIV, f. 7—9
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 67; 8 exempl.
43 139
Genus Aphanotylus Brus. 1894.
176. Aphanotylus adeorboides (Fuchs).
1894. Aphanotylus adeorboides Brus. Aphanotylus p. 187; Glasnik
hrv. naravosl. drustva, p. 248.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 52; + 25 exempl.
177. Aphanotylus Cossmanni Brus.
1894. Aphanotylus Cossmanni Brus. 1. c. p. 185; Glasnik p. 246.
Loc. Kup, Hongrie. Carton nr. 52; + 50 exempl.
Subordo Scutibranchiata.
Rhipidoglossa.
Fam. Neritidae.
Genus Theodoxus Montfort 1810.
178. Theodoxus danubialis (C. Pfeif).
1884. Theodoxus danubialis Brus. Neritodonta Dalm u. Slav. p. 100.
Loc. Kravarsko, Croatie. Carton nr. 39; -- 25 exempl.
Genus Neritona Martens 1869.
179. Neritona Martensi Brus.
1884. Neritona Martensi Brus. Congeriensch. v. Agram, p. 135.
1892. ci 4 1 Brus. Fauna di MarkuSevec, p. 175.
— 2 È a Brus. Atlas ined. T. XIV, f. 12, 13.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 66; 3 exempl.
Genus Neritodonta Brus. 1884.
180. Neritodonta sagittifera Brus.
1884. Neritodonta sagittifera Brus. Neritodonta Dalm u. Slav. p 89.
— Atlas ined. T. XIV, f. 23, 24.
” ” n
Loc. Čaplja, Slavonie. Carton nr. 39; 5 exempl.
181. Neritodonta militaris (Neum.).
1884. Neritodonta militaris Brus. Neritodonta Dalm u Slav. p. 90.
Loc. Gromačnik, Slavonie. Carton nr. 39; 11 exempl.
140 WA:
182. Neritodonta slavonica Brus.
1884. Neritodonta slavonica Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 93.
T. IL, f. 11-14.
= È Brus. Atlas ined. T. XIV, f. 16—20.
”
Loc. Sibinj, Slavonie. Carton nr. 39; 7 exempl.
183. Neritodonta amethystina Brus.
1884. Neritodonta amethystina Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 95.
— Atlas ined. T. XIV; £. 21 720%
»
Loc. Sibinj, Slavonie. Carton nr. 39; 13 exempl.
184. Neritodonta sycophanta Brus.
1884. Neritodonta sycophanta Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 96.
Loc. Resetare, Slavonie. Carton nr. 39; 17 exempl.
185. Neritodonta Pilari Brus.
1892. Neritodonta Pilari Brus. Fauna di Markuševec, p. 176.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 66; 7 exempl.
186. Neritodonta lamellata Brus.
1892. Neritodonta lamellata Brus. 1. e. p. 178.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 66; 4 exempl.
187. Neritodonta Cunici Brus.
1892. Neritodonta Cunići Brus. 1. e. p. 177.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 66; 19 exempl.
188. Neritodonta semidentata (Sandb.).
1884. Neritodonta semidentata Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 87.
I A H „ Atlas ined. T. XV, f. 22 — 29.
Loc. Ribarić, Dalmatie. Carton nr. 75; 14 exempl.
189. Neritodonta sinjana Brus.
1884. Neritodonta sinjana Brus. Neritodonta Dalm u. Slav. p. 82.
: 5 51 Atlas ined. T; XV. 6.1022
Loc. Sinj, Dalmatie. Carton nr. 75; 7 exempl.
45 141
190. Neritodonta Lorkovići Brus.
1884. Neritodonta Lorkovići Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p. 78.
T. II, f. 1-6.
an £ 2 Brus. Atlas ined. T. XV, f. 3-—9.
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 75; 7 exempl.
191. Neritodonta imbricata Brus.
1884. Neritodonta imbricata Brus. Neritodonta Dalm. u. Slav. p.
16, To Id 710:
Loc. Miočić, Dalmatie. Carton nr. 75; 2 exempl.
Cässis Pelecypoda.
Ordo Tetrabranchia.
Subordo Mytilacea.
Fam. Dreissensidae.
Genus Cyng>ria Partsch 1856.
192. Congeria Preradovici Brus.
1895. G ngeria Preradovići Brus. Foss. Fauna v. Dubovac, p. 373
T. VI, f. 2—4.
Loc. Dubovac pres Karlovac (== Karlstadt), Croatie. Carton
nr. 62; 2 exempl.
193. Congeria rhomboidea M. Hörn.
1892. Congeria rhomboidea Brus. Foss. Fauna v. Dubovac, p. 371.
Loc. Okrugljak pres Zagreb (== Agram), Croatie. Garton
nr. 61; 1 valve.
194. Congeria alata Brus
1892. Congeria alata Brus. Foss. Fauna di Markuševec, p. 196.
== 2 SeAtlasvined SL KV; Eo:
Loc. Okrugljak près Zagreb (= Agram), Croatie. Carton nr.
60; 1 valve.
195. Congeria croatica Brus.
1893. Congeria croatica Brus. Die Gruppe der Cong. triang., p. 492.
— Atlas ined. T. XVI, f. 2.
” » n
142 46
Loc. Okrugljak pres Zagreb (= Agram), Croatie. Carton
nr. 60; 1 exempl.
Loc. Dubovac près Karlovac (= Karlstadt), Croatie. Carton
nr. 62; 1 valve.
*196. Congeria Halavatsi Brus. n. sp.
1894. Congeria triangularis Lörent. (nec (Partsch) Ober. Pont.
Fauna bei Szegzard p. 81 (11).
Loc. Szegzärd, Hogrie. Carton nr. 58 A; 1 valve.
197. Congeria triangularis Partsch.
1892. Congeria triangularis Brus. Die Gruppe der Cong. triang.
p. 496.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 56; 4 valves.
» Glogovnica près Križevac (= Kreutz) Croatie. Carton
nr. 63; 2 valves.
198. Congeria zagrabiensis Brus.
1893. Congeria zagrabiensis Brus. Foss. Fauna v Dubovac, p. 372.
— Atlas ined. T. XVI, f. 3-7.
” ” »
Loc. Dubovac près Karlovac (= Karlstadt), Croatie. Carton
nr. 62; 1 valve.
199. Congeria ramphophora Brus.
1892. Congeria ramphophora Brus. Foss. Fauna di Markuševec,
p. 182.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 66; 9 valves.
200. Congeria Gitneri Brus.
1892. Congeria Gitneri Brus. 1. c. p. 184.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 66; + 50 valves.
Genus Dreissensia P. van Beneden 1835.
201. Dreissensia polymoroha (Pallas).
1874. Dreissena polymorpha Brus. Foss Binn.-Moll. p. 121.
Loc. Ciglenik, Slavonie. Carton nr. 39; 6 valves.
„ Caplja, Slavonie. Carton nr. 39; 10 valves.
47 143
202. Dreissensia Accurtii Brus.
1892. Dreissensia Accurtii Brus. Fauna foss. di Markuševec, p. 199.
— : ” » Atlas ined., T. XVII, f. 6-8.
Loc. Cernik, Slavonie. Carton nr. 39; 8 valves.
» Kozarica, Slavonie. Carton nr. 39; + 25 valves.
203. Dreissensia Rossii Brus.
1892. Dreissensia Rossii Brus. Foss. Fauna v. Dubovac, p. 374,
T. VI, f. 5—7.
Loc. Dubovac près Karlovac (= Karlstadt), Croatie. Carton
nr. 62; 4 valves.
204. Dreissensia auricularis Fuchs.
1892. Dreissensis auricularis Brus. Foss. Fauna di Markuševec, p. 199.
-— > = s. «Alas; ned, T. eV To Im
Loc. Glogovnica pres Križevac (= Kreutz), Croatie. Carton
nr. 63; 8 exempl.
205. Dreissensia simplex Fuchs.
1870. Congeria simplex Fuchs (an Barbot?) Congeriensch. v.
Radman. p. 362, T. XVI, f. 6—9.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 56; 28 valves.
206. Dreissensia serbica Brus.
1593. Dreissensia serbica Brus. in Andrusov, 3ambyanıa 0 cemeltcTB'b
Dreissensidae, p. 82.
1893. Congeria spatulata Lörenthey (nec Partsch), Szegzärd, Nagy-
Manyok u. Arpad p. 83, T. III, f. 4.
Loc. Kurd, Hongrie. Carton nr. 56; 2 valves.
Genus Dreissensiomya Fuchs 1870.
207. Dreissensyomia Schröckingeri Fuchs.
1870. Dreissenomya Schröckingeri Fuchs, Congeriens. v. Tihany
u. Kup. p. 541.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr 57; 3 exempl. et 2
valves.
144 48
Subordo Submytilacea.
Fam. Unionidae.
Genus Unio Retzius 1788.
*208. Unio mactriformis Brus. n. sp.
Loc. Podvinj, Slavonie. Carton nr 39 A.; 2 noyaux.
*209. Unio pannonicus Neum.
1875. Unio pannonicus Neum. Conger. u. Palud. Schicht. Slav. p.
30, TI 1.10.
Sandbergeri Neum. 1. c. p. 29 (pro parte) T. X, f. 3.
(nec f. 1, 2).
1883. , Zelebori Penecke (nec M. Hörn ) Fauna Slav. Palud.
p. 89. (pro parte).
Sibinensis Penecke 1. c. (pro parte).
Loc. Konačka pres Novska, Slavonie. Carton nr. 40; 2 exempl.
et 2 valves.
*910. Unio Zelebori. M Hörn.
1874. Unio Zelebori = Brus. Foss. Binn.-Moll., p. 110.
1883. , pannonicus Penecke (nec Neum.) Fauna Slav. Palud.
perde
Loc. Ciglenik, Slavonie. Carton nr. 40; 2 valves.
211. Unio Mojsvari Penecke.
1883. Unio Mojsvari Penecke Fauna Slav. Palud. p. 90.
Loc. Malino, Slavonie. Carton na. 40; 2 valves.
*212. Unio cyamopsis Brus.
1574. Unio cyamopsis Brus. Foss. Binn.-Moll. p. 111, T.V, f. 5, 6.
1883. „ Hörnesi Penecke Fauna Slav. Palud. p. 92 (pro
parte) T. IL 1.8 49
2 „ Bittneri Penecke 1. c. p. 93 (pro parte) T. II, f. 11.
Loc. Sv. Linard pres Nova Gradiska, Slavonie. Carton nr. 41;
2 exempl. et 1 valve.
213. Unio Stoliezkai Neum.
1875. Unio Stoliczkai Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 29, T. II, £. 9.
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr 41; 3 valves.
49 145
*914. Unio Rakovecianus Brus.
1874. Unio Rakovecianus Brus. Foss. Binn.-Moll. p. 115, T. VII,
fi 3,4%
1883. „ Bittneri Penecke, Fauna Slav. Palud. p. 93 (pro
parte) T. II. f. 12.
Loc. Environs de Brod, Slavonie. Carton nr. 41; 4 valves.
*915. Unio Pucići Brus. n. sp.
Loc. Sv. Linard pres Nova Gradiška, Slavonie. Carton nr.
42; 2 exempl. et 1 valve.
216. Unio Beyrichi Neum.
1875. Unio Beyrichi Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 28, T. III, f. 11.
Loc. Sibinj, Slavonie. Carton nr. 42; 2 valves.
*917. Unio Haueri Neum.
1875. Unio Haueri Neum. |. c. p. 28, T. II, f. 5, 6.
1883. „ Zitteli Penecke Fauna Slav. Palud. p. 94 (pro parte),
T. IM. £ SA (nee EL).
Loc. Podvinje, Slavonie. Carton nr. 42; 1 valve.
*918. Unio slavonicus M. Hörn.
1865. Unio slavonicus M. Hörn. Foss. Moll. v. Wien II, p. 291,
T. XXXVII, f. 7 (pessima).
1874 „ Pilari Brus. Foss. Binn.-Moll. p. 109, T. III, f. 1,2.
1883. », Novskaensis Penecke Fauna Slav. Palud. p. 90, T. XVI,
0923:
Loc. Konačka pres Novska, Slavonie. Carton nr. 43; 2 valves.
#9219. Unio Bielzi Czekelius.
1864. Unio Bielzi Czekelius Verh. Siebenb. Ver. XV, p. 245.
1570. , pachyodon Brus. Mss
1874 3 Brus. Foss. Binn.-Moll. p. 107 (nomen).
4 » Slavonicus Brus. Il. c. (nec M. Hörn.).
E » piyenodesi Brus. 17 @>P:.,108, Tab: Ver 122.
1575. |, Paul Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 31, T. II,
f. 1—4.
10
146 50
1875. Unio ptychodes Neum. 1. c.
1883..7 „2 Paul Penecke, Fauna Slav. Palud. p. 92.
1883. „ ptychodes Penecke I. e.
Locri. La Slavovie. Carton nr. 43; 2 valves.
220. Unio recurrens Penecke.
1883. Unio recurrens Penecke Fauna Slav. Palud. p. 100, T.
KVUIL£.:8:
Loc. Sisak, Croatie. Carton nr. 44; 2 valves.
231. Unio Brusinai Penecke.
1883. Unio Brusinai Penecke Fauna Slav. Palud p. 94, T. XVII.
1251459,
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr. 44; 5 valves.
222. Unio Nicolaianus Brus.
1874. Unio Nicolaianus Brus..Foss. Binn.-Moll. p. 116, T. VI, f. 1,2.
Loc. Sibinj, Slavonie. Carton nr. 44; 2 valves.
223. Unio Neumayri Brus.
1878. Unio Neumayri Brus. Moll. foss. sp. nov. et emend. p. 356.
Loc. Sibinj, Slavonie. Carton nr. 45; 2 exempl. et 2 valves.
Observ. Il y a encore un Unio Neumayri de Penecke, c'est
pour cela que je propose pour l’espece de Penecke!' le nom
vor.
#294. Unio thalassinus Brus.
1874. Unio thalassinus Brus. Foss. Binn.-Moll p. 114, T. V, £. 7,8.
1983. , subthalassinus Penecke Fauna Slav. Palud. Schicht.
D909, T- XVI he
Loc. Caplja, Slavonie. Carton nr. 45; 4 valves.
225. Unio Kukuljevići Brus.
1878. Unio Kukuljevići Brus. Moll. foss. sp. nov. et emend. p. 356.
Loc. Karlovci (== Karlovitz), Slavonie. Carton nr. 46; 1
exempl. et 1 valve.
! Penecke K. A. Beiträge zur Kenntniss der Fauna der slavonischen Pa-
ludinenschichten p. 88 (2), T. XV (ID, f. 1, 2, 3.
51 147
996. Unio Halavatsi Brus.
1894. Unio Halavitsi Brus. Aphanotylus p. 182; Glasnik hrvat.
naravosl. društva p. 243.
Loc. Tihany, Hongrie. Carton nr. 58 A; 2 valves.
997. Unio Hilberi Penecke.
1883. Unio Hilberi Penecke. Fauna Slav. Palud. Schicht. p. 96,
IR VII, 1-4127
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr. 46; 2 valves.
* 998. Unio oriovacensis M. Hörn.
1865. Unio Oriovacensis M. Hčrn. Foss. Moll. v. Wien, II, p. 292,
T. AXRVl N, 9 (mala):
rt “excentricus Brus. Foss! Binn.-Moll. p. 117, T..VE
LAKA
1875. , Hochstetteri Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 22,
Trike
Loc. Ciglenik, Slavonie. Carton nr. 46; 5 valves.
*999. Unio Pavlovići Brus. n. sp.
Loc. Paklenica près Novska, Slavonie. Garton nr. 47; 4 valves.
230. Unio Sturi M. Hörn.
1865. Unio Sturi M. Hörn. Foss. Moll. v. Wien, II, p. 289, T.
XAXVI E 6.
Loc. Grabovac, Slavonie. Carton nr. 47; 2 valves.
931. Unio Morovići Brus.
1878. Unio Morovići Brus. Moll. foss. sp. nov. et emend. p. 356.
Loc. Malino, Slavonie. Carton nr. 48; 2 valves.
#9232. Unio cymatoides Brus.
1874. Unio cymatoides Brus. Foss. Binn.-Moll. p. 113, T. IV, f. 3, 4.
1886. , Haueri Fontannes (nec Neum.), Terr. nèog. de la
Roumanie, p. 33. T. II, f 4.
— „ eymatoides Brus. Atlas ined. T. XVIII, f. 3.
Loc. Caplja, Slavonie. Carton nr. 48; 4 valves.
*
148 52
233. Unio Vukotinovici M. Hörn.
1875. Unio Vukotinovići Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 32,
T. HI, f. 6—8.
Loc. Čaplja, Slavonie. Carton nr. 49; 4 valves.
234. Unio Strossmayerianus Brus.
1574. Unio Strossmayerianus Brus. Foss. Binn.-Moll. p. 113, T.
VIL: 141:
Loc. Podvinje, Slavonie. Carton nr. 49; 3 valves.
235. Unio Stachei Neum.
1875. Unio Stachei Neum. Conger. u. Palud. Slav. p. 33, T. II,
pasao:
Loc. Grabovac, Slavonie. Carton nr. 49; 2 valves.
236. Unio maximus Fuchs.
1875. Unio maximus Neum. 1. e. p. 27.
Loc. Nova Gradiška, Slavonie. Carton nr. 50; 3 fragment.
*937. Unio Mihanovići Brus.
1870. Unio Bielzi Fuchs (nec Czekelius), Congeriens. v. Radman
p. 360, T. XVII, f. 8—10.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 57; 2 valves.
Genus Anodonta Lamarck. 1799.
*938. Anodonta Brandenburgi Brus. n. sp.
Loc. Radmanyest. Hongrie. Carton nr. 58 A; 1 valve.
Subordo Cardiacea.
Fam. Cardiidae.
Genus Limnocardium Stoliezka 1870.
239. Limnocardium histiophorum Brus.
1884. Adacna histiophora Brus. Congersch. v. Agram, p. 144.
— Limnocardium histiophorum Brus. Atlas ined. T. XVIII, f. 4—6.
Loc. Okrugljak près Agram (= Agram), Croatie Carton nr.
61; 1 valve.
93 149
240. Limnocardium Rogenhoferi Brus.
1584. Adaena Rogenhoferi Brus. Gongerienseh. v. Agram, p. 149.
— Limnocardium Rogenhoferi Brus. Atlas ined., T. XIX, f. 6—9.
Loc. Okrugljak pres Zagreb (== Agram), Croatie. Carton nr.
61; 2 valves.
241. Limnocardium Riegeli M. Hörn.
1554. Adacna Riegeli Brus. Congeriensch. v. Agram, p. 151.
— Limnocardium Riegeli Brus. Atlas ined. T. XIX, f. 11, 12.
Loc. Okrugljak pres Zagreb (== Agram), Croatie. Carton
nr. 61; 2 valves
242. Limnocardium Majeri M. Hörn.
1884. Adacna Majeri Brus. Congeriensch. v. Agram. p. 153.
Loc. Okrugljak près Zagreb (== Agram), Croatie. Carton nr.
61; 4 valves.
243. Limnocardium Steindachneri Brus.
1884. Adacna Steindachneri Brus. 1. c. p. 154, T. XVIII, f. 38.
Loc. Okrugljak pres Zagreb (= Agram), Croalie. Carton
nr. 61; 1 exempl.
944, Limnocardium Barači Brus.
sest Adacna, Barači Brus. |. €. p. 156, T. XXVI, 2 42,
— Limnocardium Barači Brus. Atlas ined. T. XIX, f. 13, 14.
Loc. Okrugljak près Zagreb (= Agram), Croalie. Carton
nr. 61; | exempl.
245. Limnocardium apertum Münst.
1870. Limnocardium apertum Fuchs, Gongeriens. v. Radmanest,
p. 354.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 58; 4 valves.
246. Limnocardium Penslii Fuchs.
1870. Cardium Penslii Fuchs. 1. c. p. 355, T. XV, f. 15-17.
Loc. Radmanyest, Hongrie Carton nr. 58; 1 valve.
150 54
947. Limnocardium banaticum Fuchs.
1870. Cardium Banaticum Fuchs l. e. p. 356, T. XV, f. 9—11.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr.55; 1 exempl. et 4 valves.
248. Limnocardium decorum Fuchs.
1870. Cardium decorum Fuchs 1. c. p. 356, T. XV, f. 12-14.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 58: 4 valves.
* 249. Limnocardium Chyzeri Brus. n. sp.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 58 A; 2 valves.
250. Limnocardium Auingeri Fuchs,
1870. Cardium Auingeri Fuchs |. c. p. 358, T. XV, f. 1-3.
Loc. Radmanyest, Hongrie. Carton nr. 58; 4 valves.
*951. Limnocardium Schmidti M. Hörn.
1884. Adacna Schmidti Brus. Congeriens. v. Agram, p. 144.
2 A croatića “Brus:<- € p: 1475 DE XXVI Te
Loc. Glogovnica pres Križevac (= Kreutz), Croatie. Carton
63; 1 valve.
252. Limnocardium diprosopum Brus.
1884. Adacna diprosopa Brus. 1. c. p. 159, T. XXVIII. f. 39, 40.
Loc. Glogovnica près Križevac (== Kreutz), Croatie. Carton
nr. 63; 3 valves.
253. Limnocardium desertum Stol.
1892. Limnocardium desertum Brus. Fauna foss. di Markuševec,
p. 167.
Loc. Markuševec, Croatie. Carton nr. 66; + 25 valves.
Prvo naučno putovanje sa „Margitom“,
jahtom nautičke škole u Bakru.
Napisao Dr. Ivan Hoić.
O kako me je ugodno zatekla visoka odluka, a moram reći i
odlika kr. zemaljske vlade, da pođem na more kao član naučne
ekspedicije! Već sam odavna snovao, kako bi oplovio barem našu
jadransko-morsku obalu. Obišao sam dosada najveći dio Austro-
Ugarske, zaletio sam se u susjednu Italiju, prošao sam velik
komad njemačkoga carstva, k zapadu malo ne do međa fran-
cuskih, a na sjever gotovo do germanskoga i baltičkoga mora, —
ali žalibože nijesam jošte vidio hrvatske obale dalje od Senja.
Kojekake zapreke tečajem višegodišnjih školskih praznika nijesu
dopustile, da vidim slavnu koljevku hrvatskoga kraljevstva, krše-
vitu Dalmaciju. Upravo ove godine ugovarah s prijateljem S.,
kako ćemo zajedno proći Dalmaciju i Bosnu, ali u taj čas, gdje
su se naši pregorori primicali koncu, eto mi časne odlike od
visoke vlade. I tako se je imalo ispuniti moje čeznuće za ja-
dranskim morem. Ko da ne čezne za tim morem ?
Među svim zalivima, što no su se uvalili u evropsko kopno,
jadransko je more svojim okolicama najdrazesnije, kulturno-
povjesnicki u opće, a imenito za Hrvate najznamenitije i geogra-
fijski najzanimljivije. Nigdje drugdje, pa ni u lionskom zalivu
sredozemnoga mora ni u maglovitom i vlažnom Kanalu ni u
vrlo razvijenom germanskome moru nijesu tako bjelodani pojavi
sadašnjega i prošloga života, ne stječu se povjesničko-kulturni
momenti u tolikom obilju kao na obalama jadranskoga mora. Uz
egejsko jadransko je more povjesnički najznamenitiji dio sredo-
zemnoga mora, onoga velikoga mora, koje je najdrevnije u po-
152 9
vjesnici i čovjeku najpoznatije. Jandransko se more spominje
rano pri početku povjesničkoga osvita. Ta praklasično herojsko
doba grčkoga naroda prikriva bajnim velom svojih priča kako
grčko tako i jadransko more. Preko mrkih, šumovitih, kršnih
uzvisitosti — koje su danas svjetlosive pustoši — silaze Argo-'
plavci k obali, a njihovi nasljednici Kolchijei osnivaju naselja na
istarskom primorju. Na drevnom Timavu, koji, silnim bükom
svojih voda provaljujuć iz podzemnoga svijeta, vjenčava iste sa
morem, prebivahu Veneti, koji su tračkome Diomedu u posve-
ćenim dubravama žrtve doprinosili. U prastarom „Ilensisu* —
mjestu potonje Salone i Spljeta — osnovanom po Illu, sinu He-
raklovu, bude Jason na svom bijegu gostoljubivo primljen, pak
ostavi tamo iz zahvalnosti jedan od tronoga, što no ih je oteo
iz hrama Apolonova. I Trojanci Antenorovi zabludili su u ja-
dransko more, pa se sa divljim Euganejcima biju na moru od
prilike na onome mjestu, gdje se danas tržićski (monfalkonski)
zaliv svojim obalama pružio podno kraških uzvisitosti. Ovamo do-
ploviše Pelazgi i zasnovaše temelje najstarijoj kulturi na blago-
sovenom tlu italskoga primorja. Na prisojnoj Seheriji, na ulazu
u jadransko more, boravi Alkinoj, kralj Feačana, a lutajući Odisej
bude tu prijazno primljen.
Čim se razgrnulo velo priča, što je prikrivalo jadranska pri-
morja, odmah uzeže obasjavati traci povjesničkoga sunca jadran-
sko more. Predaleko bi zašao, da redom napominjem sve povjes-
ničke događaje tečajem tisućljeća na obalama jadranskoga mora.
Navest ću samo, kako su već rano širila snažna ilirska plemena
svoju vlast po istočno-jadranskom primorju, gdje je bilo i eva-
tućih naseobina pitomih Grka. Za Rimljana ističe se na jadran-
skome moru ponosna Akvileja, krasna Pola i divna Salona sa
čudovištem svojim, ljetnikom cara Dioklecijana. Dalmacija, koju
je jadransko more više spajalo nego rastavljalo od Italije, matice
ogromnoga rimskoga carstva, procvala je vanredno kulturom rim-
skom. Doista pravo piše naš pisac o Dalmaciji. „Izuzmes li Rim i
njegove okolice bez dvojbe u cijelom svijetu nema države za
klasične starine do dalmatinskoga Primorja. Kamo god produbeš
u tu klasičnu zemlju, prikazuju ti se postupno svi vijekovi čo-
vječjega života i obrazovanja ća od pamtivijeka. Prevrneš li joj
skorup, eto u izobilju ostataka rimskoga bića, a ispod njih umah
proviruju spomenici grčke prosvjete. Promakneš li još ikoliko
3 153
dublje, eto ti napokon na očigled sjajnih dokaza najstarije izo-
braženosti ove naše zemlje, naime prvih njezinih naseljenika Ilira,
Liburna, unuka starih Pelazga. najdrevnijih zastupnika evropske
prosvjete“.
Kad je tako bilo u staro doba, koliko je više vrijedna i za-
nimljiva svakomu Hrvatu Dalmacija u srednjem vijeku, kad je
tamo iza dolaska Hrvata na jug procvalo samosvojno hrvatsko
kraljevstvo. Svako mjesto, svaki kamen u Dalmaciji sjeća Hrvata
stare slave. Doista, svaki bi svjesni Hrvat morao težili zatim, da obiđe
barem jedanput u svom životu Dalmaciju. Talijan kličući, ,vedi
Napoli e poi mori“ ima pred očima samo krasote prirode i oko-
lisa napuljskoga ; Dalmacija pak uza svoje prirodne krasote do-
zivlje Hrvatu u pamet slavnu prošlost, doba narodne samosvoj-
nosti. Ja naslućujem, da nije daleko vrijeme, kad bude u istinu
svake godine na stotine Hrvata iz Hrvatske i Slavonije hodo-
častilo u Meku hrvatske slave — kršnu Dalmaciju.
* *
*
Po odredbi visoke kr. zemaljske vlade sudjelovali su pri
prvom naučnom putovanju pod vodstvom sveučilišnoga profesora
S. Brusine dr. M. Kišpatić sveučilišni profesor, te profesori sred-
njih \škola dr. I. Hoić, V. pl. Hržić, J. Beyer, dr. A. Langhoffer
i N. Damin. Zemaljska je vlada izletnicima označila naše more,
navlastito pak dalmatinsku obalu kao područje naučnoga istra-
živanja. Prema visokom nalogu i pošto su primili izletnici usmene
upute od presvijetloga gospodina predstojnika za bogoštovlje i
nastavu dra. Izidora Kršnjavoga, sastadose se dne 17. srpnja u
Kraljevici. Tu su još isti dan u krupnim crtama izradili osnovu
za put, preduzevši da posjete i ispitaju osobito onake krajeve,
koji su doslije manje istraženi ili gotovo nepoznati kao na pr.
tako zvano Prokljansko jezero, Boka kotorska, Tajerska luka
s obližnjim jezerom itd. Tom su zgodom odmah pisca ovih re-
daka izabrali izvjestiteljem prvoga naučnoga putovanja. Ja sam
se smatrao osobito odlikovanim ovim povjerenjem. Znao sam da-
kako, da to nije lak posao. Ovakav historijsko-geografski putopis
treba rek bi da duševno prodre proputovane prijedjele. Nije do-
voljno, da opišeš, što si svojim tjelesnim očima vidio, nego treba
da motriš sve oko sebe duševnim očima i zaodjeneš svoje pri-
povijedanje kulturno-povjesničkim refleksijama. Budući pak da je
154 4
bila svrha putovanju znanstveno ispitivanje hrvatske obale s pri-
rodoslovnoga gledista, treba da savjesno istaknes, sve sto su do-
jakošnja istraživanja prirodoslovaca iznijela na vidjelo i što su
izletnici nova opazili. Napokon treba da izneseš pred čitatelja
osim svagdašnjih doživljaja sva ona čuvstva i osjećaje, što su se
rodili u duši izletnika na tom prezanimljivom putu. Duboko sam
uvjeren, da bi koji od mojih suputnika svim spomenulim zahtje-
vima takova putopisa mnogo bolje zadovoljio nego ja, ali kad
je već na me kocka pala, molim čitatelja, da ima pred očima
čitajući ovaj putopis, „in magnis et voluisse sat est“. Dakle na
posao.
Ponajprije da ti cijenjeni čitatelju opišem našu kuću, naš
lijepi brod. Živjeti je počeo u zemlji Albiona u Birkenheadu, da-
našnjem predgrađu Liverpola. Birkenhead slovi već dugo veli-
čajnom svojom brodogradnjom. Brod je dao graditi od teakovine,
najizvrsnije građe, za svoju zabavu neki engleski lord. Brod
nazvan ,Chonita“ stajao je vlasnika oko 7.000 funti. Iza rane
smrti vlasnikove prodala je njegova udovica Chonitu za 38.000 for.
u zlatu Robertu Bourbonu, vojvodi parmanskomu. Vojvoda
je na to brod obnovio i po svojoj volji preuredio, potrošivši na nj
do 15.000 for. Chonita nazvana od vojvode , Farnese“ imala je
od onda svoje ležište u luci bakarskoj. Brod nosi 54 tone; dug
je 33 m. (98:0 engl. st.) širok 6 m. (16:8 engl. st.) a dubok 3 m.
(9 engl. st.). Stroj je ,Gom port“ a radi za 20 konjskih sila. Za
uru prevali 8'/, engl. milja a na jadra 10'/, engl. milja. Iz broda su
izrasla visoko dva vita jarbola, a sve je tako zgodno udešeno,
da se za vjetra može na 4 jadra ploviti. Među jarbolima je uski
dimnjak, a pred njime kapetanovo prijestolje, odakle on brodom
upravlja. Zatim slijedi elegantna sobica za kapetana, a stubama
silaziš u donje prostorije, gdje je maleni salon sa tri sobice,
zatim malena kuhinja. U svem je dakako prostor odmjeren, no
kakih 10 osoba može i mjesece gospodski prebivati u ovim pro-
storijama. U svem stane na lađu oko 120 ljudi.
U svakom pogledu elegantna jahta Farnese bila je svojinom
parmanskoga vojvode od god. 1881. do god. 1894., kad je prešla
u vlastništvo kr. zemaljske vlade u Zagrebu. Svijetloga bana
vodila je pri tom kupu želja, da pribavi nautičkoj školi u Bakru
izvrsno sredstvo, da se tamošnji đaci praktički što intensivnije
5) 155
vjezbaju i uputuju za sluzbu na moru. Dne 22. travnja godine
1894. okrstena je jahta svijetlim imenom preuzv. banice Margite
grofice Khuen-Hédervary. — Kako je jahta Margita na-
bavljena u prvom redu za naučne svrhe bakarske nauličke škole,
poslužila je lijepo već dosada nekoliko puta svojoj namjeni. Jahtom
Margitom upravlja po vis. vladi imenovani komandant lađe Bona-
ventura Urpani. Vrli taj pomorac proživio je više decenija na
moru po raznim brodovima, a na ovoj jahti je još za parmanskoga
vojvode upravljao kao ,drugi“. On je vješt zapovjednik i valjan
mornar. Njegova je plemenština mnogo doprinijela k tomu, da
smo tako lijepo obavili taj put. Pa kako i ne! Kapetan je duša
svega života na brodu, — on je na brodu sve, apsolutni gospodar.
On dava svoje zapovjedi ,noštromu“, koji ih zatim daje ostaloj
momčadi. — Naš vrijedni kapetan ostao nam je svima u trajnoj
uspomeni, a siguran sam, da će se i on rado sjećati onih dana,
što smo jih zajedno sproveli. — Od družine bijaše na jahti (sa
noštromom) šest mornara, mašinista, dva fogista, dva kuhača i
jedan izučeni nautičar, koji je bio dodijeljen lađi kao kamerier.
U svem nas je bilo na jahti 20 ljudi.
Pri krasnoj mjesečini, koju je još većma na radost svih
kupališnih gosti u Kraljevici uzveličala svojim divnim pijevom
nekadašnja „diva* zagrebačke pozornice odlična gospođa dra. C.,
oprostismo se sa znancima i legosmo na počinak, da s jutra u
zoru zaplovimo na mjesec dana duž naše obale.
I. Od Kraljevice do Zadra.
Dne 18. srpnja svanu prekrasno ljetno jutro. U četiri sata
bilo već sve na nogama na Margiti. Nestrpljivo čekasmo zapovjed
komandanta, da krenemo, al kad tamo eto odmah prve neprilike,
Kraljevčani predugo spavali a naši kuhari ne mogoše doći do
kruha i mlijeka. Čekanjem izgubismo malo ne čitav sat. „To je
danas prvi put“, utješi nas vrijedni komandant lađe, ,a sigurno
nije ni posljednji put“. Oko pet sati poče Margita ploviti. Iza
Oštroga rta otvori se pred nama prekrasni Rijecki zaliv (Kvarnero,
Sinus Liburnieus). Ovaj se zaliv prostire između Hrvatske i polu-
otoka Istre, a na jugu ga dijele od morske pučine istarski otoci:
Krk, Cres i Lošinj. Zaliv je vrlo znameniti mnogo zgodniji od
156 6
tršćanskoga. te je najsigurnijim utočištem brodova na jadranskome
moru. Zalivom su se nanizala u primorju nebrojena mjesta, među
kojima se osobito ističu: Rijeka, kraljica zaliva, zatim Volosko,
glasovita Opatija, Ika, Lovrana itd. Ova je naša „Riviera“ u
istinu vanredno pitoma i neobično prijatna, da se je ne možeš
dosta nagledati. Nad cijelim zalivom rek bi da gospoduje ,istarska
straža“, ponosna Učka, ispinjući se do 1400 m. visine. Margita
skrene k jugozapadu. Prema našoj osnovi plovljasmo kraj školjića
sv. Marka, oko Krka na Mala vrata, koja teku među Cresom i
Krkom. Kolike li razlike između oba ova otoka! Dok je Cres po-
najviše kamenit i gol, pristranci su gorski na Krku većinom lijepo
zeleni. Krk je najveći (428[] km.) i najnapučeniji (oko 19.000
žitelja) otok kvarnerski. Ma da su mu obale nepravilne, jer tvore
mnogo prostranih zaliva i draga, ipak je donekle trougla oblika.
Otokom se izmjenjuju gore zarasle šumicama i doline sa nježnim
livadama. Osim nešto žita rodi otok vinom, maslinom i dudovima.
Osobita je sreća za otok, što ima dovoljno živih izvora, zdrave
i pitke vode, na čem stradaju većinom otoci i neka primorska
mjesta, koja smo na našem putu obišli. Navlastito muči dalma-
tinske otočane velika nestašica vode.
Plovidba oko otoka Krka tekla je vrlo ugodno. Pa kako i
ne bi. Vrijeme je bilo divno — najprije kano da će ,mareta“,
a zalim ,bonaca“: more kao ulje. Na obali se svaki čas zabije-
lilo koje prijatno mjestance. Minusmo pitomi Omišalj sa isto-
imenim starim gradom, zatim Malinsku. Sa konventa sv. Marije
pozdravljaju nas vrijedni ,crni fratri“. Iza kratke plovidbe eto
nam na vidiku malenoga otočića Plavnika, na kojem, kao što
su nam pripovijedali, svjetionik neprestano gori, jer se ne bi is-
platilo, da ga svaki dan dolaze upaljivati. Nasuprot ovomu oto-
čiću, dakle na južno-zapadnoj strani otoka Krka smjestio se je
grad Ark u dnu lijepa zatona, koji je sa sviju strana okružen
vinogradima, maslinovim gajićima i lovorovim drvećem, a sve to
zarubljuju zelene šumice. Hrvatski su izletnici doživjeli u nedav-
noj prošlosti takih prizora u tom gradu, da se svaki Hrvat s pu-
nim pravom odbija od toga mjesta. Mi smo ipak ovamo skrenuli
i to s dva razloga. Jedno da se opskrbimo za put spiritom za
naše preparate, a drugo jer je želio maršal naše ekspedicije, da
se ovdje opita glede atlantske Jakovske pokrovače (Pecten ma-
wimus L.). Po običaju gospodskih jahta usidrismo se pred lukom
7 157
dosta daleko (10 m. duljine), pa se zatim u dvije ladice odve-
zosmo u luku, na čelu naš vrijedni kapetan, da se prijavi lučkoj
oblasti. Krčka luka ima lijepi molo; sam grad nije velik, te je
okružen sa sviju strana čvrstim zidinama. Zeleni anđeo na tornju
udario nam je svima već iz daleka u oči, a jedan od dosjetljivih
drugova sjeti se ,per associationem idearum“ kako su ,Šijaci“ u
našoj ,Auvergni“ onomadne trobojno oličili kip sv. Trojstva. —
U grad uniđosmo najvećim, morskim vratima pokraj cisterne, koja
je ograđena rezbarijama, bogato urešenom ogradom i proviđena
natpisom o junaštvu providura Angela Gradeniga. Gradske su
ulice tijesne i zlo taracane. Obišavši neke ulice uniđosmo u drevnu,
zanimljivu stolnu crkvu, u kojoj vidjesmo ogromni svoje vrste
katafalk, na kojem su naslikane krune papinska i carska, zatim
smrt, očištilište itd. Mletački dvokrilati lav, taj kameni spomenik
tužnih dana naše prošlosti, pratio nas je počevši od Krka gotovo
diljem našega puta. Posjetivši odlična Hrvata starinu Vitezića i
sastavši se slučajno na ulici sa vrijednim kanonikom Parčićem,
vratismo se k obali. Putem vidjesmo sliku i priliku talijanskoga
„dolce far niente“. Muževi i momci u po bijela dana planduju pak
trate vrijeme igrom i bacanjem kruglje. Jednu hrpu besposlenih
ljudi upita naš maršal za ljekarnu g. De Zonca, gdje je nabavio
dovoljno spirita. Pošto smo primili na brodu naručeni spirit, ot-
plovismo k istoku prema krasnoj Kosljunskoj dragi (pelaghetto
di Cassione), koju rastavlja od krčkoga zatona uzani rt. Pred
ulazom u dragu usidri se na otvorenome moru (9 met. dub-
ljine) naša Margita, a mi krenusmo u dvije barke kroz konao
u dragu. Malo ne usred drage, koja priliči prostranom jezeru,
diže se iz mora lijep ubav otočić. Na ovom je otočiću samostan
okružen hrastovima, lovorima, dudovima i raznim voćkama. Jedna
barka krenu izravno do samostana. Nekoć bijaše taj samostan u
rukama Benediktovaca, a sada živu u njem Franjevci, koji nas
lijepo primiše, pokazavši nam sve znamenitosti samostanske. Po
gospodarstvenim spremištima rekao bi čovjek, da je samostan
nekoć bio veoma imućan. Knjižnica, u kojoj je bio zabavljen vrli
kanonik istarski narodni zastupnik Volarić, ima starih rukopisa i
starih knjiga, među kojima je i jedan rijetki atlas. U samostanskoj
crkvi ima slika starije mletačke škole od Jeronima di Santa Croce.
U jednoj je Kapelici visoko u zidu grobnica kneginje Katarine
Frankopanke sa brojkama u kamen urezanim: 29. veljače 1400.
158 8
Kao sto je poznato, otok Krk bijaše od god. 1118. za kneza Dujma
pa do god. 1480. (za Ivana Frankopana) nasljedno leno knezova
Krčkih, koji se kasnije prozvaše Frankopani. Sa toga je otoka
raširio moćni rod Frankopana svoj posjed i ugled po susjednom
kopnu hrvatskom, te je dao Hrvatskoj sve do tužne katastrofe u
Bečkom Novome mjestu g. 1671. mnogo velikik muževa. Spomen
roda Frankopanskoga veličaju još mnoge gradine posute po otoku
Krku, a snažni tamošnji žitelji, koje susjedni Primorci zovu Bo-
dulima, još i danas svojim crnim odijelom tuguju za svojim go-
spodarima Frankopanima. — Dok je naš entomolog s uspjehom
hvatao po otočiću nedužne žrtve svoje znanosti, nas se dvojica
okupasmo, a zatim okusismo osebujne samostanske kapljice. U to
stigoše po nas naši drugovi, koji su na drugoj lađici posjetili
Punat, oveće selo u Košljunskoj dragi naprotiv samostana. Bacili
svoju spravu dva, tri puta, nebi li ulovili koju atlantsku Jakovsku
pokrovaču, ali im sreća nije poslužila; no uloviše zato svako-
vrsnih drugih životinja. Punatski su žitelji vrlo radini i prometni.
Sav je okoliš punatski zarastao lozom, od koje se dobiva izvrsno
vino i daleko na glasu. Iz Punata se mnogo mladeži školuje. a
razlog je tomu, kao što sam čuo pripovijedati, ovaj. Dugotrajna
pravda između krčkoga biskupa i punatske općine poradi nekih
zemljišta svršila se napokon tako, da su obje pruće stranke pri-
stale, neka se osnuje od prihoda onih zemljišta stipendija za ško-
lovanje tamošnjih mladića. Kamo sreće kad bi svaka parnica ro-
dila ovako korisnim posljedicama! — U dva sata bijasmo opet
na Margiti, gdje odmah sjedosmo k objedu. U to naš brod već
plovi k jugoistoku između otoka Prvića i Raba prema Planin-
skomu prodoru (Canale della Morlacca ili della Montagna), koji
se je pružio na daleko između hrvatskoga kopna s jedne a otoka
Raba i Paga s druge strane, te se k jugu završuje Karinskim
morem. U duhu se opraštah s otokom Krkom, koji je tako zna-
menit u starijoj hrvatskoj povjesnici. Tu je nekoć za narodne
dinastije najbolje cvalo slovjensko bogoslužje. Na tom je otoku
boravio nedaleko Baške Nove u benediktinskom samostanu sv.
Lucije hrvatski kralj Zvonimir, kao što to još i danas svjedoči
prastari glagolski natpis, koji bi kao jedan od najstarijih slaven-
skih spomenika trebalo svakako da se spase od propadanja. Zagre-
bački je arheologijski muzej jedino pravo mjesto za tu nepro-
cjenjivu starinu. Skromni pisac ovih redaka usuđuje/se upozoriti
9 159
odlučujuće krugove u našoj domovini, da nam što prije pribave
tu narodnu svetinju za Zagreb, gdje je kulturno središte sviju
Hrvata. — Napokon ću još spomenut, da je po visokom mjestu
Vrbniku na Krku poznat taj otok cijelomu narodu hrvatskomu
po onoj pjesmi: ,Vrbniče nad morem ...“. — Margita je plovila
rek bi upravo onim smjerom, kako teče politička granica između
istarskih i dalmatinskih otoka, a pred njom se pružilo hrvatsko
primorje. Tri su to Hrvatima napučene zemlje pod istim sjajno
vladajućim kraljem i carem pa ipak tri odijeljene upravne skupine!
Kada će jednom tomu biti kraj? Zaplovivši nasuprot Lukovu u
planinski prodor, gdje ostavismo daleko za sobom na sjeveru Sv.
Jurja, a još dalje Senj, ustobočio se je pred nama Velebit u svem
svojem velicanstvu. Motreći prvi put u životu Velebit s morske
strane tako je na mene silno djelovao, da sam lako pojmio kako
se narodu sa izokolnih otoka i kopna oči prečesto otimlju za tim
gorostasom imenito pred večer, kad sa zapada sunce obasjava ve-
lebitske goletne litice, te se žarko rumenilo na daleko prosiplje
pučinom. Velebit je kršovita i divlja planina, puna vrletnih uvala,
zubatoga stijenja i goletnih litica. S morske strane su mu bočine
kršne, bez rašća te od kiše i snijega do gola isprane. Silne ka-
menite gromade uzdižu se mnogo i mnogo stotina metara visoko
nadmašujući ogromnošću jedna drugu. Kako je bio krasan dan i
zrak čist, isticali su se vanredno jasno i izrazito pojedini oblici
diljem planine imenito sivožuti najviši vrhovi, kano da gasnu poput
fospora na sunčanom žaru. Posve su istinite riječi A. Schweiger-
Lerchenfelda o Velebitu, kad ga motris sa planinskoga
prodora: ,Slični, veličanstveni okvir _ nema nijedan dio jadran-
skoga mora, niti albansko primorje, gdje se gorske gromade
predaleko od obale u zaleđu uspinju. I tako zvane „Keraunske
gore“ sjeverno od otoka Krfa oblikom svojim i obalama mnogo
su blaže i nježnije. Pa isti prepuni gora zalivi u Boki Kotorskoj
ne tvore toliko osebujnih obalnih scenerija. Oni naliče na bogato
razvijene unutrašnje vode osamljenoga gorskoga jezera“.
Pokraj Staroga grada, Stivice, Jablanca i Karlobaga, gdje
znade bura najvećma bijesniti („leglo zatorne bure“), hrlila je
naša Margita po glatkoj pučini morskoj uz pratnju nebrojenih
dupina, koji se svaki čas dizahu iz mora, kano da nas pozdrav-
ljaju prvi dan na našem putovanju. Pod golim stijenama Punte
S. Kristoforo skrenuvši na zapad uđosmo u prodor paški. Obi-
160 10
šavši rt Sv. Nikole otvori se pred nama lijepi paški zaliv, u kojem
se je tik mora smjestio grad Pag, gdje smo odlučili iza preva-
ljenih malo ne 75 morskih milja noćiti. Čim su Pažani iz daleka
ugledali našu lađu, eto ti na rivi sila naroda ponajviše pak djece,
da vide i da se čude gospodskoj jahti, kakova rijetko pristaje u
pašku luku. Pag je naime od svih dalmatinskih otoka najviše na
udarcu buri, pa s toga samo ljeti brodovi plove do paške luke,
Otok se Pag prostire među otokom Rabom i dalmatinskim kop-
nom. Uzahan jeto i dugoljast otok, pa se čini poradi svoje velike
člankovitosti kano da je sastavljen od množine odugačkih napo-
rednih otoka, među sobom vezanih prevlakama. Otok je osobito
ondje, gdje su mu tobože udovi vezani prevlakama, rodan vinom
i uljem ; jedino istočna prema suhoj zemlji okrenuta strana, jer
strada mnogo od bure, puna je golih i strmih hridina. Pažani su
radini i prometni, oni love od svih Dalmatinaca najviše tunine.
Stranom ovaj dobar glas o pažkom narodu, pa tolika radoznalost
i susretljiva prijaznost tamošnjih žitelja, a možda i to, što smo
eto ovdje prvi put stupili na tlo Dalmacije, te koljevke hrvatskoga
kraljevstva vanredno nas razdraga, kad smo koracali rivom paškom.
U tren nas zaokupiše honoracije paške, radujući se, što vide u
svojoj sredini hrvatske književnike, od kojih su neke već poznali
po njihovu književnom radu. Tu smo se uvjerili u razgovoru
s uglednim Pažanima, kako naša inteligencija pozorno prati knji-
ževni rad hrvatskih pisaca. Jedan ti spominje ovo ili ono mjesto
iz tvoga djela, jer mu se osobito svidilo; drugi nadovezuje raz-
govor na ono, o čem si u posljednjoj publikaciji pisao; treći je
opet iznenađen tvojim izgledom, jer te držao starijim ili pak
mlađim. Napose je naš drug, petrograf i akademički izvjestitelj
za potrese, tom prilikom dobro prošao, jer su ga Pažani po nje-
govu dugotrajnom književnom radu pomišljali već pristarim, a
on posve još mladolik. Dakako dodati mi je, da su tako gospoda
paška sudila — ne znam kako bi prošao kod krasnoga spola. —
Dogovorivši se s njima glede sjutrašnjega pohoda obližnjih_solana,
isprate nas neki u svojoj prijaznosti u čamcima do naše jahte.
U to se pojavi nad mjestum Pagom pun mjesec, kano da nas
hoće da pozdravi prvu večer na našem putu. Kako je bila divna
noć probavismo poslije večere još dugo vremena na palubi. Pri
bajnoj mjesečini usred dosta pitomoga paškoga zaliva sjetismo se
u razgovoru nedalekog otoka Maona, koji je predmetom glasovite
11 161
darovnice našega najvećega kralja iz narodne dinastije. Razmi-
šljajući mnogo puta o našoj prošlosti dođoh do toga uvjerenja,
da rečena darovnica ili diplomatski spis od godine 1069. prika-
zuje najljepši momenat hrvatske povjesnice. Pa kako i ne bi! Petar
Krešimir u svojem kraljevskom gradu Ninu, okružen od velikaša
t. j. župana, knezova i banova svoga kraljevstva poklanja na
molbe velmoža čitavoga kraljevstva opatu sv. Krševana u Zadru
otok Maon blizu Paga. On se zove u toj darovnici po božjoj mi-
losti kralj Hrvatske i Dalmacije; on se ponosi, da mu je svemo-
gući Bog rasprostranio kraljevstvo na kopnu i na moru, a za
spomenuti otok kaže, da je smješten „u našem dalmatinskome
moru“. U tim je riječima diplomatski na očigled Mletaka i Bizanta
pred cijelom Evropom proglašena po najvećem hrvatskom kralju
hegemonija Hrvatske na jadranskome moru. U opće iz te cijele
povelje proviruje odlučan i ponosan duh; tuj govori Petar Kre-
šimir preko svoga kancelara kano vladalac svjestan svoje vla-
stite snage, svjestan, da sjedi na prijestolju djedova svojih. Prve
ure, što no smo ih sproveli na tlu posvećenom hrvatskom pro-
šlosti, zanijele su nas eto do najsjajnijih časova naše povjes-
nice.
Prije nego legosmo na počinak, jedan od naših drugova pro-
matrajući pozorno mjesečevo lice uze dokazivati, da nam se mjesec
već unaprijed ruga, što smo se tobože tako smjelo povjerili moru,
jer da ćemo pamtiti taj put. Siromah taj naš drug i kasnije za
najljepše noći i za najvedrijega dana neprestano je mislio na
uzrujano more, morsku bolest, brodolomlje i na druge nesreće
pomoraca. Neki su dapače od nas samo zato željeli da bude ne-
vrijeme, da vide, kako će se ponijeti taj najkuražniji naš suputnik,
kojemu je neprestano lebdjela pred očima ona grčkoga pjesnika :
» O un zvenilevnog, obdev Ewgare zaxov“ to jest ko (morem) nije
plovio, nije vidio nesreće. Dakako da smo ga mirili svakom zgo-
dom dovikujući mu onu „da se gine na moru, kao što se gata na
kraju, bi se sjeme morsko bilo već odavna iskorijenilo“.
Sjutra rano, tek je svitao krasan dan, dođu k nama na
čamcu tri odlična Pažana noseći nam poput tri kralja darove
i to lijepe ribe, koje su u noći dali loviti za nas. Pomenuta
nas gospoda, ujedno pozvaše da pod njihovim vodstvom razgle-
damo ogromna slaništa s druge strane paškoga zaliva. Do mosta
naime, koji vodi preko uskoga konala, što spaja oba. dijela paškoga
11
162 12
zaliva, prostiru se prostrana spremišta za sol. Ploveći u čamcima
južnoistočnim plitkim dijelom paškoga zaliva, opazismo u daljini
rek bi kupove sijena; nu čim smo dalje plovili, uvjerismo se o
našoj bludnji, jer to ne bijahu kupovi sijena već veliki kupovi
soli. Slanište se širi ovdje na sat i po daleko. Mi pristadosmo
pri trećem slaništu, gdje nam naši vodiči protumačiše, kako se
vadi sol, koja za dobre godine daje gradu Pagu do 50000 for.
koristi. Od osebujnih životinjica nađosmo ovdje svakojakih, no
našeg su vođu najviše zanimale „solinarke* (Cyprinodon cara-
litanus C. V.), koje su mu i od prije poznate bile, budući da je
već kao gimnazijalac poduzeo izlet iz Zadra na otok Pag, pak je
znao, da ih tu ima veliko mnoštvo. dok nijesu inače nigdje u
Dalmaciji obične. Dao je zato loviti više primjeraka za zbirku
narodnog muzeja.
U Pagu nas dočekaše na povratku mjesni uglednici, s ko-
jima obiđosmo cijelo trgovište. Poput drugih primorskih mjesta,
koja su građena po uzoru talijanskom, ima Pag ponajviše uske,
tijesne ulice. U svem broji oko 610 kuća sa 3.300 stanovnika.
Povjesnica je otoka Paga (Gissa kod Plinija a Kissa za naših na-
rodnih kraljeva) prastara, no trgovište Pag bje podignuto tek u
15. stoljeću, te je spadalo sad pod Zadar, a na to opet pod Mletke.
Kod mjesta Časke vide se po pripovijedanju Pažana i danas još
ruševine nekoga grada koliko u moru toliko na kopnu. Bit će to po
svoj prilici ostaci rimskoga a kasnije sredovječnoga grada Gisse
ili Kisse. — U razgovoru s Pažanima uvjerismo se da ima iu tom
prijatnom mjestu odosta strančarstva. U glavnom su jedni pravaši
a drugi neodvišnjaci. Jedan nam je dapače Pažanin tako stavio
smjelo pitanje o našim prilikama, da smo se u prvi mah svi za-
bezeknuli. Kad smo mu na to uzeli dokazivati, kako nije kod nas
baš sve onako zlo, kako on drži, morao je napokon priznati, da
se u Banovini u najnovije doba mnogo radi na kulturnom polju
baš pod sadašnjom, njemu toliko nepoćudnom vladom. Razgledavši
se Pagom oprostismo se sa njegovim prijatnim žiteljima i pohi-
tismo na čamcima do naše jahte. Ona tri najvjernija nam Paza-
nina ispratiše nas do Margite, gdje nam uručiše svoje posjetnice.
Bijahu to D. Jure Dešpalj, Josip pl. Mirković i Crljenko Juraj
pok. Vale. Navlastito nam je ostao u pameti ovaj posljednji. On
je mjesni podnačelnik, kremenjak Hrvat, pa kao otadžbenik paški
nosi narodni haljinac, što seže do kukova. Bio nam je uslužni
13 163
pratilac sve do naseg odlaska. Mogao si na njegovu plemeni-
tom licu čitati tugu, što se tako brzo rastajemo. Priznati mi je,
da smo eto već drugi dan našega puta došli u nepriliku, jer nas
većina pošla na put bez posjetnica, pa nijesmo mogli vraćati milo
za drago našim Pažanima. Mi se ispričasmo, pa smo sigurni da
su nam oni u plemenitosti svoga srca oprostili našu školničku
nepraktičnost.
Iza jedne ure plovila je Margita planinskim prodorom.
Sunce se vet ispinjalo k najvišem svome isponu. Nebo i zrak
bili su posve mirni al priroda pusta, kamena, da ne može
biti gore. Dok smo dan prije podno Velebita vidjeli mjestimice
mendula, koje oko Jablanca i Paga uspijevaju, k jugu od Baga
Velebit je rekao bi kameno more, prijedjel kojemu nema ravna
na svijetu. Dokle ti k jugu do Dalmacije seže oko, sim kamen i
koliko je od mora do najvišega velebitskoga vrha, svuda kamen,
da te groza hvata s te strahote, koje ne može da smanji onaj
tužni drač, što amo tamo isred goleti proviruje. Ploveći mimo
južno krilo Velebita, koje je za se pravi gorski sklop, obrubljen
dolinom rijeke Zrmanje, ugledasmo najviše dijelove Velebita, veli-
čajne visi Vaganski vrh (1758 m.) iSv. Brdo (1754 m.). Ovo
se diže usred orijaške gomile raznolikih vrhunaca, gornji su mu
obronci bijeli kano kreda, te gotovo nema već ni traga bujnim
zelenim šumama, kojima su nekoć bili obrasli ovi pristranci. Gdje
su jednoć rasli hrastovi, štono kasnije kano kilji i katarke silenih
galija zaploviše sinjim morem, tu se sad na ogoljenom pristranku
sunčaju gušteri i ridovke. Tu je na obronku Velebita izrovala hrla
planinska bujica jarugu Veliku Paklenicu, a njezinim rubom raz-
granale se bukve i borici, jedini ostaci one šume, u kojoj Mle-
čani sasjekoše toliko drva, da im je preko potrebe preticalo, te
su ih napokon i Turcima na poklon slali. U Velikoj Paklenici
ima na mnogo mjesta pećina, gdje se zaklanjuju Starigrađani,
Zelenjani i drugi Podgorci, kad za ljetne suše istjeraju na pašu
marvu, a u zao čas i zatorne koze.
Uskim tijesnom Modenickim (Canale Fiumera piccola: na
zemljovidu Oesterreicherovu) izmedu Punte Baljenice i Punte
Baljice usred strmih stijena stigosmo u planinsko Novigradsko
more, pravi pravcati fjord, na glasu poradi vrlo tečnih riba i ka-
menica. Kogod ovamo zaplovi iznenađen je ovim nujnim i do-
nekle posve tajanstvenim prijedjelima. Ne treba da se čudiš, što
*
164 14
su neki putopisci Dalmaciju tu ,Švicarsku u moru“ poradi Novi-
gradskoga mora i sličnih krajeva nazvali ,južnom Norvegijom*.
Usred Novigradskoga mora stade Margita, a mi spusti naše čamce
u more, pa hajd na njima k ušću plahe i ribne primorčice, zelene
Zrmanje. Ova oblijeva s južne strane Velebit, dosta je kratka toka
(556 km.), te se u gornjem svom toku naglo ruši tvoreći više
slapova. Niže Obrovca pa sve do ušća (15 km.) plovna je, jer
teče polagano, te joj se voda miješa sa slanom vodom morskom.
Od Obrovca je do ušća Zrmanje dosta uska rijeka, te prolazi iz-
među samih visokih i groznih vrletih, sličnih visokim zvonicima.
Ploveći od ušća uz rijeku dobismo pravi pojam o američkim ca-
fionima. Sva scenička svojstva ovoga prijedjela jesu orijaška, —
slabo prijatna ali pri tom veličanstvena. Rijeka teče nepristupnim
dubljinama ispirući pećinaste stijene, koje se dižu iz vode iz-
ravno u vis, kano da su jih ljudi sagradili. To su stijene, koje je
vrijeme i oluja isprala; one se dižu poput kostura kakovih pret-
potopnih životinja. Dolina Afre, „Via mala“, ždrijelo Tamine i
drugi slični prijedjeli preletiše mi glavom gledajući te vrletne sti-
jene, što ograđuju riječno korito. Pa da se ne diviš vanrednoj
sili vode, koja je tečajem tisućljeća stvorila to čudo. Istina je da
elementi mrze tvorbe ljudskih ruku, pače njihovo je neprijateljstvo
strašno i štetno po ljude; nu oni još više mrze sami sebe, mnogo
se strahovitije bore sami među sobom, otkad ih je Bog stvorio.
Iza pol sata vratismo se na Margitu pa ostavivši na lijevo
južni dio Novigradskoga mora, tako zvano Karinsko more, za-
plovismo izravno do Novoga grada, gdje je bilo glasovito leglo
gusara u mletačko doba. Uz vrloga župnika g. Smirčića osobito
nam je bio prijatan i uslužan mladi zastupnik tamošnje lučke
oblasti. Sudeć po imenu njemačkoga podrijetla, uzgojen na tali-
jansku, marljiv je to službenik, pa kao član Matice Hrvatske ne-
umorno nastoji, da bi što bolje hrvatski jezik izučio. Njegovo
prirečje ,ostrigeta“ ostade nam u uspomeni cijeloga pula, pače
ga nadjenusmo kano prišvarak našemu entomologu. — Više trgo-
višta dižu se razvaline staroga nekoć čvrstoga grada Novigrada,
kamo su hrvatski ustaše Ivan Horvat i Ivan Paližna god. 1386.
zatvorili kraljicu Mariju i mater joj Jelisavu. Doista, sigurnijega
zatvora za tako dragocjen plijen nijesu mogli naći ustaše, jer
je Novigrad teško pristupan sa kopna i sa mora. Iduće godine
mjeseca siječnja bude ovdje ubita kraljica-udova Jelisava, ta po-
15 165
nosna i odvažna Bošnjakinja, kćerka Stjepana Kotromanića. Marija,
kći ostade i nadalje u zatočju Novigrad-kom, dok nije Ivan Fran-
kopan knez krčki prisilio Ivana Paližnu, te je ovaj još iste go-
dine pustio mladu kraljicu na slobodu, koja se je na to sa svojim
suprugom, kraljem Sigismundom Luksemburškim u Zagrebu sa-
stala. Kasnije je tvrđa Novigradska bila u rukama Mlečanima zatim
Turcima do god. 1646., kad je zauze i razori mletački general
Foscolo. Sa gradine, koja mora da je ogromna bila, kao što se
po ruševinama raspoznaje, divan je pogled na sve strane po
Novigradskome moru. Silazedi sa gradine ugledam na suprotnom
brdašcu groblje, pa upitam mladoga vodiča šta je to, a on mi
lijepo na narodnu ogovori: ,tamo se kopamo“. Uz put - pogle-
dasmo u župnoj crkvi skupocjeni plašt, za koji veli predaja, da
ga je izradila kraljica Jelisava u zatvoru. Na rivi, gdje su se go-
tovo svi žitelji Novoga grada hladili iza žestoke dnevne sunčane
žege pod večer, vidjesmo mnogo daganja (Mytélus), pa ih nešta
povezosmo i na naš brod.
Sjutra dan bio petak 20. srpnja. Kad je zora zabijeljela, nebo
bijaše zavito oblacima. Moji se drugovi namrgodiše. Pa kako i
ne bi; iza dvodnevne krasne plovidbe, da odmah treći dan isku-
simo strahote morskoga putovanja! Ipak krenusmo na put. Mi
iz Novigradske drage u istoimeno more: vjetar sve jači, a more
nemirnije. Parobrod se nije gibao redovito, već je poskakivao. On
se uvijao, korito mu Skripalo; rekao bi čovjek eto stenje, jer ćuti
bol, eno se tuži i jadi, jer ne može mirovati. Tu je eto grozna
prilika, da se uvjeriš, kako se čovječja sila ne može da takmi
s prirodom. Doista, ljudski genij nije kadar da nadmaši njene
veličajnosti. Da, čovjek je velik, kad u potaji otkriva njezine
tajne, on je sretan kad je vodi, da mu pomaže u životu, ali je
preslab da otvoreno protiv nje vojuje. Pred bijesnim morem sve
se gubi, sve iščezava. Eto strahotne zgode, da proučiš pogibli
mornarskoga života, da ti se duša napuni strahopočitanjem prema
pomorcu, tomu najsmjelijem stvoru na zemaljskoj kruglji.. Pred
nama bijaše Velebit u oblacima, naličan sa sjevera na orijašku
protegnutu hrid, oko koje je uzavrelo uzburkano valovlje. Budući
da je takav prizor preteča bure, krenusmo natrag u Novigrad-
sku dragu. Ovakav Velebit mora da je zaigrao maštom hrvatskoga
naroda, te si je on u tim nebotičnim visinama pomišljao bijele
vilinske dvorove, a pred njima dobre i zle vile, kako tance izvode
166 16
i gleđu, ne bi li pomogle ili naudile ljudima. Često su se one odavle
oglasile narodnim junacima, da ih u borbi ohrabre, ili od navale
dušmanske obrane, isto kao grčke božice, koje silažahu s olimp-
skih visina, da se upletu u junački mejdan pred gradom Trojom.
Iza jedne ure činilo se, da se more stišava, a mi s nova
na put. Sretno minusmo ,zdrila“, Močeničko tijesno („Novigradski
Gibraltar“), pak iz prodora planinskoga krenusmo na zapad, da
pokraj otoka Paga obišavši najsjeverniji šilj Dalmacije ljubačkim
i ninskim konalom dospijemo u zadarski konao. Međutim je sve
jače navalio ,burin“ tako, da smo poskakivajući plovili sve do
Zadra. Tom smo se prilikom uvjerili, kako se čovjek u istinu
može priučiti svemu zlu. Prvo dugotrajnije ljuljanje našega broda
upravo svi podnijesmo junački. Ulazeći na jadra u konao lju-
bački minusmo ruševine Ljubac-grada, a malo zatim ugledasmo
Nin, nekoć sjajan i znamenit grad, a danas neznatno i zanema-
reno i poradi izokolnih močvara nezdravo mjesto. Samo mnogo-
brojne ruševine i poluporušeni zidovi svjedoče nekadašnju slavu
njegovu. Ninski biskupi Teodosije i neustrašivi Gregorije branili
su neumorno za narodne dinastije slovjensko bogoslužje, nastojeći
ujedno da se Hrvati odijele od spljetske metropolije i da se stvori
samostalna crkva hrvatska. Njihovo se je doduše nastojanje iz-
jalovilo, pak je godine 928. pače dokinuta ninska biskupija, no
u hrvatskoga naroda ostala je ljubav i odanost za narodni jezik
u crkvi do dana današnjega. — U Ninu su često boravili naši
kraljevi, naročito slavni Petar I. Krešimir, koji je odanle izdao
već spomenutu svoju glasovitu darovnicu. Isti je veliki hrvatski
kralj obnovio ninsku biskupiju, no stare joj slave ne bijaše više.
Danas je tužan pogled sa morske strane na taj pusti prijedjel.
Bolnim srcem minusmo to historijsko tlo, gdje danas kabel veže
otok Pag sa dalmatinskim kopnom.
Ploveći k jugu osobito se je isticao u Zadru golemi petokutni
toranj „Bovo d’ Antona“. U dva sata poslije podne uljezosmo u
dosta malenu luku zadarsku. Neobična nas čuvstva obuzeše, kad
smo se usidrili u luci. Pred nama stoji glavni grad Dalmacije, u
kojem se još najviše šire protivnici hrvatske misli. Svakom zgo-
dom, kad ovdje pristanu Hrvati u većem broju, uzrujavaju se
Talijanci hoteći da pokažu, kako su oni gospodari toga grada.
Koje čudo, što je već mnogi Hrvat u Dalmaciji zaželio, da bi se
prekinuo onaj most, koji spaja Zadar sa suhom zemljom i da bi
17 167
otplovio s Talijancima preko k Italiji. Doista u Dalmaciji bi onda
manje smutnje bilo. Tko dobro pozna hrvatsku povjesnicu, lako
će pojmiti, odakle tolika snaga talijanskomu življu u tom gradu.
Iz izvješća mletačkih izaslanika Dieda i Giustiniania znade se, da
su i pod mletačkom vladom u svim dalmatinskim gradovima
osim Zadra i Hvara gotovo isključivo vladali hrvatski običaji,
hrvatska nošnja, a nada sve hrvatski jezik. A koji je tomu razlog ?
Evo ga. Kroza stoljeća je primao Zadar načelnika (kneza) i nad-
biskupa iz Mletaka. U Zadar su Mlečani pošiljali u 13. vijeku na-
seljenike iz Italije. U to su vrijeme zabranili Mlečani svim Zadra-
nima bez razlike, da se ne smiju ženiti s Hrvaticama; ako bi
pak koji Zadranin nasuprot udavao svoju kćer za Hrvata, gubila
bi ona sva prava nasljedstva na posjed svojih roditelja u kotaru
zadarskom ili u samom Zadru. Koliko je vrijedio Zadar Mleča-
nima, dokazuje nam suvremeni pisac talijanski, koji je, kad je
god. 1311. slavni hrvatski dinasta Pavao Šubić zavladao Zadrom,
pisao: ,Sada je početak sigurne propasti Venecije“. — No treba
da se i to istakne. Zadar je danas kano glavni pokrajinski grad
u prvom redu činovnički grad, pa da je samo malo volje u dal-
matinskih vlastodržaca, nema sumnje, da bi preko noći javno
mnijenje i u tom leglu talijanštine postalo hrvatskim. Svakako ti
godi duši, kad prođeš širokom Novom obalom, na kojoj se po-
nosno dižu krasne kuće hrvatskih boljara Borellia, knezova
vranskih. I to nam budi za sada utjehom, dok se ne promijene
tamošnje prilike na uhar svetoga prava i istine.
Zadar se je smjestio prema otoku Uljanu na uskom polu-
otočiću poput jezika, koji su Mlečani i s kopnene strane prokopali,
tako da je grad pravo rekavši na otoku, te ga samo most spaja
s ostalim kopnom. Od četiri vrata, što vode u grad, najzname-
nitija je Porta Marina, jer je u nju ugrađen rimski luk, po svoj
prilici nekadašnji slavoluk ; zatim vrlo lijepa Porta Terra Ferma,
vrata s kopnene strane, koja je u 16. vijeku sagradio veronski
graditelj Gian Girolamo Sammichieli po osnovi svoga slavnoga
strica Michela Sammichielia. Do nedavna bijaše Zadar prava tvr-
dava, ali posljednjih decenija je tvrđava napuštena. Zidine su
stranom snižene, stranom sasvim porušene, tako da je grad sada
otvoren i posve drugojačijega izgleda nego li nekoć. Prošavši
gradom uvjerismo se, daje građen sasvim na talijansku, na mle-
tački način. Kako smo odlučili da ostanemo i čitav slijedeći dan u Zadru
18 168
imadosmo prilike, da razgledamo sve njegove znamenitosti. Koji
nijesmo još poznavali Zadra, obiđosmo najprije zadarske crkve.
Stolna je crkva velika romanska bazilika sa vrlo uskim pokraj-
nim lađama. Grkva ima osobito lijepu fasadu sa tri romanska
portala, koji su iskićeni kipovima i krasnom ornamentikom. Iz-
nutra je crkva bogato ukrašena mramorom. Osim glavnoga žrt-
venika zatim lijepih slika od Palme mlađega i Carpaccia, te osim
drugih skupocjenih predmeta, vanredno su krasne rezbarije u koru,
djelo mletačkih umjetnika iz 195. vijeka. Još su zanimljive i stare
ove crkve: sv. Krševana, zaštitnika grada Zadra, zatim crkva sv.
Marije uz istoimeni opaticki samostan, koji je zasnovala u 11.
vijeku Cika, rođakinja kralja Petra Krešimira, i napokon crkva
sv. Šimuna sa dragocjenim izvajanim od čistoga srebra lijesom,
u kojem su moći sv. Šimuna. Ovo je osebujno djelo umjetničko,
a dala ga je načinili u Milanu ugarsko-hrvatska kraljica Jelisava,
supruga Ljudevita Vel. Anžuvinca. U svim spomenutim crkvama
imade po više prekrasnih slika od znamenitih slikara iz dobe
» Cinquecento“. Obišavši ove crkve pođosmo da vidimo najzname-
nitiji spomenik staroga graditeljstva među zadarskim crkvama.
To je danas već zapuštena crkva sv. Donata, na koju je osobito
upozorio stručnjake prof. Eitelberger u djelu Jahrbuch der k. k.
Central-Commission zur Erforsck. und Erhalt. der Baudenkmale
— vol. V. 1861., a zatim su je u posebnom djelu na talijanskom
jeziku god. 1884. opisali i protumačili učenjaci Hauser i Bulić
(„Il tempio di S. Donato in Zara“). Ova je crkva velika rotunda
u bizantinskom slogu sa tri abside i kubom, koju drži šest pi-
lova i dva mramorna stupa. Crkva ima dva sprata, te se sastoji
pravo rekavši od dvije crkve, koje su građene jedna na drugoj.
Drži se, daje ovu crkvu početkom 9. stoljeća sagradio sv. Donat
biskup zadarski od ruševina rimskoga hrama, koji je sudeći po
napisu u crkvi, bio posvećen Junoni Augusti na čast supruge
cara Augusta. Crkva je neposredno zidana na starom taracu bez
temelja, pače su uzimani u najdonji red komadi od stupova skroz
nepraktično. — Od trgova zadarskih vrijedan je spomena „go-
spodski trg“ sa gradskom vijećnicom i nekadašnjom zadarskom
sudnicom, malenom no lijepom dvoranom sa stupovima, u kojoj
je danas općinska knjižnica; nadalje ,trg petih zdenaca“, koji je
dobio ime od velike javne cisterne iz 16. stoljeća. Razumijeva se,
da je ova cisterna prava blagodat za grad Zadar, koji ne obiluje
19 169
vodom. S ovoga se trga uspesmo na „javni vrt“, šetalište, sa ko-
jega je lijepi izgled na cijeli grad i na okolicu, navlastito pak
na nasuprotni otok Uhan, usred kojega se uzdiže čunjasto brdo
sa ruševinama sredovječnoga kaštela sv. Mihajla. Prolazeći za-
darskim ulicama opazismo na mnogim kućama zastavice od crve-
noga ili zelenoga papira, a na njima brojeve 8 ili 10, 12. 14i 16;
na nekim zastavicama nijesu bili napisani brojevi već tačke, po 8
njih 10 itd. Na pitanje naše, što znače ti brojevi i tačke, rekoše
nam, da na taj način označuju prodavaoci cijenu vinu, što ga toče.
One tačke mjesto brojeva vrijede za analfabete, koji ne poznaju
pisanih brojeva. Ti se čitatelju možda čudiš niskim cijenama vinu,
i ja sam se čudio, ali po malo sam lako shvatao tešku gospo-
darsku krizu, koja je snašla Dalmaciju poradi nesretne ,klauzule“.
Dalmacija je, kao što je poznato, sva rodna vinom; dapače po-
sljednjih decenija mnogi je dalmatinski gospodar napustio kulturu
raznih drugih plodina, te je pretvorio sve produktivno to u vino-
grad. I doista vinogradarstvo se je lijepo Dalmatincu isplaćalo,
jer se je po našoj monarkiji mnogo tražilo dalmatinsko vino;
navlastito je pak Francuz izvozio vrlo mnogo vina iz Dalmacije,
koje je zatim raspošiljao pod imenom „Bordeaux — vina“ u
svijet, alje to trajalo samo desetak godina. U novije vrijeme pro-
mijenile su se prilike. Talijanska poradi svoje neprirodne politike
gospodarstveno tlačena od Francuske, uspjela je kano saveznica
naše države, te je na minimum obaljena uvoznina talijanskih vina
u našu monarkiju. Kako je Talijanska neobično rodna žarkim
vinom (na godinu do 35 mil. hl. a Austro-Ugarska do 10 mil. hl.)
poplavila je zbog dokinuća „klauzule* svojom robom našu mo-
narkiju, a vinogradar dalmatinski gleda začuđeno, kako mu vlada
i državno vijeće u Beču grob iskapa. Ne čudi se s toga čitatelju,
što smo na svom putu po Dalmaciji na pr. u Omišu, Dubrov-
niku i druguda naišli na Dalmatince, koji tvrde, da im nije Au-
strija bolja od Venecije. Nesretnu klauzulu drže oni strahovitijom
po Dalmaciju nego li samu filokseru. — Pošto smo se sladoledom
rashladili u prekrasnoj kavani u ,Calle Larga“, glavnoj ulici za-
darskoj, krenu jedan dio našega društva u obližnje Arbanase,
dok su drugi ostali u Zadru, da razgledaju znamenitu naravo-
slovnu zbirku pok. učitelja Novaka, u kojoj ima kamenja sa svih
krajeva lijepe Dalmacije, pak ptica i kukaca, — a što je osobito,
— ima tamo kukac, koji u moru žive.
170 20
Arbanasi su smjesteni k jugu tik do Zadra, rek bi pred-
srađe zadarsko, kamo rado zalaze Zadrani. Ime toga predgrađa
zadarskoga potjeće od Arbanasa (ili Skipetara), koje je početkom
IS. stoljeća Vinko Zmajević, nadbiskup zadarski ovamo naselio.
I danas govore oni još arbanaski, ali govore svi i hrvatski. Ovim
krajem teče glavni drum k Benkovcu i to između Arbanasa te
vrtova i vila zadarskih. Tu se nalazi usred zelenoga okoliša lijepa
nova bolnica zadarska. Mi krenusmo do Arbanasa rivom, da se
nagledamo bajnoga mora i nasuprotnoga Uljana. Između zadar-
skih otoka osobito se ističe otok Uljan, jer se na njemu imućnije
obitelji zadarske nauživaju ljetnoga hlada. Navlastito je spo-
mena vrijedno mjesto na tom otoku Prijeko (Oltre) nedjeljno za-
bavište zadarskih građana. U naše doba, otkada učestaše parni
brodovi, te uskoriše promet između otoka, od mjeseca svibnja do
rujna svake nedjelje redovni parobrodići, brodovi i manje jedre-
njače križaju ubavi zadarski konao i prevoze na Uljan na stotine
Zadrana, da se po koji sat pozabave izvan grada na ladanju, gdje
ima obrađenih polja i vrtova, u kojima se vide tragovi gojidbe
cvijeća i drugoga plemenitoga rašća. Mi smo se dakako na svom
putu u Arbanase morali zadovoljiti samo lijepim vidikom na
suprotni pitomi Uljan. Kako je bilo vrijeme već poodmaklo, ni-
jesmo mogli razgledati poznatu učiteljsku školu u Arbanasima,
kojom je mnogo godina upravljao nezaboravni književnik hrvatski
pokojni Buzolić. Poznato je cijelomu narodu, kako je taj
zavod pod umnim vodstvom pokojnoga Buzoliča bio pravim ra-
sadnikom hrvatske misli po Dalmaciji.
II. Od Zadra do Šibenika.
Sjutradan sve spremno za odlazak, ali nema našega put-
noga maršala. Već smo se pobojali, da je ozbiljno obolio. Kad
smo naime došli u Zadar željni okrepe i rashlade, pohitismo svi
u pivaru da se naužijemo plzenjskoga piva. No Gambrinus kano
da nas je odmah u prvom dalmatinskom gradu htio da opo-
mene, da ga se kanimo. Nije to naše suhozemsko pivo već al-
koholizovano transmarinsko piće. To smo svi osjetili. Ipak ne
bijaše to razlog, što nije naš vođa došao na vrijeme na lađu, već
preveliki broj njegovih zemljaka, znanaca i štovatelja, s kojima
se je opraštajući malo dulje zadržao. Mi kano pravi profesori,
21 171
za koje se kaže, da su uvijek skloni na oporbu, izaberemo pri-
vremenoga zamjenika marsalu, pak zajedrimo iz luke u zadarski
konao pred Novu obalu, gdje se oglasi naš brod tako prodirućim
fićukom, da se mnogo naroda sletilo na rivu, a bome je i naš
maršal pohitio, da se načudi Margiti, koja je sve bez njega obišla
u Zadar, te kreće dalje na put. Ugledavši njegovo ozbiljno lice
smirili se oporbenjaci, a Margita uze mirno ploviti na jug. Odmi-
čući se od Zadra još jednom promatrah njegov jednolični okoliš.
Na sve strane gotovo proteže se plosna krševita ravan, sred koje
se ispele samo neznatne glavice, a daleko u dnu obzorja veličan-
stveno se smjestio Velebit. Krševito tlo po okolici zadarskoj nije
ni loše obrađeno. Svuda po ogradama rastu masline, bademi,
itd. Na glasu su višnje iz Poljice kod Spljeta, iz koje obrtni Za-
drani peku glasoviti maraskin, što smo ga dan prije neki iz Zadra
poslali kući svojima. I dalje od Zadra glavno je obilježje svega
prijedjela: kamene suhomedine, razbacano kamenje u gomile po
polju naslagano, smokve i loze posred crljenice izrasle, od sje-
vera Velebit a od zapada vrhunci otoka, gdje vire preko morskih
rukava. Nekako je teško vjerovati, da je ova zagasita crljenica
postala od rasutina sivoga kamenja, što se oko nje naslagalo.
Krš je naime goli vapnenac, a crljenica je smjesa kremikove
kiseline i željezne rudače a često i bobovca. Kako se je pak to
kamenje moglo raspasti u crljenicu, može se istom onda pojmiti,
kad se pomisli, koliko je neizmjerno vrijeme proteklo, otkad ga
voda i zrak troše. Svaka od ovih sivih pola sadržaje ponešto
onih nerastvorenih slučenina. Ali toga je tako neznatna množina,
da od velike hridine, kad se oluči, ne ostane nego pregršt crlje-
nice. Samo živa mašta može dokučiti, koliko se je pustih gomila
sivoga stijenja raspalo, dok se je nakupilo ovo crljene mezevine
po zaklonicama današnjega tla između Zadra, Šibenika i Skra-
dina, a i dalje po Dalmaciji.
Jednakim obličjem teče obala od Zadra k jugu. Ušavši u
južni dio zadarskoga konala, koji zovu neki konalom pazmanskim,
plovljasmo kroz onaj bezbroj malenih otočića, što su se smje-
stili između primorja i kamenoga otoka Pašmana sa samostanom
iz dobe narodne dinastije. Svaki čas opazismo po koju sčku t. j.
pličinu morsku, koja je obično označena tamnim stupom sa zna-
kovima. U to već ugledasmo cilj našega putovanja prijatno pri-
morsko mjestance Sv. Filip è Jakob, gdje provodi najveći dio
172 22
godine na ladanju na svom posjedu kneZevska obitelj Borelli.
Naš putni maršal, stari znanac i štovatelj odlične te kneževske
obitelji, bijaše već prije najavio, da ćemo onuda prolaziti oko
22. srpnja. Već iz daleka vidjesmo, kako nas sa kneževskih dvo-
raca na rivi pozdravlja hrvatska trobojnica. Tek što smo se na
otvorenome moru pred mjestom usidrili, eto do nas na čamcima
dvojice knezova sa pozivom, da im budemo na nekoliko dana
gosti, dok' proučimo izokolne prijedjele. Pošto se upoznasmo,
primismo samo donekle vanredno prijazni poziv svijetlih kne-
zova. Kako je bila naša zadaća, da obiđemo najznatnije tačke
cijele Dalmacije, mogosmo samo kratko vrijeme posvetili zanim-
ljivom zaleđu sv. Filipa i Jakoba. Sa gostoljubivim knezovima
uglavismo ovako program, da još isto poslije podne pođemo raz-
gledati tamošnje daleko ,Blato“, a sjutradan najznatnije dalma-
linsko jezero Vransko, koje se je prostrlo k jugu od spomenu-
toga Blata. Svakomu od nas ostat će nezaboravni ovi časovi,
Sto smo ih sproveli u krugu kneževske obitelji Borellija Smje-
slivši se u Cetiri pripravljene kočije odvezosmo se do prostra-
noga Blata, gdje su naši zoolozi Brusina, Langhoffer i Damin
mnogo lijepa sabrali, a nije ovdje mjesto, niti moja zadaća da
potanko navađam, što su sve našli.
Kad smo se vratili, uđosmo u dvorac stare kneginje Anto-
nije Borelli, da se poklonimo plemenitoj gospođi, oko koje se
tako rado i tako nježno kupe njezini sinovi i snahe. Citatelju,
želiš li vidjeti raj na zemlji, dođi u te dvorove, da se nadiviš
mnogobrojnoj obitelji, koja je sva jedne misli i istih osjećaja. Ja
ne smažem riječi, da bi ti opisao onu nježnost, štovanje i su-
sretljivost, kojom odišu svi članovi te porodice jedan prema
drugom a svi prema svijetloj knjeginji, glavi čitave porodice.
Nad ovakovom obitelju prosiplje se obilni blagoslov Božji. Sve
harmonije, sto ih tražahu već stari mudraci i do kojih nas do-
nekle vode pjesma, glazba i druga umjeća, momentane su i pro-
lazne, a pravu trajnu harmoniju možeš naći samo u uzornoj
mnogobrojnoj obitelji, kako smo je na pr. našli u kući knezova
Borellija. Doista, javni život sa svojim neprestanim borbama
punim himbenosti ne može ljudsko srce onako smiriti kao sretna
obiteljska zajednica. — Pošto smo se razdragali i rashladili
»slatkim i ladnim pićem“ krenusmo u dvorac kneza Huga, gdje
se je na okupu našla sva rodbina, te gdje je čekala sjajna
93 173
večera. Svijetle kneginje bijahu tu jedna prijaznija od druge,
tako da se rastapasmo od milinja. Razgovor je tekao hrvatski, a
kako da ti srce ne pliva od radosti, kad ti kneginja na pitanje
koliko imade djece veselo odvraća hrvatski: ,tri muškića“. Jedan
od naših drugova bio je tako blažen, da je i protiv svake etikete
u kneževskim krugovima ustao i srdačnim riječima dao oduška
našemu oduševljenju u krugu tako odlične porodice. Njegove su
riječi bile primljene s velikim zadovoljstvom od cijeloga društva.
Da, ovakovo plemstvo ne samo po imenu već i po srcu pravo
je plemstvo. Ovakovo se plemstvo osjeća, kao što je već Mon-
tatgne rekao, kraljem usred svoga naroda, koji ga rek bi na
rukama nosi. Sretni žitelji sv. Filipa i Jakova, koji imadu u
svojoj sredini tako plemenitu kneževsku obitelj!
Kad se u noć na čamcima vraćasmo na naš brod opazismo,
da su i naši mornari lijepi čas doživjeli u sv. Filipu i Jakovu,
gdje stoji litar izvrsna „dalmatinca“ 11 novčića. Samo naš
„nostrom“ ozbiljno šeće po lađi čekajuć, dok joj se vrate sta-
nari na počinak.
Sjutradan prema dogovoru izvezosmo se u četiri kočije do
Vranskoga jezera. Put je onamo kamenit s početka uz mjesto
zarastao samim maslinicima. Mladi knez Uberto, s kojim sam u
kočiji bio, pripovijedao mi je, kako je za strahovite zime g. 1512.
poznate iz vojne Napoleonove na Rusiju, studen uništila sve ma-
sline u onom kraju. Popevši se na ravninu, kojom se proteže
k sjeveru Blato a k jugu Vransko jezero, izađosmo iz kočije, da
razgledamo kamenje, koje je ostatak od raznih znamenitih gra-
đevina, kojih je u starije doba ovuda više bilo. Vozeći se dalje
ukaza nam se.uz desnu ruku Vransko jezero u duljini kakovih
12 do 15 km. Popriječna je dubljina 6:3 m. a u svem zaprema
oko 34[] km. Ime Vrana, koje Hrvati još komu jezeru nadje-
nuše, odnosi se tobože na vranu boju njegove vode. Ovo je jezero
ponešto slano, te je bez sumnje u savezu s obližnjim morem,
od kojega je udaljeno 3:7 km. Neki tvrde, da se na jezeru gdje-
kada opaža osjeka i plima. Nas je put tekao između jezera i
Blata, sto smo jasno osjećali po grozničavom vonju tamošnjega
vazduha. Odsjedosmo u hanu Borellija, gdje smo imali prilike
vidjeti u zidovima tragove turskoj gradnji, a u bašči nas izne-
nadio bezbroj kornjača. Odavle krenusmo pješke do ogromnih
podrtina grada Vrane, gdje je bilo glasovito sijelo hrvatskih Božjaka
174 94
(Templara). I ovo je gruda hrvatske zemlje, koja bi znala mnogo
pripovijedati o prošlosti našega naroda. Mnogi je prior vranski
znamenito utjecao na razvoj javnoga života u Hrvatskoj. Dakako
da se nada sve ističe veliki otadžbenik Ivan Paližna, glasoviti
vođ hrvatskoga ustanka protiv ženske vlade u Hrvatskoj i Ugarskoj
po smrti Anžuvinca Ljudevita god. 1382. Danas su nijeme i raz-
rušene podrtine vranske, a čast priora vranskoga živi joši sada,
te je spojena sa prepositurom, prvim dostojanstvom na prvo-
stolnom kaptolu zagrebačkom. Iza Božjaka zavladaše starinskim
gradom i cijelim onim krajem Turci zatim Mlečani. Kad su
propali Mleci, nekadašnja kraljica jadranskoga mora, pripade i
ovaj kraj Austriji. Danas je Vrana vlasništvo knezova Borellija.
Malo je više podrtina staroga grada usred orijaških pukotina
»pećina“ sa obilnim izvorom izvrsne vode. Odavle je vodio u
grad Vranu vodovod, kojemu se tragovi još i sada vide. Na sti-
jeni nad vodovodom označen je devetnaesti svibnja god. 1477.
Divno li se usred ovih klisura, u kojima domuju nebrojeni šiš-
miši, rashladismo, što je bilo upravo nužno, jer je sunce baš že-
stoko pripicalo. Kad smo se vratili u sv. Filip i Jakov, trebalo je da
se oprostimo sa Borellijevima, makar da su oni hotijeli, da bi mi
još svakako tamo ostali. Mi smo sve rekli, što nam je bilo na srcu,
ali riječ slabi je izraz onoga čuvstva spomena i počitanja, što ga
ponijesmo u srcima prema kući Borelli Mlade kneginje i kne-
zovi iskazali su nam tu čast, te su nas sproveli, da razgledaju
naš brod. Tu se je pokazao naš vrijedni admiral broda pravim
kavalirom, hvaleći kneginjama na njihovu visokom posjetu. —
Na našem daljnjem putu vrlo se često sjećasmo krasnih časova,
što smo ih proživjeli u sv. Filipu i Jakovu. Pisac ovih crtica
smatra za svoju dužnost, da i ovdje pred javnošću još jednom
izreče srdačnu hvalu plemenitoj obitelji Borelli na pravom hr-
vatskom gostoprimstvu.
Iza pol sata eto nas već nasuprot drevnoga Biograda (Zara-
vecehia), danas neznatna trgovišta uz more iza školjića sv. Kata-
rine. Nekoć bijaše Biograd sijelo biskupije i slavni kraljevski
grad, u koji su se češće svraćali hrvatski kraljevi. Kad je po
izumrću narodne vladalačke kuće postao kraljem hrvatskim Ko-
loman, kralj ugarski, bude on god. 1102., uglavivši ugovor „pacla
conventa“ sa hrvatskim velikašima, okrunjen u gradu Biogradu
krunom Tomislavljevom za kralja hrvatskoga. No god. 1125. za
25 175
borbe s Mlečanima bude Biograd razoren, a kasnije se ne po-
dignu. Biskup biogradski sa svojim kaptolom preseli se u Skradin,
te tako obnovi biskupiju skradinsku.
Na dalekom obzoru nestalo je već Velebita a iza Biograda
eto se javlja novo kršovito gorje Dinara, koja ma da mnogo
naliči na Velebit, ipak nije tako divlja i rastrgana kao ovaj. Plo-
veći k jugu približismo se već kotaru šibenskom, u kojem se je
duž obale šibenske nanizalo do 60 većih i manjih otoka i školja.
Žitelji se ovih otoka bave mnogo ribolovom zatim osobito hva-
tanjem koralja i lovom spužava. Mi plovljasmo oko Murtera naj-
većega šibenskoga otoka, odijeljena od obale posve uskim ko-
nalom, preko kojega vodi kod Tijesna most s otoka na kopno.
Između otoka Kaprija i Zmajana te Prvića i Zlarina prikučismo
se ulazu u šibenski konao, u koji vodi maleno usko ždrijelo sv.
Antuna. Tu se uzdiže s južne strane na umjetnom školjiću na
kamenu tlu u slici trokuta tvrđica sv. Nikole, koju su sagradili
Mlečani, da bi Šihenik sasvim od morske strane zaštitili. Ova
tvrđava vanredno povećava veličanstveni pristup u osebujno
ždrijelo sv. Antuna, u koje skrenu naš brod. Ždrijelo je tako ti-
jesno, da jedva mogu dva broda kroza nj usporedo proći, te su
ga u pređašnje doba verigama zatvarali i tako neprijateljskim
brodovima ulaz u šibenski konao branili. Minusmo kapelicu usred
stijena, do koje vodi nekoliko stuba; propelo, znak spasa, ispinje
se visoko na stijeni. U to se je ždrijelo u zadnji čas još bolje
suzilo, da se zatim posve rastvori i da ti prikaže jednu od naj-
ljepših luka na svijetu, u koju bi se mogla sigurno zakloniti
ogromna mornarica. Doista malo je morskih uvala ovako zatvo-
renih kao što je šibenska luka. Nad dalekim konalom impozantno.
se poput terasa ispinje strmi Sibenik sa utvrđenim glavicama
Barone, San Giovanni i nešto podalje M. Tartaro. Sada sam
pojmio, zašto neki putopisci zovu mještaj Šibenika najslikovitijim
među svim dalmatinskim gradovima. Ima ih, koji ispoređuju
amfiteatralni položaj Šibenika sa smještajem Genove dakako „si
licet parva comparare magnis“, a drugi opet kažu, da je sličan
čudnovatoj piramidi kuća u Sirî, tome središtu prometa u grč-
kome moru. Da nije sav taj kraj tako kršovit, ne bi mu ravna
daleko na svijetu bilo. — Motreći Šibenik upozori me prijatelj,
da smo tobože opet u Evropi, jer eto nam na desnu kolodvora
i tračnica, koje nas spajaju s ostalim svijetom. Ja sam međutim
176 26
odmah uvjerio svoga druga, da se je ovaj put prevario, jer to bi-
jase pred nama samo neznatni odijelak osamljene dalmatinske
željeznice, koja žalibože još ni danas nije sastojna čest evropske
željezničke mreže. Nije časno za odlučujuće krugove, što Dalma-
cija još ni danas nema željezničkoga priključka ni na Hrvatsku
ni na Bosnu. Bez željezničkoga spoja nema ni govora o pravom
procvatu te prekrasne zemlje.
Naš brod zakrenu odmah k sjeveru, jer nijesmo za sada
kanili pristati u Šibeniku. Pravi cilj našega puta taj dan bijaše
Skradin i Krkini slapovi, a na povratku odlučismo se zadržati u
Šibeniku. Dakako, sa broda pozorno promatrasmo taj grad, u
kojem se iznad sve druge zgrade osobito ističe stolna crkva, taj
biser Šibenika. — Poodmaknuvši od grada k sjeveru prijeđosmo
naskoro u rijeku Krku, za koju se drži, da kod sela Zatona
utječe u more. Kako je vrijeme prekrasno bilo, raslo je veselje
i radost u našim srcima u taj čas, gdje smo još samo 4 km.
bili udaljeni od onih divnih slapova na toj rijeci, koji su poznati
sa svojih krasota daleko po svijetu. Što je ruka umjetnica po-
kusala da učini u skokoveima u Verzaju i Sansusiju, to ćemo
mi ovdje vidjeti u mnogo ljepšem obliku kano bajno djelo pri-
rode, koja je tu veličajno svoju moć i svoju divotu razvila. Za-
vojitim tijekom Krke plovljasmo uz rijeku u tiho Prokljansko
jezero, a zatim opet dalje uz rijeku do Skradina, gdje odlu-
čismo prenoćiti, da onda sjutra pod slapove! Kad smo se eto
malo ne primakli cilju, prevladani rek bi a priori slutnjama
o neviđenim krasotama riješismo se, da se odmorimo i da se
pripravimo na neopisivi užitak. Svečano je raspoloženje vla-
dalo na brodu, a jačao ga je još admiral lađe pripovijedajući,
kako je vojvoda Parmanski Robert Bourbon, pređašnji vlasnik
Margite (ili bolje ,Farnese“), koji je svojim brodom mnogo svi-
jeta pregledao, više puta obišao divni Skradinski buk, pa da se
nije nikada mogao dosta nahvaliti njegovih krasota, zapostavlja-
jući mu mnoge druge slične prirodne krasote.
Skradin se je smjestio na desnoj obali rijeke Krke. Pristali
je to gradić, makar da je okružen sa tri strane gorama, ter se sa-
stoji rek bi samo od jedne dugačke i dosta široke ulice. Grad ti
se pričinja dosta velik; rekao bi, u njem da živi 2000—3000 2i-
telja, al kad tamo ima u svem do 900 stanovnika. Prolazeći
gradom malo da se nijesmo zadjeli o pečene janjce, što se nu-
27 177
daju na prodaju. Svakako bi bilo razboritije, da smo to učinili,
nego što smo pokušali u tamošnjoj kavani sladoled, koji mi je
još i danas u želucu. U okolišu Skradina ima rodnoga tla,
s toga su tamošnji žitelji dobri poljodjelci, pa sade žito, sade
lozu, no glavno je dud i s tim spojeno svilarstvo. Smještaj Skra-
dina tako je znamenit, da je posve naravno, što je u tom oko-
lišu već u rimsko doba bio važan grad Scardona, prvo mjesto
Liburnije; zatim je još prije dolaska Hrvata na jug bilo ovdje
sijelo biskupije. Za seobe naroda porušena bi Scardona, a na to
Hrvati u 7 vijeku osnovaše novi hrvatski Skradin, kamo bude
iza pada Biograda prenešena tamošnja biskupija. God. 1830. bude
spojena skradinska biskupija sa šibenskom. Tečajem vijekova
pripadao je Skradin rodu Šubića, opetovano Mletačkoj, ugarsko-
hrvatskim kraljevima, zatim bosanskomu kraljevstvu, Turcima,
Francuzima, dok se napokon cijela Dalmacija nije vratila pod
ugarsko-hrvatske vladare. Burna prošlost Skradina, za koji se je
otimao i srpski car Dušan Silni, svjedoči nam, kako mu je zna-
menit smještaj.
Vraćajući se na brod upoznasmo se sa tamošnjim plovanom
i hrvatskim piscem Kaerom, koji nam je na spomen poslao svoj
spis: Skematizam spljetsko-makarske biskupije, na čemu budi mu
ovim izrečena od nas sviju srdačna hvala. Što smo već u Novi-
gradu iskusili a i kasnije u nekim manjim mjestima, to nam se
je dogodilo i u Skradinu, da nijesmo našli zgodnoga mjesta za
kupanje, makar da smo po naputku Skradinaca pošli daleko tra-
žiti prikladnu za to obalu. A željni smo bili rashlade, jer je taj dan
prvi put bila nesnosljiva pripeka sunca. Iduću noć prospali smo
prvu na palubi pod vedrim nebom. Tih noći na palubi ne ćemo
nikada zaboraviti. Blagi morski zrak, koji smo srkali tih noći,
tako nas je krepio, da smo lako podnosili vanrednu dnevnu
žarinu.
Sjutradan veselo poskakasmo u naše dvije barke i krenusmo
k vodopadu. Vožnja traje od Skradina uz vodu od prilike pol
ure; ali kako su naši mornari vješto veslali, ugledasmo vodopad
iz daleka već za četvrt sata. Jedino kad sam se približavao Plit-
vičkim jezerima, oćutih slično čuvstvo kao sada. I onda kao u
taj čas činilo mi se je, kano da mi uzduh i sva priroda dovi-
kuje, da ću nešto neobična — veličanstvena vidjeti. Iz daleka već
čuješ šum slapova, koji postaje to jači, što si se više približio sla-
12
178 28
povima. Strasno to neprekidno mumljanje i tutnjanje uzdrmava
te i potresava. Sto si bliži slapovima, to se sve više množe na
površini milijuni bijelih mjehurćića, a zatim se ukazuje široki i
svijetli slap, koji ti se bijeli iza silnih oblačina, što no se na
podnožju njegovu u vis dižu. Oko ti može samo na nekoliko tre-
nutaka podnositi ovaj sjaj, a zatim se odvraća od njega, da ga
za čas opet gleda i s njim se naslađuje. Divna li prizora! Ta to
je komadić raja zemaljskoga, koji je dobrota božja postavila u
tu kamenu pustoš! Sada sam se na svoje oči uvjerio, kako je
prije 20 godina istinito opisao S. Milinović veličanstveni Skra-
dinski bük. Ako ga svega, piše on, mahom očima shvatiš, eto ti
strašne, bučne i jaučne oluje, valjajuće se i bukljajuće kao gusta
dimeća pusanica, pjeneći se grad, laptajući prebijeli snijeg kotu-
rajuće se velike grude ili usovi. Vidiš na stotine vrijućih gogolja,
zavijajućih vrtloga, bučećih kolovrata prelijevajućih se i kao ina-
tećih se manjih i većih slapova, romonećih vrelasca, ričućih po-
toka, sačinjavajućih širokih, prebijelih i sučućih se platna naki-
ćenih svakovrsnim bojama rakne i širita, koji, rek bi, eto rastežu
se, razmataju bez kraja i konca. Paziš na hiljade proziračnih,
šarolikih međusobno isprepletenih, na sve strane ispreginjanih i
nagnutih duga. Neke uzdižu se kao kitne trepetljike, druge spu-
Staju se i prosiplju niz busja i kuke kao djevojački prami; a
neke opet ogrljuju čvrste hridine ili kakvo brestovo zeleno stablo,
predočivajući kroz te pjeneće se i proziračne grane najljepše boje
od svijeta.
U istinu Skradinski bük dazd je obilni rumenkasta dragulja,
koji ti samo u oči skače, kad mu se priblizis, — on je drago
kamenje, koje se svjetluckajući raspada, drobi i praši — gri-
mizni je to sjaj, koga nezajazljivi i nezaprečljivi sunovrati i
vrtlozi na resulje razbacivaju i raskidavaju. Sada, gdje je sunce
u Skradinski bük uprlo svojim žarkim zrakama i prosipalo ih po
toj kipećoj i u ponore prekipljujućoj pjeni, bijasmo svjedoci div-
noga zablištujućega prizora. Pred našim se očima mijenjao
dažd biserni, srebrnkasti, zlatkasti i rumenkasli, stvarajući na
stotine po manjih i po većih bijeloprašnih i raznobojadisanih
vihorića, koji se raspadahu na resulje i na struke, uvijek nove
načine, nove prizore izvodeći. Rekao bi, bijele su to ovce i mladi
janjei u popasak istjerani, ter prskajući kroz grmlje proskaki-
vaju; ili jata navijajućih se golubova, kada bježe pred jastrebo-
29 io
vima. Skradinski slap na nekim mjestima kao živa skakuće, po-
igrava i freuka; a na drugim se kao u srditu inatu i zavadi bu-
čeći i prijeteći se u ponore sunovraćuje. Motreći tolike krasote i
mi klicasmo sa Milinovićem: doista nije slavnoga Humboldta
zanio južni zvjezdarski svijetli križ, niti divni Niagarski slap, što
je nas ushitio tvoj veličanstveniji slap, oj hrvatska Krko!
Podno vodopada ima nekoliko kuća sa mlinovima, oko kojih
se dižu na rtovima otocima visoki jablani. Sav okoliš vodopada
naliči na slikoviti park usred golemih stijena. Skradinski je buk
u cijelosti odijeljen batricama tako, da je znatno širi nego viši,
te priliči gorostasnim kaskadama, kakovih ima u vrtovima, koji
su uređeni na Verzajsku u Francuskoj. Od poznatijih prirodnih
pojava slične ruke mogli bi s njim sravniti slap Rajne i to samo
glede lika a ne glede mnoštva vode. Pod slapovima kod mlinova
upoznasmo se sa čuvenim dalmatinskim rodoljubom vitezom Su-
pukom, koji nam uze tumačiti ,u svaki zeman lijepi taj vo-
dopad“. samo što on dodade ,e gospodo, sada je vodopad di-
jete a inače gorostas“. Poznato je naime, da su ovi slapovi
kao što Jezera Plitvička i drugi slični prirodni pojavi, imenito
s proljeća najljepši, jer tada imadu najviše vode. Supuk je ovdje
posjednik i vlasnik mlinova. On nas povede u svoju ,puno
lijepu baštu“ sa krasnim orahom, a onda nam pokaza vodo-
vodnu stanicu za Šibenik, koji dobiva odavle izpod slapova vodu
vodovodom, 13 km. dalekim, koji se uspinje 123 m. visoko. Ne
treba tu parne sile, već sama voda ispod slapova tjera stroj vo-
dovodni. K tomu će sila Skradinskoga buka naskoro električnim
svijetlom rasvijetljivati Šibenik. Milinović se je prije 20 godina
bolno tužio, kolika se sila kod tih slapova u taman troši, pak
je dodao: ,Je dali ćeš igda, hrvatski narode, znat se okoristiti
blagom, što Providnost dade Tvojoj domovini“. Hvala Bogu ,e
. pur si muove!“ Početak je učinjen, pak nema sumnje, da će
s vremenom i inače procvasti ovaj rajski prijedjel, u kojem je
priroda tako svježa i vesela. Dakako da ima za taj početak ne-
procjenjivih zasluga vrijedni Šupuk, koji je i politički vanredno
mnogo privredio u Šibeniku za hrvatsku ideju iza žestokih borba
svojim bistrim umom, velikom požrtvovnošću i neumornim dje-
latnošću. Veličanstveni vodovod sa Krkinih slapova u Šibenik
djelo je i zasluga njegova; on dapače snuje, kako bi s pomoću
Krke podigao obrt u Šibeniku. — Dok su se neki iz našega društva
*
180 30
dali na lov za kukcima, četvorica nas, oprostivši se sa vrlim
Supukom i zavideći mu, što se može često nasladivati ovdaš-
njim prirodnim krasotama, prevezosmo se na drugu stranu vodo-
pada. Dan prije u Skradinu bješe nam naime obećao prijatelj,
da će javiti Franjevcima u Visovac, da pošalju do slapova čamac
po nas. Mi se moradosmo uspeti pješke nad slapove, gdje nas
je imao čekati čamac. Kad smo prolazili kroz mlinove, rekao bi
čovjek, da si na drugom svijetu i da te je susrela vječnost, to-
liku čini tu huku i buku mumljanje neprestanoga mlijeva
žrvnja mlina, prskutanja voda, brčkanje žlica i kola, snažno uda-
ranje stupova i bučenje vodopada. Uspinjući se uzbrdice pokraj
slapova u divljači od bršljana, mahovinom zastrtih litica, od du-
dova i maslina, mogosmo tek dobro raspoznati veličanstvo Skra-
dinskoga bika. Tu vidiš tisuće većih i manjih potoka i potočića,
mlazova, vrela i vrelašaca, kako opadaju preko batrica u dol us-
prskujući i stvarajući nebrojene slapiće. Doista tu ne znaš da li
ih je ljepše gledati, kako usprskuju ili kako padaju — svaki je
za se divan i čaroban. Kogod amo dođe od Skradina, neka se
ne zadovolji pogledom na slapove, već se neka popne uzbrdice
da promatra detalje te rijetke prirodne krasote. Tada će tek
pravo pojmiti divotu tih slapova.
. Iznad slapova, gdje je primila s lijeva svoj glavni pritok
Cikolu, proširena je Krka usred visokih, golih stijena. Jedino na
podnožju gora uz rijeku ima bujnoga zelenila, koje sa visokim
jablanima oživljuje inače posve monotonu okolicu. — Uslužni
visovački Franjevci poslaše u istinu po nas čamac. Smjestivši se
u nj plovljasmo uz rijeku podrugi sat do Visovca. Vrijeme bilo
tiho, mirno, sunce tako užasno pripicalo, da smo neprestano
vodom kvasili glavu, ruke i prsi od straha pred sunčanom opalom.
Bilo je tek deset sali prošlo, a kako smo kanili samo kratko
vrijeme ostati na Visovcu, s užasom smo pomišljali na žegu na
povratku. Ipak, kad smo se vraćali, nije nam ni iz daleka tako
vruće bilo. Bit će tomu razlog, što smo se prije jako ugrijali
uspinjući se uz vodopad do čamca, pa smo onako vrući sjeli
odmah u čamac, dok smo se prije povratka rashladili u samo-
stanu. -— Iza duge monotone vožnje po širokoj rijeci, koju prate
s obje strane visoke stijene, ukaza nam se tamo, gdje se je do
30 m. duboka Krka proširila na 750 m. širine u prostrano Viso-
vačko jezero, dražesni otočić Visovac sa istoimenim lijepim sa-
31 181
mostanom u hladu vitkih jablana. Za onaj sat, sto smo tamo
ostali, pregledasmo kapelicu sa skupocjenom slikom, zatim erkvu,
koja nema velikoga žrtvenika, već zgodno dva žrtvenika u dnu
svetišta. Osobita je dragocjenost te crkve žrtvenik sa čudotvornim
propelom. U staroj je crkvici velike vrijednosti košulja, divna
radnja, poklon samostanu Visovcu od biskupa Dragičevića. U ma-
lenoj knjižnici ima lijepih djela kao povjesnica Gašpara Vinja-
lića, zatim djelo Mattioli-a, znamenitog botanika srednjega vijeka,
više turskih listina i fermana turskih careva. Za čudo da se i to
sačuvalo, kad se pomisli, kako je taj samostan više puta, navla-
stito pak god. 1645. mnogo stradao od Turaka. Samostan je,
obnovljen i opet nastavan od god. 1676. Danas je ovdje novi-
cijat za one franjevačke klerike, koji zatim svoje nauke svrša-
vaju u Sinju, toj metropoli prekozagorske Dalmacije. Za okrepe,
što nam je ponudiše gostoljubivi franjevci u svojoj blagovaonici,
bili su oni upravo rastuženi, što ih tako naglo ostavljamo. Jedan
je od njih poželio oluje, da nas ondje pridrži, kao što je prije
nekoliko godina našega povjesnika Tadiju Smičiklasa dva dana
prikovala na Visovac. Drugi nam opet uze opisivati dalnji gornji
lijek Krkin, gdje ima još slapova i to Ronski slap i iznad sliko-
vita pravoslavnoga samostana sv. Arhanđela slap Majhanovic.
Kad smo na to časnim franjevcima razložili, da drugovi na nas
čekaju kod Skradinskoga bika, i da je na našem brodu za dva
sata urečen objed, jedva se smiriše. Na odlasku im moradosmo
obećati, da ćemo ih do zgode opet pohoditi, i to ne na uru već
na koji dan. Kad smo sjedali u čamac, opazismo na sjeveru od
otoka Visovca podor staroga grada Kamička, jedinoga grada,
koji je po narodnom pričanju u cijelom onom prijedjelu odolio
Turcima. Kamičak je pripadao koncem 15. stoljeća porodici Utje-
šenića, a god. 1482. rodio se u njem glasoviti brat Gjorgje Utje-
šenić, koji je kasnije postao i kardinalom rimske crkve, te je iza
smrti Zapolje kano skrbnik mladoga Zapolje odlučivao sudbinom
Ugarske, dok ga nije dao smaknuti carski general Kastaldo. —-
sastavsi se sa drugovima dolje kod slapova krenusmo na našim
čamcima prema Skradinu do Margite. Sada, gdje smo se po malo
odmicali od Skradinskoga bika u čas, gdje je sunce prevalilo
svoj najveći ispon, ispoređivali smo ga sa plazurom, koji se sjaji
na podnevnom suncu. Tamniji razmaci, kod plazura ponori, duge
su ovdje crte, gdje pećine kroz stijenu proviruju. U to se počeše
182 32
gubiti slapovi našemu vidiku. Još smo ih na čas vidjeli jasno, a
onda sve manje i manje, dok ih posve nestade. Tuga prevlada
našim grudima sa toga rastanka. S Bogom nezaboravni slapovi,
klicasmo, a svaki je od nas u taj čas poželio, da još jednom
dođe n taj čarni prijedjel.
Vraćajući se prema Šibeniku plovljasmo posve polagano
Prokljanskim jezerom, jer smo spustili mrežu do dna morskoga,
da ispitamo tamošnju faunu. Prebirući lijepu građu, što smo je
izvukli sa dna morskoga, zabavljasmo se sve do Šibenika, kamo
prispjesmo oko 6 sati pod večer. Prokljansko je jezero glede
faune vrlo zanimljivo za stručnjake, jer je do sada vrlo slabo
ispitano. Dok je pok. profesor Oskar Smidt u glasovitom djelu
Brehm's Thierleben tvrdio, da se u tom jezeru nalazi Dreis-
sensia polymorpha, životinjica, koja je karakterna za slatke i bu-
cate vode, naš je vođ, prof. Brusina konstatovao na temelju izvu-
cene sa dna morskoga građe, da je fauna Prokljanskoga jezera
čisto morska. Pošto će prof. Brusina, koji je našao u toj građi
bogatu faunu pače i novih vrsti za faunu jadranskoga mora, 0
tom svom uspjehu napisati opširniju studiju, to ja kano bilježnik
našega putovanja samo uz put napomenuh prvi znanstveni uspjeh
naše ekspedicije. Kogod bi nas motrio, svakomu bi se svidjelo,
kako smo ozbiljno nastojali, da se što bolje okoristimo sa izva-
đenom građom sa morskoga dna. Svi smo posjedali oko velikoga
koša, u koji su sasuli mornari teškom mukom izvučeno bilje i
živolinje. Komad po komad išao bi od ruku do ruku opredjelju-
jući ga tačno prema znanstvenoj terminologiji. Uza to bi se na-
dovezala razna pitanja i tumačenja, zavirilo bi se u ovu ili onu
knjigu, tako da se je u taj par naš brod pretvorio u visoku
školu za pomorsku faunu i floru. I mornari izvan službe pomno
su prisluškivali naš stručnjački razgovor, pa se nijesu mogli dosta
načuditi, kako gospoda sa kopna poznadu ,svakoga vraga“ na
istom dnu morskom, što oni sami nijesu nikada prije vidjeli ili spa-
zili. Takovih strogo naučnih časova doživjeli smo mnogo na
našoj ekspediciji, na koju smo ponijeli sa sobom dovoljno stručne
literature a i razne hidrografske karte.
U Šibeniku ostadosmo do drugoga dana, budi da pregle-
damo grad i njegove znamenitosti, budi da se nagledamo tamoš-
njega izokolnoga naroda, jer je sjutradan bio crkveni hram Jedni
s mjesta odoše u morsku kupelj a drugi krenuše gradom. Kako
33 183
se je Sibenik smjestio na obronku strma brijega, vrlo je nepra-
vilna oblika. Osim jedne glavne ulice, koja od kopnenih vrata
sav grad duljinom prosjeca, sve su ostale ulice nepravilne. Po-
prečnih ulica gotovo i ne ima, nego su uzdužne ulice medu-
sobno spojene skalinama. Prosetavsi se gradom zadrzasmo se
podulje na razmjerno malenom Gospodskom trgu, gdje se na-
prama staroj vijećnici, lijepoj loggiji sa drevnim arkadama iz 16.
stoljeća diže najznamenitiji građevni spomenik, Šibenska stolna
crkva sv. Jakova. Ova crkva jedna je od naljepših u Dalmaciji,
a gradili su je gotovo sto godina (1443.—1536.), s početka pod
nadzorom Jurja Matejevića. Na prvi pogled vidiš, kao što se to
podudara sa dugotrajnom gradnjom, da crkva nema posve izra-
zita stila: u cijelom ima oblik rimskih bazilika, ali je u njezinu
ustroju pomiješan slog gotski sa lombardskim. Sazidana je od
samoga mramora i tesana kamena, a pokrita također kamenim
pločama, tako da na njoj nema ni jedne grede, ni jedne opeke.
Crkva je iznutra podijeljena na tri lađe; srednja neobično visoka
lađa počiva na pet visokih i vitkih stupova. Crkvu nadvisuje od
ogromnih kamenih ploča sastavljena vrlo visoka kupola nad
krasnim velikim žrtvenikom. Još je vrlo lijepa krstionica urešena
osebujnim basrelijefima. Na pročelju se crkve ističu dva ogromna
rozetona (prozora) jedan nad drugim, zatim mnogi ornamenti i
skulpturne radnje, koje rijese oba portala. Nedaleko je crkve
biskupski dvor. — Pošto smo se rashladili u kavani na rivi, vra-
tismo se na naš brod, odakle smo poslije večere u razgovoru još
dugo u noć motrili vatru ribara, koji su hvatali ribu. Šibenski
je naime konao znamenit i stoga, što ima u njem u obilju slasne
ribe a najviše se cijeni krunali zubatac (dentale della corona),
koju narod imenito mjeseca srpnja i kolovoza mnogo lovi.
Sjutradan pohrlilo mnogo naroda iz okolice i iz daleka na
crkveni god u Šibenik. Tu smo uživali poput I. Kukuljevića gle-
dajući imenito lijepi narod šibenskih predgrađa i slikovitu nje-
govu nošnju. Svi muškarci nose niske crvene kape i sure surke
crveno opšivene. I žene imaju lijepu crnu kosu crvenim vezom
propletenu, a iznad modre ili sure nabrane haljine kratku cr-
venim opšivenu Zupicu i modar zobun s rukavima poput naših
posavkinja. Na nogama opet crvene bječve i žute cipele. Grudi
im krije fina bijela košulja. Muško i žensko lijepa je stasa i
obraza, jezik im je uglađen i hitar. Bavi se taj narod ponajviše
184 34
gospodarstvom i ribolovom, jer okolica šibenička obiluje navla-
stito uljem i vinom. Trgovina je znatna sa Bosnom, a željeznica
spaja Šibenik sa ugljenicima kod Drniša. U Šibeniku su ugledali
svijetlo svijeta mnogi znameniti muževi kao Antun Vrančić, An-
drija Medulić, od kojega je u stolnoj crkvi slika sv. Triju kralja;
Šibenčanin je Ivan Tomko Marnavić, glasoviti padovanski pro-
fesor Roberto Visiani, pa Nikola Tomaseo. Ovaj potonji ima na
svojoj rodnoj kući slijedeći natpis:
In questa casa
nacque
Niccol6 Tommaseo
Il di IX oktobre MDCCGCII.
A ricordo di tanta Gloria
I cittadini
Pa
I na bojnome polju proslaviše se tečajem vijekova mnogi
Šibenčani, navlastito za ratova s Turcima, pa ih stoga još i
danas slavi narodna pjesma. Gledajući lijepi narod šibenički i
roneći duhom u početke toga grada, za ono 20 sati, što smo
probavili u tom gradu, sve nam je više jasnijim bivalo, da je
Šibenik podrijetlom i prošlosti svojom pravi i čisti hrvatski grad.
— Spomenut ću ovdje još jednu. U Šibeniku kao i u Trogiru,
Spljetu, Dubrovniku i u drugim dalmatinskim gradovima imali
smo prilike uvjeriti se, kako je tamošnji narod zauzet za starine
i koliko ih umije cijeniti. O tom nam je živi dokaz ova zgoda,
o kojoj se je onda vrlo mnogo govorilo u Šibeniku. Nekoliko
mjeseci prije nas plovio je velikim posebnim parobrodom uz
obalu dalmatinsku jedan bogataš iz poznate kuće Rotschildove.
Svrativsi se u Šibenik htio je da nabavi krasni grb, koji se na-
lazi na portalu stare kuće malodobnih Rossinija. Taj grb je obi -
telji Šubića, knezova Bribirskih. Raskriljen je to orao s krunom
na glavi, koja je okrenuta na desno i s otvorenim kljunom ; pod
orlom je na desnu stranu nakrivljen štit, a u štitu lav u propanj,
kojemu se je iz lijevoga stražnjega buta pružilo orlovo krilo. Kao
što je poznato, porodica Šubića ide među najstarije, najslavnije
i najodličnije plemstvo hrvatskoga naroda. Njihovo se je pleme
! Spomenuti mi je, da je slavnomu N. Tomazeju ove godine velikim
slavljem otkriven u Šibeniku prekrasan spomenik.
39 185
brojilo među ono dvanaest hrvatskih plemena, koja su od davnih
vremena obnašala čast župana izbornika te birali hrvatske kra-
ljeve. Isto se pleme brojilo i među ono šest plemena, iz kojih
su se birali banovi i kraljevi. (I. Kukuljević: Jura Regni Croa-
tiae L p. 188). Pleme Šubića nalazimo s prva samo u Dalma-
ciji, ali kasnije se je razgranilo i prešlo u Hrvatsku kao Šubići
Pezanski, Šubići Zrinjski, Ugrinići itd. Kako se spominju Šubići
najprije u Bribiru. to je vjerojatno, da oni župani bribirski, koji
se spominju u listinama još za kraljeva za narodne dinastije,
pripadaju ovomu plemenu. Pošto su u svom gradu Bribiru bili
blizu Sibenika, nalazimo ih gotovo suvremeno kad i u Spljetu,
i svakako prije nego u Trogiru, Omišu, Klisu i drugdje kao kne-
zove ili načelnike šibeničke. Šubići su (po svjedočanstvu Lucius
Mean, 69. 71, 92, 116 itd. zatim: Hist. Dalm..L.:IV. Gap.
VII; Farl. II. 256—7, VI. 337—8. Fejer HI, 1 p. 402 zatim
Kukuljević Zrin grad i njegovi gospodari sa rodoslovljem župana
i knezova Bribirskih i Zrinskih Zagreb 1883. p. 26; itd.) gotovo
neprekidno kroz XIIL i XIV. vijek načelnikovali ili knezovali u
Šibeniku, dakle obnašali prve građanske časti. Kao takovi imali
su bez sumnje i svoj grb u tom gradu i nije nevjerojatno, da je
onaj isti grb, što je na kući Rossinijevih malodobnika, mogao
dati izraditi i uzidati bilo na vlastitoj kući, bilo na kneževoj ili
načelnikovoj jedan od onih Šubića, koji su prvi upravljali gradom.
Naš slavni arheolog /. Bulić, s kojim ćemo se pobliže upoznali
u Spljetu, u posebnom izvatku iz Bulletino di Archeologia e
Storia dalmata 1894. str. 85 do 90. odlučno tvrdi, da je grb
uzidan nad vratima Rossinijeve kuće pravi stari cjeloviti Subicev
grb, a svi drugi grbovi roda Šubića da potječu iz kasnijega doba,
te da su ogranci onoga grba kao što su i njihovi vlasnici bili
ogranci stare Šubićeve porodice.
Kao što smo gore spomenuli, Rotschild je odlučio taj za-
nimljivi grb kupiti i prenijeti ga i uzidati u neki zaselak svoj
blizu Beča. Kad je u to grb bio već za visoku svotu pogođen
i sve pripravljeno, kako da se digne i prenese na parobrod,
preleti o tom Šibenikom vijest, koja se je vrlo neugodno dojmila
građanstva, te se požuriše razne oblasti i činbenici, da ulože svoj
veto protiv te prodaje. U prvi se čini mah, da je doduše c. i
kr. dalmatinsko namjesništvo — i nesluteći koliko bi ogorčilo i
uzrujalo šibeničko građanstvo, kad bi iz njegova kruga bio
186 36
odnešen grb. s kojim su za više od jednoga vijeka bile usko
skopčane tradicije i povjesnica ovoga grada — kanilo dopustiti.
da se može prodati spomenuti grb nu uz uvjet, da se Rotsehild
obveže, da ga ne će ponijeti u inozemstvo. No kakovo bi
jamstvo bila pismena obveza Rotschildova, da će grb ostati u
našoj državi? Ta znade se, da kuća Rotschild ima čitavi muzej u
u Tringu u Engleskoj, osim toga da ima u Parizu bogatu zbirku
svakovrsnih predmeta iz svih krajeva svijeta, te bi se lako moglo
dogoditi, da grb iz Beča bude prenesen u Pariz. Kad bi Rotsehild
prenio grb u Pariz, zar bi ga mogao ko prisiliti, da ga vrati opet
u našu monarkiju? Svakako su vrlo patriotički radile mjesne
oblasti, kad su osujetile prodaju ovog dragocjenog heroldiéko-
povjesničkog predmeta, koji je eto ostao u Šibeniku, a oprav-
dana je nada, da ili ne će nikada iz njega poći, ili samo u bi-
jeli Zagreb, gdje je jedino pravo mjesto za hrvatske starine.
Prvobitno smo bili neki odlučili, da se iz Šibenika odve-
zemo željeznicom u Knin, ali žalibože poradi prevelike vručine
na kraju nijesmo se odavle a ni kasnije iz Spljeta usudili da
pođemo u unutrašnju Dalmaciju. Rekoh žalibože, jer nijesmo
imali prilike da vidimo čvrsti Anin, u kojem su često stanovali
naši kraljevi, bani i župani. Nijesmo vidjeli slavnoga hrvatskoga
grada, gdje su saborovali nekoć hrvatski sabori — grada, kojemu
je okolica (Kninsko i Kosovo polje) prepuna razvalina starinskih
gradina, tvrđica i kula. U duhu smo samo zaželjeli marnomu
starinarskomu društvu u Kninu, da nam otkrije što više starih
spomenika naše slavne prošlosti.
III. Od Šibenika do Spljeta.
Na brodu je bilo već sve spremno za put, da što ranije
poslije podne stignemo u Spljet. Sa kraja nas do Margite isprali
ljubezni upravitelj lučke oblasti šibeničke, koji nam je bio u
svemu veleuslužan za našega boravka u Šibeniku. Kad smo izašli
iz ždrijela sv. Antuna, uze se naš brod jako ljuljati, jer nije bilo
vjetra nego ,mare morto“. Dakako da nam se je to čudno či-
nilo; naš delija brzo odreže: ,Recite vi junaci šta hoćete, na
kraju je najsigurnije; ovdje svakako zlo; ima li vjetra, lađa se
ljulja, nema li vjetra more jednako nemirno“. Kad smo minuli
otok Zlarin, puče pred nama na daleko otvoreno more, jer
37 187
LI r
je obala tu najjače izbila u more između Šibenika i Trogira.
K jugu modrili se daleko usred mora rek bi tri brda, a to su
otoci Vis, Svetac i Biševo. Obišavši osamljenu Rogoznicku laternu
eto nam se k istoku pomaljaju otoci Veliki i Mali Drivenik, a
dalje se poredali Solta, krasni Brač i gizdavi Hvar. Naš brod
smjelo sijekao valove i hrlio naglo, da smo već za kralko vri-
jeme spetili u daljini ZTrogersko tijesno, koje se stislo između
kopna i otoka Ciova. Svi smo uprli oči k jugozapadu, gdje se
je sve jasnije isticao bijeli Trogir. Grad se prostro na malenu
poluotoku u morskom tijesnu između kopna i nasuprotnoga otoka
Giova. Budući da su za obranu od Tatara god. 1242. bili Tro-
girani prekopali prevlaku, kojom se poluotok drži kopna, to je od
onih vremena Trogir isto kao Zadar i Nin na otoku, te ga samo
malen drven most preko konala spaja s ostalim kopnom. I sa
otokom Ciovom, koji se stere na jugu grada, spojen je Trogir
mostom, koji se može u sredini otvoriti, da mogu krozanj pro-
laziti omanji parobrodi. Mi plovljasmo polagano i vrlo oprezno,
jer je trogirsko tijesno dosta plitko (1'/,—3 m.). Minuvši luka
trogirsku, što no se ispred mosta širi uzduž gradskih zidina, pro-
đosmo posred rastvorena mosta dalje k jugu prema kaštelan-
skome moru. Komandant se naime našega broda nije nikako dao
nagovoriti, da pristanemo u luci trogirskoj, već smo plovili da-
leko k jugu od Trogira, gdje smo se usidrili, a zatim na čam-
cima gotovo pol sata natrag do Trogira. Bilo je to za nas tim
nepovoljnije, što su se na pučini morskoj baš oštro njihali čamci
— sad smo bili u dolini vala. a sad opet na vrhu. Napokon sti-
gosmo sretno u luku, da na kratko, za jedan sat, razgledamo
Trogir. Sam grad jest vrlo malen, te ga možeš brzo obići. Nekoć
bijaše dobro učvršćen raznim utvrdama i zidinama, od kojih ima
još i danas ostataka. Jedan putopisac piše od prilike ovo o Tro-
giru. Izvana kao što iznutra pričinja ti se Trogir kao kakav mle-
tački grad iz srednjega vijeka. Stari lučki toranj, trošne i razdrte
utvrde na gradskim vratima, stara vijećnica i loggija, palača
Cippico (Cipcićeva), a nada sve za tako malen grad nebrojene
crkve, među kojima je divna nekadašnja stolna crkva: sve to
podaje gradu donekle romantični, feudalno sredovječni oblik, ka-
kovomu — izuzev možda Dubrovnik — nema premca u Dalma-
ciji. Obišavši grad potvrdismo riječi toga putopisca. Tijesne ulice
pune zavoja, kuće stare i nepravilne, grad danas prilično mrtav,
188 38
ali znamenit sa svojih starina: to je Trogir. Na trgu se ističe
loggija, stara vijećnica i sudnica, urešena sa šest velikih i krasnih
stupova, kojima su glavice isklesane u prostranom bizantsko-
ravenskom slogu. Dakako da su i na zgradu, koja je podig-
nuta za narodne dinastije, namjestili kasnije Mlečani svoga dvo-
krilatoga lava. Najljepši biser cijeloga Trogira jest nekadašnja
(do g. 1828) stolna crkva, a sada zborna crkva (opat nadđakon
sa pet kanonika) sv. Lovrinca, ističući se ne samo svojom sta-
rinom nego i ljepotom. Neki je dapače stoga zovu najljepšim i
najveličanstvenijim graditeljskim spomenikom čitave Dalmacije.
Sagrađena je u 13. vijeku u romanskom slogu. Ponajprije se u
toj crkvi odlikuje vanredno lijepi trijem dotjeranim stilom, svojim
razmjerima i cijelom arhitektonskom razredbom. Iznad ovoga
na zabadnoj stijeni srednje lađe smjestio se je orijaški rozeton.
Portal romanski prikazujući po predaji sredovječnih vajara za
Stari i Novi zavjet prekrasan je i bogato uresen mnogim orna-
mentima i relijefima, među kojima se osobito ističu dva origi-
nalna stupa sa isklesanim kipovima Adama i Eve za koje se
drži, da su u Trogir doneseni sa stare Bihaćske erkve. Nutrinja
crkve tamna je bazilika u tri broda; isti mramor kano da je od
starine pocrnio. Osobito je umjetnički izveden glavni žrtvenik ;
isklesan je od mramora sa dvopodnim baldakinom sa osam ku-
tova. Glavice stupova, na kojima počiva baldakin, osobito su
umjetno isklesane. Nadalje se vrlo ističe od sjajnoga mramora
izgrađena propovjedaonica kao i bogate rezbarije na kanoničkim
sjedalima. Pravi je dragulj posebna kapela u crkvi sa ogromnim
kipovima apostola krijući u svom mramornom žrtveniku moći
sv. Ivana Ursina, biskupa Trogirskoga za narodne dinastije u 11
vijeku i zaštitnika grada. Baptiserij (kapela za krštenje) sa divnim
basreliefom sv. Jerolima, pokrovitelja Dalmacije, krasan zvonik,
rezbarije u sakristiji: sve su to radnje pravih umjetnika. Dodamo
li k tomu, da su umjetne radove na toj crkvi izveli većim dijelom
Trogirani iz spljetske škole, to se može trogirska crkva uvrstili
među one rijetke umotvorine, koje sav razvoj, sjaj i ljepotu treba
da zahvale domaćemu umu i duhu. Mi se nijesmo mogli dosta
nadiviti tolikoj umjetnosti. Čovjek bi mislio da je u Rimu ili
Firenzi, kad hoda po toj crkvi, toliko obilje umjetnosti gledaš
oko sebe. Izađemo iz crkve, motrimo ovamo skladnu njezinu
vanjštinu i prekrasni vitki zvonik a onamo loggiju, — pa se sne-
39 189
bivamo i gotovo ne vjerujemo, da smo na hrvatskom tlu! Doista
maleni će mi Trogir sa svojim umjetničkim bogatstvom za uvijek
ostali u pameti. S veseljem sam uhvatio u onoj zanimljivoj i
umjetninama bogatoj sakristiji pero, da upišem svoje ime u
spomen knjigu, koja nam svojim sadržajem svjedoči, kako su već
mnogi prijatelji umjetnosti pohodili trogirskoga sv. Lovrinca.
Izađosmo iz grada Kopnenim vratima, nad kojima je za
čudo izrastao iz suhoga kamena star ali malen čempres, koji drže
Trogirani kao neku vrst paladija za svoj grad. Pred nama je
prijatna i rodna okolica trogirska. Ovdje naime kod Trogira po-
činju plodniji slojevi eocenske formacije, koja prati za tim obalu
daleko k jugu i na kojoj vino i ulje obilato rodi. Sudeći po izo-
kolnoj flori podneblje je trogirsko vanredno blago. Unišavši opet
u grad, rashladismo se u kavani limunadom i bevandom. U to
se već pročulo gradom, tko smo i što smo, pa nam donijeli u
kavanu na ogled zmije u bocama.
Vraćajući se do naših čamaca uvjerismo se da ima u Tro-
giru mnogo smisla za to, da se spasu starine, jer se više toga
dograđuje i baš u lijepom stilu. I na nezadovoljni elemenat na-
mjerismo se u Trogiru. Tamošnje mesare stjerali sve na kup i
izgradili im ugledne mesnice, ali ovi mrmljaju i prigovaraju, jer
im je prije bolje bilo, dok su bili rastreseni po gradu. Doista,
nema novotarije, ma bila ona kako opravdana, da ne bi imala
svojih protivnika. Tako je i s trogirskim mesarima.
Opraštajući se sa Trogirom morao bi još koju spomenuti
o njegovoj prošlosti tim većma, što je taj grad rodio slavnoga
Ivana Lucića, koji je prvi napisao povjesnicu hrvatsku (,Joannis
Lucii de regno Dalmatiae i Croatiae libri sex.“ U Amsterdamu
god. 1666 ), djelo, koje je, kao što reče dr. Rački (Rad jugosl.
akad. XLIX. Zagreb 1879.) još i danas temeljem izučavanju hr-
vatske prošlosti. Dakako, budući da pišem samo putopis, ne mogu
se zadržati podulje kod burne povjesnice toga grada, već ću samo
dvije tri spomenuti. Trogir je zasnovan još prije Krista kao grčka
naseobina. Za narodne dinastije spadao je Trogir u čislo ono ne-
koliko gradova i otoka, štono su se zvali latinska, romanska ili
bizantska Dalmacija, ali su uza to ipak opetovano spadali pod
kraljevstvo Hrvatsko. Za provale Mongola ponio se je Trogir pod
Šubićima vanredno hrabro braneći Belu IV. ugarsko-hrvatskoga
kralja. I danas se još nedaleko otoka Čiova uzdiže iz mora ma-
190 40
leni skoljié Kraljevac (Scoglio del re), Koji je svoje ime dobio na
uspomenu boravka kralja Bele IV., kad se je bježeći pred Mon-
golima na nj zaklonio. Padom Dalmacije pod Mletke došao je i
Trogir pod vlast mletačku. Iz toga doba spomenut ću jednu
vijest Mlečanina Giustiniania, pa bi želio, da je čuju sve Hrva-
tice. Taj Mlečanin piše god. 1553. o ženama trogirskim ovo:
ako koja € razumije talijanski, ona ne ce da govore talijanski,
van jezikom svojim materinjim (hrvatskim). Hrvatske majke i
kćeri ne bi smjele nikada zaboraviti Trogiranka, koje su nada
sve voljele svoj materinji jezik.
Oproslivši se sa Trogirom i vrativši se na naš brod plovljasmo
polagano čarnim kastelanskim konalom gledajući licem u lice
divna Kašlela, taj raskošni evijetnjak i voćnjak. Prekrasna obala
uz trogirsko-spljetsku cestu između Trogira i Spljeta zove se ka-
štelanskim primorjem za uspomenu onih kaštela ili učvršćenih
gradića, što ih na obranu od turskih susjeda sagradiše na za-
povijed mletačke vlade vlastela, kojima je Venecija podijelila u
leno po jedan komad ove obale. Kaštelansko je polje stisnuto
među morem i kamenom planinom Kozjakom, čiji se kameni vr-
hovi posadiše ovdje samo zato, ,da ti pokažu, koliko su kaštela
lijepa“. Umjetne bašće i vinogradi s bujnom lozom, gusti masli-
nici, bademi, smokve, dudovi, šipci i lovorovo drvo svjedoci su
blagoga južnoga podneblja, koje razvija u tom prijedjelu raskošnu
dražest prirode. Pokojni naš pjesnik Vladislav Vežić, koji je
svoje mladenačke dane sproveo u kitnjastim Kaštelima, pjeva o
njima medju ostalim :
Ah divan je ovaj prisoj župni,
gdje priroda u obilju bajnom
svoje milje razvija uz more!
Zaklonjena visokim Kozjakom
od oštrijeg sa sjevera daha
i strmicam polježnim i lakim,
što poniću do srodne ravnice ;
ozračena zlatnijem sunascem
koje rod joj u utrobi budi,
zadojena tihanom rosicom,
da joj mlado ne uvene lice,
razhladena kroz puna njedarca
mekim dahom tihih povjetarca,
u vječnome zjene pramaljeću,
41 191
kao djeva mladih godinicä,
i u sinjem ogleda se moru,
Sto no ljubi te obale bajne,
kao sjajno zrcalo golemo,
od lazura i srebra salito,
a po njemu titraju i Pjeću
svijetle iskre, pramenčići zlalni
koje siplje mileno sunašce.
Tu zemljica, darežljiva majka,
i radinost umnih gospodara,
odgojiše divne miloglede
gdje se grli korisno i l’jepo.
Uzduh, sunce i sjajno more kaštelanskoga primorja ni malo
ne zaostaju za onom tako glasovitom ,Rivierom“. Navlastito kod
kaštela Kambelovca i Gomilice, obavitih čarom južnoga neba,
razvila je priroda svu svoju krasotu, koju putnici sa sjevera traže
u pravoj južnoj zemlji. Dok sada nema ovdje ni svratišta ni
drugih potrebitih zgrada, to će se bez sumnje sve u kratko vri-
jeme promijeniti, čim se bude Dalmacija željeznicom izravno spo-
jila s glavnim gradovima srednje Evrope. Tada će bez sumnje
ovo primorje izaći na glas po svoj Evropi, pa kao što su u staro
doba ,cezari“ ostavljali svoju Italiju, te na ovim cvatućim oba-
lama tražili odmor i pokoj, tako će onda nebrojena mnoštva
ljudi iz srednje i sjeverne Evrope na put preko Alpa, da se u
kaštelanskom primorju okrepe i ozdrave.
Kaštela su se nanizala iza Trogira pa sve tamo do pono-
snoga Klisa i do drevnoga Solina. Nekoć ih bijaše 13, a danas
ih je sedam poput sedam bijelih labudova i to: Stafilié (Castel
Stafileo), Nov? (C: Nuovo), Stari (CG. vecchio), Lukšić (G. Vitturi)
sa glasovitim stoljetnim lovorikovim gajitima; Kambelovac (U.
Cambio), Gomilica (C. Abbadessa) i Sućurac (S. Giorgio). Prva
tri kaštela stoje tako jedan uz drugi, kao da su jedno poveće
trgovište; oni tvore posebnu općinu i spadaju pod Trogir. Nad
prvim kaštelom k sjeveru dizao se je nekoć Bihać ili Diad sa
dvorovima hrvatskih knezova i kraljeva. U Bihaću je izdao knez
Trpimir god. 852. povelju, koja je najstariji wsani spomenik za
hrvatsku povjesnicu. — Ostala četiri kaštela spadaju pod Spljet.
Naš maršal nam je s lađe tumačio pojedina kaštela upozorujuć
nas, kako mnoge odličnije porodice spljetske imadu u kaštelima,
toj „Nizzi jadranskoga mora“, svoje ljetnike i zaseoke, u kojima
192 49
probavljaju vrijeme berbe. Nad kastelima se popinje Zeljeznica
prolazeći krasnim prijedjelima do ubavoga dalmatinskoga Zagorja
i do vrletnoga Knina. Još i danas žalim, što nam je prevelika
vrućina spriječila vožnju na toj željeznici. — Motreći neprestano
divna Kaštela nijesmo ni opazili, da smo se već približili Zvoni-
mirovu gradu. Prije nego smo zaokrenuli oko Mrljanskoga rta
(rt sv. Jurja, nekoć na Peutingerovoj tabli rtad Dianam) ugle-
dasmo u daljini polje solinsko a pred njime prijatno seoce Vra-
njicu, koja se sazidana na malenom otočiću pričinja, kano da se
njiše na valovima morskim, pa je s toga neki zovu „la piccola
Venezia“.
Obišavši rt Sustjepana, otvori se pred nama lijepo sliko-
vito pročelje prostrane luke spljetske. Dugi niz kuća rek bi da
pliva u bijelom intensivnom svijetlu. Dalje na desnoj strani ras-
poznaješ rđaste zidine veličajne palače Dioklecijanove. Tu se
iznad tamnih krovova ističe sivi ogromni zvonik sa visoka tri
poda obavit orijaškim skelama. Sa kopnene strane okružuje grad
župno polje zasađeno vinogradima i maslinama Otraga zatvora
veličanstvenu panoramu visoko gorje, s desna zubate stijene
Mosor planine (1379 m.) kao sivim velom prekrite, s lijeva ka-
meni Kozjak (673 m.). U prosjeku spomenutih planina na kraju
duboka klanca, na osamljenom i teško pristupnom krševitom bri-
jegu, na goloj litici, 350 m. visoko uspinje se gnijezdo sokolova,
stari grad Klis, znamenit koliko položajem toliko prošlosti svojom.
Istočni je međaš spljetske luke vis sa tvrđicom Grippi a zapadni
povišena obala sa samostanom Poljudskim. Što smo se većma
približavali gradu, nijesmo znali, čemu da se više divimo, da
li drevnoj palači ili samomu gradu, da li okolišu ili pak prostra-
nosti spljetske obale, kojoj nema premca ni iz daleka ni u kojoj
luci dalmatinskoj. Već taj prvi dojam o gradu Spljetu, utvrdio
je u nas mnijenje, koje smo već od prije o prvim gradovima
dalmatinskim imali: Dubrovnik je grad prošlosti, Zadar grad
sadašnjosti a Spljet grad budućnosti. Bilo je šest sati poslije
podne, kad smo se privezali na bovu, a na to sidosmo u čamce,
pa na rivu. Kako smo ovamo naručili listove i novine, odu neki
odmah na poštu a onda u blizo kupalište Polo na Mandraću sv.
Frane, dok su drugi za dva sata obišli najveći dio grada.
Spljet ili Split položen je na južnoj strani potuotoka, duga
kojih 7 km. a široka od 1!,—3 km., te obljevena spljetskim i
43 193
kaštelanskim zalivom. Na južnoj strani grada otvora se luka,
duga 1200 m. a široka 750 m., koju s juga brani od valova gat,
sagrađen god. 1882. dug 478 m. Grad se prostire u obliku polu-
mjeseca, a sastoji se od šest prijedjela. Pravi grad se dijeli u Stari-
grad u opsegu Dioklecijanove palače i u Novigrad na zapadu
staromu. Četiri predgrađa prostiru se sa kopnene strane: Veliki
Varoš, Dobri, Manuš i Lučac. Spljet je najveći grad u Dalma-
ciji, te broji oko 16.000 stanovnika. Po jeziku i narodnosti sta-
novnici su Hrvati, samo 1964 žitelja služe se jezikom talijanskim ;
po vjeri svi su katolici, osim 101 mojsijevca i 3 pravoslavne obi-
telji. Već prva šetnja po gradu uvjerila nas je. da ćemo u dva
dana tek površno proći najglavnije znamenitosti Spljeta i nje-
gove okolice.
Drugi dan smo u pratnji spljetskih uglednika razgledavali
znamenitosti spljetske; razumijeva se, da smo najviše pomnje po-
svetili palači cara Dioklecijana. Imali smo kao za tu palaču, tako
i za arheologijski muzej i za Solin neumornoga vođu i osebuj-
noga tumača u osobi presvj. i veleučenoga mons. Fr. Bulića, rav-
natelja gimnazije i arheologijskoga muzeja u Spljetu. Tako zane-
sena učenjaka za svoju struku nijesam vidio u svom vijeku. Od
prvoga časa, što se sastadosmo s njime, pa do rastanka svaka
je njegova išla za tim, da u nas prelije sve svoje znanje i po-
znavanje Spljeta i okoliša njegova. Di, to je mnijenje dobio svaki
o mons. Buliću, koji je ikada u životu tako sretan bio, da se je
sastao s tim učenim arheologom. Pun udivljenja stojim i danas
pred njegovom ličnošću zahvaljujući mu sa dubokim počitanjem
na osobitoj sklonosti, što je napose pokazao prema meni u Spljetu
i Solinu. — Oprosti strpljivi čitatelju, budem li se možda podulje
zadržao u Spljetu; činim to za to, što mi je vođom bio najvje-
štiji tumač za Spljet, koji nam je najprije na planovima a zatim
u naravi sve starine tako živo tumačio, kao da je sa Diokleci-
janom živio u njegovu ljetniku a sa kršćanima solinskim gradio
tamošnju crkvu. Počnimo sa Dioklecijanovom palačom. Ova pa-
lača - ljetnik ne bijaše jedna jedita zgrada već čitava varoš.
Osim samoga dvora careva i zgrada za njegove činovnike, dvor-
janike i tjelesnu stražu, bijaše tu hram, kupalište, circus, kaza-
lište, mauzolej, dakle čitava rpa zgrada i kuća. Bijaše ta palača,
kako se i danas još vidi, upravo sjajna zgrada u pravom smislu
riječi. S toga piše car Konstantin Porfirogeneta, da je ta palača
13
194 44
tako lijepa i sjajna, da nikakva risarija ni opis ne može njezine
ljepote prikazati. U istinu, mrki veličajni zidovi te palače van-
redno su me presenetili, makar da sam već toliko toga o njoj
čitao. Hodajuć po starom dijelu Spljeta, koji je sagrađen unutar
te palače, snebivao sam se nad tolikom ogromnošću Dioklecija-
nova ljetnika. Površina palače iznosi 38.236L] metara, na kojoj
su danas u kućama, u crkvama, dvorištima i trgovima 843 zem-
ljišne čestice pripadajući 400 vlasnika. Palača je građena na
oblik utvrđenoga rimskoga tabora t. j. ne sasvim pravilna če-
tverokuta. Manja, južna stranica toga četverokuta okrenuta je
prema moru, te se vidi, da je najznamenitija i najbolje urešena
bila. Najljepši joj ures bijaše 50 polustupova dorskoga sloga,
koji su tvorili sedam metara široku galeriju duž cijeloga pročelja.
Ova galerija bijaše i zimi i ljeti veoma ugodno boravište i
baš carsko šetalište u samoj palači. Svodovi galerije danas su
zazidani, a u samoj galeriji sada je mnoštvo malih sobica. Srećom
da množina malenih kućica i dučančića uz južni zid podignutih
ne zastire velikih presvođenih prozora. U zidu, kojima su ti
drevni prozori zazidani, otvoreni su danas prozori svake veličine,
a kako nemaju nikakove simetrije, kvare cijelo pročelje. Tako su
isto naslonjene kuće na unutrašnje strane staroga zida, nad kojim
strše danas svakovrsni krovovi, davajući čudnovat obrub sa-
mome zidu.
Na četiri ugla palače podizaše se po jedna četverokutna kula
A metra iznad okolišnoga zida, koji je bio prema nejednakosti tla
17—93:5 m. visok, a debeo 2 metra. Od spomenutih kula opstoje
još tri, od kojih su dvije pretvorene u stanove. Osim ovih kula
bijahu također na krajevima trojih vrata palače osmokutne kule,
kojima ima još slabih tragova na istočnim vratima. Po mnijenju
Adamovom bijaše još više kula na zidovima. Općenito se drži,
da su te kule služile kao stražarnice za stražu palače. U palaču
se je ulazilo na troja vrata i na jedan prosti ulaz od morske
strane; po jedna dakle vrata stojahu u sredini svake stranice
četverokutnika. Po tom se vidi, da je zgrada bila iznutra razdi-
jeljena u dvije ulice, koje se u sredini palače križahu i izla-
žahu na svaka pojedina vrata, te i tim davahu sliku utvrđenoga
rimskoga tabora. — Glavni ulaz bijaše sa sjeverne strane, gdjeno
bijahu zlatna vrata (Porta aurea), kojima se je u palaču dola-
zilo drumom iz susjednoga grada Salone (Solina). Ta su vrata
45 195
bila kroz vijekove zasuta, pak ih je u naše doba dao otkopati
tadanji okružni glavar dr. Ivan Buratti. Sada se vidi, kako su
zlatna vrata bila najljepša i upravo sjajno opremljena. Navlastito
su lukovi zlatnih vrata, oslanjajući se neposredno na stupove
prvi primjer toga građevnoga načina. Na zapadnoj strani pa-
lače bijahu željezna vrata (porta ferrea), a na istočnoj strani mje-
dena vrata (porta argentea). Na južnoj strani nije bilo pravih
dveri, već samo mali presvođeni ulaz (porta aenea), kroz koja je
možda prolazio mali morski konao do u sredinu palače. Kroz
ovaj konao lako da su ulazile lađice, kad bi se car htio provesti
po moru. Ovim se je ulazom dolazilo do prostranih prizemnih
prostorija, koje su dopirale do sredine palače.
Unišav u grad zlatnim vratima prolazio si glavnom ulicom
kraj zgrada carske tjelesne straže. Ovo je najbolje sačuvani dio
palače. Prešavši raskrižje obih glavnih cesta, došao si u veličan-
stveno predvorje samoga carskoga dvora. Ovo predvorje — pe
ristil u Rimljana — bijaše dugoljast četverokut dug 28:30 m. a
širok 13:30 m. Uzdužne stranice predvorja bijahu ukrašene ko-
rintskim stupovima, od kojih su neki od jednoga komada crvena :
egipatskoga granita, a neki od bijela mramora. Ovi su se stu-
povi do danas sačuvali. To predvorje sada je trg zvan Plokata
sv. Dujma (Piazza del Duomo o del Tempio). Stojeć u tom pre-
dvorju licem k jugu vidio si na lijevo prekrasan rimski hram
posvećen bogu Jupitru, na desno si opazio mauzolej Diokleci-
janov; pred sobom pak gledao si pročelje velike okrugle dvorane
zvane u Rimljana ,vestibulom“, iz koje se je ulazilo u drugu
dvoranu, zvanu ,atrium“, a iz ove opet išlo se na lijevo u
carske odaje, desno u kupalište. Od svih ovih zgrada osobito
nam je istaknuti mauzolej, koji je pretvoren u stolnu crkvu sv.
Dujma sa nekojim divnim prigradnjama srednjega vijeka, među
koje spada i veličanstveni zvonik, podignut pred crkvom preko
ulaznih skalina na jednom jeditom svodu. Zvonik je građen u
potpunom i savršenom romanskom slogu na pet podova s jednim
osmokutom povrh njih i šiljastim krovom. Zvonik je već od
god. 1882. posve u skelama, jer se sav obnavlja. Obnovu ruko-
vodi izvrstni domaći vještak Perišić. Kad smo se mi uspinjali na
zvonik, bijaše upravo dograđen prvi sprat sa svodom. Kako je
to ogromna gradnja, budi nam dokazom, što je orijaška drvena
potpora tornju sa skelama stojala do 45.000 for. — Nadalje je
*
196 46
znamenit lijepi hram cara Dioklecijana, današnja kršćanska kape-
lica i krstionica sa umotvorima iz doba narodne dinastije. ,Tko
pristupi k plokati sv. Duje u Spljetu, ne može a da ne bude
jako dirnut. Oko zahvaća svakuda rimskih spomenika sa na-
slagom stupova i nazrieva začudnih vidika. Po sriedi uzdiže se
sredovječni romanski zvonik sa svojim vestibulom; amo i tamo,
pod stuporedima sredovječnih grobnica; o desnu stepenica vesti-
bula egipatska sfinksa, što je već izgubila svoju družicu, koja bi-
jaše bijelija od nje; u blizini zgrada u slogu renesance, a sve
to tako u skupine složeno, da se oku, na svaki korak, otkrivaju
novi vidici i nove slike. Ovdje, poredaj stvari čudnovato sliko-
vitih i koje prkose svakom opisu, prikazuje onome, koji ga motri,
veličanstveni dio ,okamenjene povjesti, ilustraciju, koje ne može
da nadmaši nikakvo pisano djelo. — Pokle se je gledaoc nasitio
slikovitog općeg prizora, valja da se po sebi lako uvjeri, da po-
glavita važnost svega stoji u moći i veličanstvu rimskih onih spo-
menika; koji sa pravim ponosom mogu da motre pred nogama
svojim poznije zgrade i nadodatke, jer su čudo graditeljske iz-
radbe; dok pozniji dogradci već klimavi i trošni rasulom prijete
u svakom obziru. Ostanci rimski pak stoje čvrsto i nepomično,
kao da su netom dovršeni“. Ovako zaključuju opis Diokleeija-
nove palače zaslužni izdavači djela „Voda po Spljetu i Solinu“
(Zadar. Tiskara S. Artala 1894.), — djela, koje ne mogu dosta
preporučiti za nabavu svakomu Hrvatu, koji se iole zanima za
Dalmaciju. Da bude donekle potpun ovaj kratki opis Diokleci-
janove palače, spomenut ćemo i carski vodovod. Poznato je, da
su praktični Rimljani nastojali, da imadu dobru vodu, gdje bi se
god nastanili. a tim više ovdje, u carskoj palači, gdje bijaše ku-
paka i vrtova. No kako nije bilo u neposrednoj blizini palače do-
voljno pitke vode, dade Dioklecijan sagraditi posebni vodovod.
Voda bi dovedena s izvora Solinske rijeke (Jader) na zapadnom
obronku Mosora južnoistočno od Klisa, sa visine od 33 m. iz
daljine od 9 km. O tom vodovodu ima ova priča. Caru Diokle-
cijanu toliko bijahu drage solinske pastrve, da je — bojeći se,
da mu ih ne bi ponestato — dao dovesti u svoju palaču jedan
,potočić“, da uzmogne u posebnom ribnjaku uzgajati te tečne
ribe. Vodovod je Dioklecijanov u najnovije vrijeme popravljen,
što je od velike koristi za Spljet, za koji se je prije popravka
vodovoda kadkad dovozila voda iz Solina na kolima. Napokon
47 197
ću još spomenuti, kako sudi stručnjak prof. Hauser o umjet-
ničkoj vrijednosti i važnosti arhitektonskih oblika Dioklecijanove
palače: ,Svojim oblicima i svojom tehnikom ova zgrada zau-
zimlje znamenito mjesto u povjesti arhitekture i ispunja veliku
prazninu u nizu sačuvanih nam spomenika ... Palača Diokleci-
janova jest spomenik, koji se ima smatrati kao zadnji stadij
rimske arhitekture, iz kojega se je prešlo u stari kršćanski i u
romanski stil. Palača Dioklecijanova — budi mi dozvoljena ova
prispodoba — stoji između stila’ rimskoga i stila kršćanskoga,
kao što zgrade iz doba Diadohä stoje među stilom grčkim i
rimskim. I jedan i drugi stil pruža nam razjašnjenja u arhitek-
turi odnosnih kasnijih doba; pa i ako se znamenitošću ne po-
dižu do ideala grčkih i rimskih, ipak su vrijedni, da ih se uzme
u obzir, jer se u njima jošte vidi takova ljepota i veličajnost,
kakove poslije toga doba više ne bijaše“.
ologijski solinski muzej. Zasnovan je početkom ovoga vijeka, a
vrlo je bogat starinama. U svem ima kojih 12.000 predmeta i to
napisa, skulptura, arhitektonskih komada, posuda, staklenina, ko-
vina, dragoga kamenja, prehistorijskih predmeta, svu silu staroga
novca itd. Mi smo pregledali pod vodstvom mons. Bulića na brzu
ruku sve starine. Stručnjak bi našao ovdje duševne hrane i za-
nimanja za čitave mjesece. Samo je šteta, što je sve to arheolo-
gijsko blago smješteno na tri različita mjesta. S prošlošću ovoga
kraja bi se svakako podudaralo, da se izgrade u Spljetu dostojni
dvorovi za muzej. Obilazeći gradom uvjerismo se, da ima Spljet
osim stolne crkve sa riznicom i kapitularnim arkivom još mnogo
crkava, u kojima se nalazi velik broj skupocjenih umjetnina. Još
ćemo spomenuti neke znamenitosti. Naprotiv zlatnih je vrata
Općinski perivoj. Na gospodskom trgu prema hotelu i kavani
Troccoli stoji Općinski dom, palača knezova spljetskih sa loggiom
iz mletačkoga doba. To je jedina javna zgrada gotskoga sloga, što
je ima Spljet. Impozantna česma Franje Josipa I. na Staroj
obali, koja kao što i zagrebačka na Kaptolu baca vodu samo za
svečanih dana, slabo je uspjeli umjetnički spomenik iz novijega
doba. Napokon je od najnovijih građevina Općinsko kazalište
na Bašćunu, koje smo pod vodstvom narodnog zastupnika i
ravnatelja realke g. Borčića pregledali. Ovo je kazalište iznutra
vrlo lijepo, ukusno, gotovo raskošno uređeno. Slike, rasvjeta, de-
198 48
koracije, sve je to osobito krasno. Navlastito nam se je svidao
prekrasni foyer, koji je odreden za koncerte i za plesove. Vanj-
ština daleko zaostaje za nutrašnjošću. Istina, glavna fasada, izve-
dena u slogu talijanske renesance vrlo je uspjela. Iznad triju
dveri, na koja se ulazi u kazalište, diže se loggia sa balkonom
i ogromnim prozorima. Na vrhu pročelja ispinje se 9 m. dug a
6 m. visoki luk, u kojem je plastična skupina, što prikazuje u
sredini Taliju a sa strane vile mosorsku i marjansku sa guslama
i tamburama prikazujući epsku i lirsku pjesmu. Žalibože ostali su
vanjski dijelovi kazališta posve jednostavni. K tomu se kazalište
ni položajem svojim ni malo ne ističe. Prema povjesničkoj zna-
menitosti Spljeta morao bi se bio i vanjštini kazališta podati
neki klasični izgled, koji bi bio posve u skladu sa izokolnim ko-
loritom, a mogle su se u tu svrhu upotrebiti i mnoge starine.
Poslije podne se u 2 sata izvezosmo željeznicom usred ze-
lenih vrtova i bujnih vinograda u Solin, kamo prispjesmo za 20
časova. Čim smo izašli iz željezničke stanice, eto pred nama ra-
zvalina nekadašnjega Solina. Smjestio se je pod najvišim vr-
huncem Kozjaka sv. Jurjem, ondje, gdje mu se posljednji ogranci
po malo gube u malenu dolinu, posred koje teče Solinčica. Po-
lozaj je Solina vrlo zanimljiv. Golet strmih klisura na vrh Ko-
zjaka u živoj je opreci sa zelenim livadama, na kojima uz visoke
jablane rastu platani i vrbe jadikovke, te bujnim vinogradima,
što su se razapeli po visinama, protkani zagasito zelenim masli-
nama i smokvama. Tlo je kao svuda po Dalmaciji kraške for-
macije: krševito sa više ili manje tankim slojem crvenice (Terra
rossa). Dok Kozjak kao visoki zid brani od sjevera, Mosor za-
tvora ovaj prijedjel sa istočne strane. Prema jugu i zapadu pogled
ti je otvoren. K jugu preko Solinčine doline prostrlo se valo-
vito spljetsko polje, u dnu kojega se ispelo brdašee Marjan, a
malo podalje raspoznaješ orise velikih otoka Brača, Šolte i Hvara.
K zapadu se je smjestio lijepi kaštelanski zaliv, nad kojim se
daleko u kutu diže nama već poznati vitki trogirski zvonik. Solin
je po tom smješten na sjeverno-istočnom obronku velikoga amfi-
teatra omeđena brdima i brežuljcima. Bio grčkoga ili staroilir-
skoga podrijetla Solin je svakako već napredovao i prije nego
li je pao pod Rimljane. Budući da je na Peutingerovoj tabli
označen samo kao ,colonia“ ili ,civitas“, to je pravo procvao
Solin tek iza sagrađenja Dioklecijanove palače. Bez sumnje je taj
49 199
carski dvor privlačio u Solin i njegovu krasnu okolicu mnoge
bogate Rimljane. I u trgovačkom pogledu podiže se Solin budući
stražnja točka najznamenitije i najkraće ceste među Panonijom
Istokom i jadranskim morem. Trgovina i brodarstvo usredotočilo
se u Solinu, koji postade najnapučeniji i najnapredniji grad na
Zapadu. Proizvodi bogatih rudnika u Bosni, drvlje iz prašuma
cijele pokrajine, obilna i izvrsna vuna i krzna u velikom broju
uvažahu se u Solin, tako da su već u četvrtom stoljeću po Is.
opstojale u njemu mnoge javne tvornice navlastito tvornica oružja
i strojarnica koža. Vuna se je tkala i mastila također i u Dio-
klecijanovoj palači, gdje su se proizvađale krasne tkanine, od
kojih još dan danas traje uspomena u svećeničkom odijelu
zvanom „dalmatica“. Ne treba dakle da se čudimo, što Kon-
stantin Porfirogeneta kaže za Solin, da je veličinom bio za polo-
vicu Carigrada. Za seobe naroda Solin je strahovito stradao.
Kasnije za naše narodne dinastije procvate opet ovaj kraj novim
građevima, za koje nam svjedoče mnoge povelje i nebrojene ruše-
vine. Osim drugih crkava i samostana spominjem samo baziliku
sv. Petra, u kojoj bijaše god. 1076. okrunjen Zvonimir, hrvatski
kralj. Izumrćem narodne dinastije poče padati znamenitost So-
lina, a poraste moć knezova kliških i susjednih gradova Spljeta
i Trogira. Iza turskoga gospodstva dođe Solinsko polje god. 1669.
iznova u ruke Mlečanima. Od tog vremena bude Solin pretvoren
u rudnik građevnoga kamenja za javne i privatne građevine ne
samo u Solinu, Spljetu i Trogiru, već također i u Mlecima. Mle-
tački senat nagrađivaše zaslužne građane, dozvoljujući im, da
izvoze iz Solina na čitave brodove kamenja i mramora, te davaše
također vaditi kamenje za javne zgrade i crkve u Mlecima. Da,
Mletačka je vlada baš trgovala sa solinskim ruševinama, i na-
pokon davala ih mjesto plaće svojim neplaćenim činovnicima.
Tek što smo stupili na tlo drevnoga Solina pod vodstvom
mons. Bulića, eto nas saletiše sa svih strana tamošnji žitelji,
nudeći nam razne starine. Don Frane uzmi ovo, uzmi ono, ovako
oni uzeše napastovati vrijednoga ravnatelja, a on gleđ simo, gleđ
tamo, pa opazi li koji vrijedniji komad, odmah kupuje. Ima toga
starinarskoga sitniša svuda gdjegod zadubeš u zemlju. Dakako,
da su vrijednije stvari rjeđe. Kako je bilo došlo s nama iz Spljeta
nekoliko njemačkih turista, među njima dva profesora iz Vrati-
slave, tumačio je uslužni mons. Bulić sve po drevnom Solinu
200 50
njemačkim jezikom. Za tri sata — što no nam minuse kao pol
sata — obidosmo velik dio solinskih razvalina. Osim ruševina
rimskoga kazalista i starih gradskih zidina razgledasmo pogansko
groblje, kiklopske zidine, amfiteater, stare kupelji, vodovod i staro-
kršćansku gradsku baziliku, a najdulje se zadržasmo na staro-
kršćanskom groblju u Manastirinama, gdje se već od dvadeset
godina vode sistematična iskapanja. Koliko je tuj sarkofaga i
natpisa! Na tom drevnom groblju bili smo svi zadivljeni onim
detaljnim tumačenjem mons. Bulića, koji nas je na svaku sitnicu
upozorio. Da ima više vremena, navlastito da ima većih dota-
cija za iskapanja, Bulić bi bez sumnje na ovom tu svojim isko-
pinama iznenadio u velike sve arheologe. Na povratku nas je
počastio pršutom i izvrsnom kapljicom g....... , koji ima
svoju trgovinu vinom i u Zagrebu. Na kočijama stigosmo u noć
u Spljet, gdje nađosmo na Gospodskom trgu uz vojničku glazbu
sav spljetski svijet na okupu. Bilo je tu tako žarkih očiju i vita
tijela krasotica, te smo se za naša dva neudata druga ozbiljno
pobojali, da će sjutra dan u prosce. Dakako da smo se preva-
rili, jer ta dva naša druga nijesu ,slučajno“ bećari nego „iz du-
boka uvjerenja“, kao što smo kasnije čuli.
Kad je glazba prestala svirati, poče se prazniti Gospodski
trg, a mi se smjestismo u lijepoj gostioni Troccoli, gdje sprove-
dosmo u razgovoru sa mons. Bulićem još neko vrijeme. Raz-
govor se je vodio o starinama spljetsko-solinskim, a razumijeva
se, da smo se dotakli sadašnjih prilika Dalmacije i njezine bu-
dućnosti. S političkoga gledišta nužno je svakako za budućnost
Dalmacije, da se što prije združi sa Banovinom, kamo i pravno
spada. Kako je razvitak ratarstva i stočarstva na veliko nemoguć
u Dalmaciji poradi kršnoga tla, to može zemlja procvasti do-
nekle obrtom a navlastito trgovinom. To je pak moguće jedino,
bude li što prije svezana željeznicom sa svojim zaleđem Bosnom,
a na sjeveru sa Hrvatskom. Narod to već dugo traži preko
svojih zastupnika u carevinskom vijeću; prvaci naroda Klaić,
Bulat i dr., često digoše svoj glas za priključak željeznički — ali
dosele uzalud. U najnovije vrijeme hvala Bogu prilike se promi-
jeniše. Odlučujući krugovi zajedničke vlade u Beču dođoše na-
pokon do toga uvjerenja, da i Bosna ne može da se pravo ra-
zvije, dok ne dođe do jadranskoga mora, tim većma što pro-
izvodi većim dijelom takovu robu, koja ne nalazi prođe u mo-
51 201
narhiji već jedino u inozemstvu. Otvor na more kod Metkovića
ima raznih neprilika, tako da se onuda neda pomisliti uvoz i
izvoz na veliko. Spljet, najbolja luka dalmatinska, ima prednost
pred drugim točkama i s toga, što je smješten usred dalmatin-
skoga primorja. Ovdje dakle treba da bude izlazna točka za bo-
sansku željeznicu, koja će spajati dva znamenita grada, Sarajevo
i Spljet, udaljena samo 12 do 14 sati željezničke vožnje. Ova že-
ljeznica preko Aržana na dalmatinsko-bosanskoj međi bit će od
neprocjenive vrijednosti za Spljet i za cijelu Dalmaciju. Do sada
odijeljena od ostale Evrope živjela je Dalmacija kukavnim ži-
votom, tako da smo često čuli na svome putu po Dalmaciji, kako
austrijska vlada nije bolia od mletačke. Dalmacija će izgradnjom
bosansko - dalmatinske željeznice s priključkom k sjeveru preko
Knina na hrvatsku željeznicu lijepo procvasti. Uz razvitak trgo-
vine bez sumnje će, kad budu stvorene nužne sveze i komfort,
poplaviti zemlju nebrojeni turiste, što će biti vrlo lijep dohodak
za zemlju. Bajno dalmatinsko primorje sa svojim historijskim
blagom sigurno će moći da se takmi i sa drugim evropskim prije-
djelima. Onda će u istinu za Evropljane postati Dalmacija ,Švi-
carska u moru“, jer će bogati svijet zimu a mnogi i proljeće i
jesen sprovađati u Dalmaciji, a ljeto u Švicarskoj.
Drugi dan me je iznenadio mons. Bulić poslavši mi na dar
neke svoje manje publikacije. Žalibože kasnije se nijesmo više
vidjeli, da mu usmeno zahvalim. Svakako nam je ostao dični
taj muž u trajnoj uspomeni. Taj dan ostadosmo još čitav u
Spljetu, jer su neki od našega društva pošli u Zagorje. U jutro
naime dođe neki gospodin s molbom, da bi se stručnjaci iz na-
šega društva otputili na njegovim kočijama do Sinja, da ispitaju
neke tamošnje novo obretene ugljenike. Kakogod me je želja
vukla, da vidim dalmatinsko Zagorje i njegovu čuvenu metropolu
Sinj, ipak se poradi velike žege nijesam mogao riješiti, da pođem
onamo. Manjina, specijaliste geolozi odoše, da riješe časnu mi-
siju. Oni nađoše u istinu obilnih naslaga kamenoga ugljena, ali
konstatovahu, da je još premlad za iskapanje. Koji smo ostali u
Spljetu razgledasmo još pobliže neke starine, posjetismo Narodnu
čitaonicu na Staroj obali, zatim Prokurative (Hotel de la Ville),
koje bi po izvornoj osnovi imale poput istoimenih trijemova na
Markovu trgu u Mlecima okružavati Marmontovu poljanu. Pod
večer pođoh sa jednim iz našega društva u kupalište na Bačvi-
202 52
cama. Pristala podvorkinja kupališna, motreći nas u čudu, pre-
birala je amo tamo, koje bi nam rublje dala, primjetnuvši zlobno
„kod nas nisu gospoda tako tusta“. Kupelj na Bačvicama nam
se je vrlo svidila, jer je tamo kao i u našem Novom ili Cirkve-
nici plitko more daleko od obale; dakle za neplivače non
plus ultra.
IV. Od Spljeta do Dubrovnika.
Slijedeće smo jutro rano ostavili Spljet. Po običaju, otkad
smo spavali na palubi, ustadoh već oko 4 sata. Vrijeme bilo vrlo
lijepo, more ,kao janje“ mirno na daleko i izvan luke. Za po
sata, kao što svaki dan tako i danas, mornari prali palubu.
Jedan saspi velik mlaz vode, a drugi za njim bosonogi ili obu-
veni deri, metlaj i čisti. Ta čistoća na lađi vanredno prija put-
niku. Naša je Margita uvijek izgledala čista i svijetla, kao što do-
likuje gospodskoj jahti. — Zvonimirov grad po malo tonuo u
more, a s njime i veličajna njegova okolica. Plovidba bila pre-
krasna: nebo kano da se je smiješilo blagim jutrašnjim smi-
ješkom, sunce već poskočilo nad obzor, a brod naš sjekao mirno,
tiho more. Odmicao se je neprestano, letio, hrlio naprijed, a pjena uz
brkove letjela, ostajala po krmi daleko, daleko, dok bi oku iz-
bjegla. Plovili smo prostranim konalom Bračkim, koji se stere
između primorja i otoka Brača. Ovaj otok, likom svojim sličan
jajetu, najveći je (394[] km.) i najznamenitiji dalmatinski otor.
On je k tomu najnapučeniji, te vinom (,vugava“) i uljem najbo-
galiji otok u jadranskome more Nama se je u prvi mah iz da-
leka pričinjao vrlo tužnim, jer smo viđeli pred sobom golemu
rpu ogoljenih vapnenih gora, koje jedna drugu nadvisuju i go-
lotinjom natkriljuju. Motreći međutim bolje taj otok, uvjerismo
se, da su doduše vrhunci gora tu i tamo bijeli i kršni, no obronci
gora posuti su lijepim zelenilom, krasnim vinogradima, maslini-
cima i bujnim biljem, što stoki za hranu služi. Sa naše se jahte
činio Brač kao kaki amfiteatar. Na sjevernoj obali, prema
Spljetu, tlo je položito i plodno, gore su neznatne; iza toga sli-
jedi u sredini otoka posut selima i crkvicama ovisoki ravnjak, a
za ovim se ispinju ovisoki vrhunci južne obale. Među ovima se
ističe Sutvid (Sveti Vid 785 m.) najveći vrhunac na svem hr-
vatskom otočju. Sa Margite jasno razabrasmo mjesta na Braču
93 203
kako su se redom nanizala: Stivanj (S. Giovanni). Supetar (S.
Pietro), Postire i Pučišće. — S lijeva pratilo nas je primorje,
koje je između Spljeta i Makarske, kamo plovismo, sumorno i
pusto. Po koji maslinik, pred raštrkanim stanovima visoki čempres,
po sivoj hridi raspruženo zeleno lozje — to je sav ukras ovih
prilično jednoličnih vapnenih strmina. Visoko nad morem uzdiže
se Mosor planina, dopirući prema jugozapadu do Cetine, a
preko nje se u istom smjeru pružila primorska Dinara, a za
njom Biokovo, ,zemlja obećanja“ za biljare, koji se zalijeću u
Dalmaciju. Kod grada Omiša, kamo prispjesmo već oko 9 sati,
sastaje se usred romantična prijedjela s morem Cetina, prava
kraška rijeka. Osobito je zanimljiva neke vrste ponikva, u koju
rijeka opada omanjim slapom, a domala je opet ostavlja rušeći
se niz Veliku Gubavicu u ponor dubok 30 metara. Tek se je
Cetina izvinula iz tijesnih klanaca, već ju morski vali progutaše.
Mulj i oblučje, što rijeka s planine snosi, more je pri ušću u
prudove naslagalo. ,Tako je nastalo“, piše dr. Noe, ,žalo pre-
zgodno za kupanje, ali bi Omišani opet voljeli, da Cetina ima
odvirak, pa da njim slobodno teče kroz tu zanovetnu pržinu,
radi koje često nabrekne i mutnu vodu preko obale razlijeva“.
— Kako je ta obala plitka, usidrismo se podaleko od nje, na-
suprot samostanu Franjevaca, koji stoji na malenoj ravni, te je
na glasu zbog krasnih vidika. Jedni smo čamcem pristali na
molu, a drugi su zaplovili u Cetinu i dalje uz rijeku. Mi na kraju
prođosmo duguljasti, nekoć vrlo utvrđeni gradić, gdje su stolo-
vali glasoviti Kačići, „Omiski“, a zatim Šubići i Nelipici. Drum
izvan grada ide uz rijeku usred kršnih stijena. Na svoje se oči
uvjerismo, kako je tu moglo biti sijelo i zaklonište smjelih gu-
sara. Nad Omišem vide se nekoliko stotina metara visoko ruše-
vine zapuštene tvrdice Mirabelle, a malo podalje na višem i str-
mijem brijegu stoji starohrvatska tvrđava, zvana Starigrad, po
mnijenju Giustinianovu grad nepredobitan. Nasuprot Omiša, na
desnoj obali Cetine stoji mjestance Priko (Preko), gdje je zanim-
ljiva crkvica sv. Petra sa čunjastom kubom, građena prije jeda-
naestoga vijeka u bizantskom slogu. Ovdješnje glagolsko sjeme-
nište za svećenike podignuto je god. 1746. a dokinuto god. 1881.
i preneseno u Spljet. K sjeveru od Omiša prijedjel ispod planine
Mosora između Cetine i rijeke Žrnovice zove se Poljica, a bijaše
do početka ovoga stoljeća slobodna plemićka republika, slična u
204. 54
mnogom našoj plemićkoj općini Turopoljskoj. Dok je nas maršal
pošao da potraži neke cetinjske životinjice, vratismo se neki na
brod, ponesavši sa sobom bocu glasovite omiške kapljice (Vin di
rosa), da si zasladimo objed. Čim se je naš maršal vratio, sje-
dosmo k objedu i za malo Margita je plovila k jugu prema Ma-
karskoj. Od Omiša do Makarske pa i dalje ustrmile su se vrletne
stijene, a podanci im jedva pristupni za nastavanje. Kroz tanku
plavetnu maglicu sveudilj prozire sa sjevera Mosor, a uz obalu
smjestio se je po koji zaselak malne sasvim sakriven u gustu
masliniku, kroz koji jedva proviruju seoske bijele kućice i vrhovi
tamnih čempresa. Za pravo najljepše je u ovom primorju pogled,
što je odavle na otoke pukao. Divno li i milovidno izniru nji-
hove plavetne obline iz trepetljivog srebrnastog vala! Minusmo već
Basku vodu i za po sata eto nam na vidiku malene no pitome
Makarske. Prostrla se je napram istočnoj obali otoka Brača na
podnožju visoke planine Biokova, prave kraške gore, ogoljene i
razrovane, slične ruševinama gorostasne gradine. Biokovo ide od
Cetine do Neretve; južni i znatno niži dio zovu i Dilicgorom.
Čitatelj već sam naslućuje, da je Biokovo u mnogom slično pla-
nini Velebitu. I Biokovo je nalik na visoku zidinu, što no brani
ulaz s mora; i ono luči primorje od zagorskih strana. Ali Bio-
kovo ti se gotovo pričinja još ogromnijim i užasnijim. Pa iu
istinu je najviši vrh Biokova sv. Juraj (1766 m.) za šest metara
viši od najvišega vrha Velebitske planine.
Približujuć se Makarskoj gledasmo pred sobom gradić nov,
bez starinskih razvalina i ostataka, kakih ima po drugim dalma-
tinskim gradovima. Makarska se prostire u slici polukruga u za-
tonu, te nema ni zidina ni vrata, već je sasvim otvorena. Makar
da je strahovita žega bila, ipak odlučismo ovdje pristati samo
za to, da se poklonimo spomeniku hrvatskoga narodnoga pjesnika
Andrije Kacica-Miosica. Spomenik, isti onakav kao onaj u Za-
grebu, diže se na glavnom trgu u sredini grada. Zadovoljivši
svojoj otadžbeničkoj namjeni, rashladismo se uz put na trgu
pitkom vodom iz zdenca na cijevi, iz koje teče svježa izvor
voda. Obilje žive vode, kako je ima malo gdje u Dalmaciji, naj-
više pomaže tomu, da je okoliš makarski lijepo plodan i zarastao
maslinicima i lozom. Kad smo se vratili na lađu, bilo nam se je
rastati sa Primorjem, jer smo odlučili krenuti izravno k zapadu,
da stignemo još za dana u Starigrad na otoku Hvaru. Duh naš
55 205
poletio je za čas k jugu od Makarske do Podgore, da se pokloni
sjeni hrvatskoga narodnoga velikana Don Mihe Pavlinovića, koji
je tamo u svom rodnome mjestu pokopan na groblju, što na
obali leži. I dalje k jugu letio je naš duh do podnožja sv. Ilije,
gdje se je vrlo slikovito smjestio glasoviti Zaostroski samostan
sa grobovima narodnih pjesnika fra Andrije Kačića i fra Ivana
Despota. Kako vidiš, čitatelju, sa makarskim primorjem vežu hr-
vatski narod mnogi spominjaji.
Naš put je tekao Hvarskim konalom (Kanal greco di Le-
sina) između otoka Brača i Hvara. Što smo dalje plovili, dizao
se je sve jači vjetar a naša jahta uze poskakivati. Kao što je
poznato, u jadranskome moru podijeliše ljeti gospodstvo vjetrovi
maistral i burin. Maistral je za pravo vjetar s mora, koji na-
staje u našemu moru obično oko desete ure u jutru, pak ma-
laksa ponajviše i mnogo prije sunčanoga zapada, a gdjekada po-
traje i u noć. Burin je vjetar s kopna. Ovaj počne obično onda
puhati, kad maistral prestane. Kako se burin jače osjeća na oto-
cima, to smo i mi sve jače i jače ćutili ovaj put ,preuranjeni“
burin. Na Margiti zavladao neki nemir, a oni, koji su s jutra
zvali more mirnim janjetom, priznaše da je bolja rečenica: more
mirno je kao lav, koji spava, no čuvaj ga se, ako se probudi.
U to je burin postajao sve jači, tako da smo se već pobojali,
da je to prava pravcata bura, što no međutim nije bila. Margita,
koju su valovi sve više škropili, sve se jače njihala. Minusmo
tako već lijepi Bol na Braču ispod sv. Vida, a bojasmo se, kako
će nam tek biti pri duši, kad zakrenemo oko Punte Kabal u
starigradski zaton. Jedan od drugova smjelo je odoljevao njiha-
jima jahte, pače je pjevanjem sokolio svoje drugove, a kad se
je Margita najjače poskakivala kod spomenute Punte, te se či-
nilo, da će se zaliti, orila se je njegova „kajkavska“ pjesma: „Tri dje-
vojke plesale frli faj, jedna drugu pitala bu li kaj“. Ta nam je ,nota“
ostala dugo u pameti kao kulminacija pogibli na moru, dok ni-
jesmo doživjeli kasnije još jedan strašniji momenat. Kad je mi-
nula pogibao, dokazivali neki tobožnji junaci našemu drugu-
pjevaču, da je on od straha pjevao. ,Bit će jošte zgode“, odvrati
ovaj, ,da vidimo tko je junak a tko je šuška; ja vas već vidim
u duhu blijede kao krpe“. Ovo se je proroštvo kasnije u istinu
ispunilo.
206 56
U samome zatonu starigradskom, koji je dosta dug no
uzak, burin je jenjao, a mi opet iza pretrpljena straha bijasmo
veseli, što ćemo naskoro ugledati simpatični Starigrad, to srce
slavnoga Hvara. Eto nam ga već na vidiku — minusmo onu
vjetrenjaču, što stoji do mora i za čas se usidrismo. Riva puna
naroda, koji željno čeka da iziđemo. Čim mi na kraj, a jedan
Starograđanin uze nas govorom pozdravljati. Mi, putujući inco-
gnito, u velikoj neprilici; u to jedan od nas opazi Don Simu
Ljubića, gdje dolazi. Svi pohitismo preda nj a da izbjegnemo
,govorancijama“ prijaznih Starograđana. Don Šime, koji je u to
vrijeme od velike vrućine poboljevao, sav sretan, što nas vidi,
uze se za čas jediti, što mu nijesmo najavili, da nas što bolje
podvori. Čuvši međutim od nas, kako mi obilujemo na lađi
sasvime, čime Bog zemlju dariva, umiri se, ali nas odmah pozva,
da pođemo k njemu. Mi mu obećasmo, da ćemo ga pohodili,
čim obiđemo grad. Uz obalu se redaju u Staromgradu kuće,
među kojima se ističe čitaonica sa ogromnom trobojnicom. Na
dnu zatona u luci vidjesmo svu silu bracera i lađica, što svje-
doči, da su Starigrađani vanredno marljivi, prometni i poduzetni.
Najviše izvoze vina i ribe a uvoze žito. Oni su okretni i ozbiljni
u radu a veseli i zabavni u društvu. Kako su poduzetni, najbolji
je dokaz, što ih imade na stotine za poslom u dalekom svijetu
najviše u Americi. — Na kraju zatona prođosmo zelenim novim
gradskim vrtom, a na to jedni odoše da razgledaju kuću hrvat-
skoga pjesnika Petra Hektorovića, zatim da pozdrave milu našu
Zagrepčanku Zlatu, što je udata za dr. B. u Staromgradu; drugi
pak odosmo po rivi do crvenoga dvora Don Šime Ljubića. Pošto
se rashladismo limunadom, uze naš vrijedni Šime krcati svoj stol
raznovrsnom, izvrsnom kapljicom. Međutim dođe i drugi dio na-
Sega društva sa „Zlatom“, njezinim suprugom, cijenjenim ta-
mošnjim liječnikom zatim sa načelnikom, bratom našega Don
Šime. ,Zlati“ si čitao u očima, kako je bila sva sretna i blažena,
što je vidjela oko sebe toliko Zagrebčana, a i nama je neiz-
mjerno godilo, što smo gledali ,zagrebačko zlato“ sretno i zado-
voljno u tako vrijednim rukama i u tako milotnoj varoši. Zlata
i Don Šime ispitivahu nas koje šta o Zagrebu, a zatim nam Šime
uze pripovijedati o svome mauzoleju, impozantnoj kupoli, što se
je do njegove kuće upravo dograđivala. Kad smo se pod noć
vratili na lađu, nađosmo tamo ogroman ,bocun“ sa nekoliko
97 207
malenih „bocuna“ izvrsna vina. Vrijedni suprug nase Zlate na
taj način dao izraza svome i njezinome veselju, sto smo ih
pozdravili.
Sjutra dan se opraštasmo sa vrijednim Starograđanima. U
Zlate i ljubeznoga joj supruga naužili se neki ,gurmani“ iz na-
šega društva slasne ribe, a zatim čekasmo samo, da nas Zlata sa
svojim suprugom na lađi pohodi i da krenemo dalje. Od šale
joj ponudismo na Margiti, da nam se pridruži na našem putu,
a ona pristade odmah na naš prijedlog uz pogodbu, da zaplovimo
odmah k sjeveru prema dragomu Zagrebu. Budući da je smjer
našega puta bio drugi, moradosmo se teškim srcem rastati. Zlata
ode na doksat narodne čitaonice, pa onda domahivasmo
rupcem, dok smo si bili na vidiku. I Don Šimu pozdravljasmo
ploveći kraj njegove crvene kuće. Sunce bijaše dobrano posko-
čilo, ta već je bilo minulo deset sati. Izišavši iz starigradskoga
zatona hrlila je Margita dalje k zapadu da se, obišavši najzapad-
niju Puntu (Pellegrino) otoka Hvara, navrnemo na čas u grad
Hvar. Zašav u , Viški prodor“, što dijeli Vis od Hvara, opazismo
iz daleka tvrđu Fort Napoleon (danas S. Nicolo) i nešto nižu
tvrđu Spagnuolu, a pod njom u zatonu Hvar. Divan je pogled
na taj grad, koji se je pružio po zapadnom obronku brežuljka,
a na vrhu kano kruna stoji spomenuta tvrđava. Sa sjevera i
istoka okružuju grad ovisoke brdine štiteći ga od bure, dok mu
s juga brane luku od velikih valova otočići i školjići (Spalma-
dort). Kuće se nižu u polukrugu oko luke, a između njih zelene
se vrtovi, a u njima kao i po obližnjim brežuljcima krasno rašće
ushićuje ne samo botanika, već svakoga, koji ima smisla za pri-
rodne ljepote. Ovdje vidiš, da si već pod južnim nebom, jer oko-
lica grada ima tako bujno rašće, da ćeš obilatije i bujnije jedva
naći na obalama Sicilije. Naranče i limuni, rožičci, paoma, na
kojoj datulje malo ne sasvim dozrijevaju: sve to raste pod vedrim
nebom. Izokolni brežuljci evjetavaju ružmarinom i mirtom, a uz
putove sjaju ogromne, velikim bodljikama načičkane agave, Koje
čudo, što je ovdašnje vino i smokve na daleko na glasu zbog
svoje slasti. Poradi tako blaga podneblja kušalo se već više
puta namjestiti u gradu Hvaru zimsko lječilište. Navlastito je
Oskar Schmidt a za njim dr. Franjo Unger mnogo o tom na-
stojao, da se podigne ovdje lječilište dokazujući, da je grad Hvar
kao nijedno drugo mjesto južne Evrope zgodan za boravak pr-
208 58
sobolnih („hrvatska Madeira‘), jer se nigdje kao ovdje ne ujedi-
njuje tako zgodno toplo podneblje i svježi morski zrak. U istinu,
nastojanjem dra. Ungera bude ustrojeno higiensko društvo, koje
si uze za zadaću, da se grad Hvar uredi za lječilište. Ipak se
do sada slabo moglo to društvo svojim uspjehom pohvaliti. Krivo
je tomu pomanjkanje eneržije i nedostatak reklame, bez koje i
isti rajski prijedjeli ne stječu prijatelja i posjetilaca.
Grad Hvar nosi posve mletački tip; krilati lav, taj simbol
države sv. Marka, vidi se na mnogim zgradama, pa i inače Hvar
je uza Zadar najviše potalijančeni grad u Dalmaciji. Iz luke do-
lazi se na glavni trg, na kojemu je vrlo prostrana stolna crkva
sa slikarijama mletačkih umjetnika iz 17. stoljeća, a do nje ne-
znatni biskupski dvor. Nekoć bijaše najljepša zgrada na glavnom
trgu loggia. Ova je zgrada s krasnom fasadom sagrađena u 17.
stoljeću po starijem nacrtu mletačkoga graditelja Sanmichiela.
Mi uniđosmo odmah u tu zgradu, koja rabi sada lječištu kao
tako zvani ,Kursalon“. Bezbroj talijanskih novina i slaba crna
kava: to je sve, što smo našli u tom Kursalonu, do kojega je
,orologio“ nešto kasnije dograđen. Na južnoj je strani trga
ogromna stara zgrada zvana Fondaco. Tu bijaše za mletačke
vlade u prvom katu kazalište i općinski ured, a razi zemlje
žitnica i neke vrste ,dok“ ili pomorski arsenal. Nešto je izvan
grada k jugu usred bujnoga zelenila prostran samostan Franje-
vački vrlo lijepa položaja. U tom samostanu ima lijepih slika,
među kojima se osobito ističe u refektoriju „Zadnja večera“ od
slikara Rosellija. Mi smo pristali u Hvaru samo zato, da naš
maršal potraži neke prirodnine i da uzmogne pohoditi prirod-
njaka Dr. Grgura Bučića.
Za pol sata krenusmo odmah dalje. Korčulanskim konalom
mimo zelenoga otoka Scedra (Torcola) letismo izravno za našim
ciljem, gradom Korčulom na istočnoj strani istoimenoga otoka
naprama poluotoku Ratu (tako zvani Pelješac). Već smo minuli
tijesnac između Punte S. Giovani i Punte Kneza, te se na očigled
mrkoga sv. Ilije (Monte Vipera) prikučismo našemu cilju. Kako
se je grad Korčula smjestio na okruglu poluotoku, koji je svezan
uzanom prevlakom sa samim otokom, ima grad na obje strane
prevlake luku. Mi pristadosmo u slabije polaženoj, južnoj luci.
Grad Korčula utvrđen je na talijansku, okružen zidinama i ku-
lama, koje ga dijele od predgrađa. Unišav u grad nadosmo
59 209
gotovo svu Korčulu na trgu, gdje se je obdržavala pučka tom-
bola namjesto ,moreške“ narodne igre, koja se inače svake go-
dine obavlja. Prijazni i za spoznavanje starina zaslužni g. Radić,
s kojim se najprije susretosmo, požali, da mu se nijesmo bar
prije osam dana najavili, jer bi nam drage volje priredili mo-
rešku. I mi smo žalili, što nijesmo imali prilike, da vidimo taj
igrokazni ples, koji se izvađa na otvorenom polju, a prikazuje
dvije vojske, gdje se bore: kršćanska s muhamedovskom. Neki
drže, da se je možda ova igra zato uobičajila najprije u Korčuli,
jer su na dalmatinskom primorju algirski gusari napadali najžešće
otok Korčulu, i pod istim otokom nekoć ametom potučeni bili.
I ime igri moreška valjada potječe od Maura. Kao ,sinjska alka“
tako se je i korčulanska moreška otprije igrala i po drugim dal-
matinskim gradovima. — Za malo se nađosmo i sa dr. Arne-
rijem i Vid-Vuletićem. Prvi nas odmah odvede do svoje stare
kuće, da nam pokaže zanimljivih starina. Stara je to patricijska
kuća sa gotskim prozorima. Prvi je dio nešto zapušten; na vra-
tima u dvoru vidiš krasnu alku od korintskoga metala prikazu-
jući Plutona sa dva lava. — Negdašnja stolna crkva sa krasnim pro-
čeljem bazilika je sa četiri gotska luka. Do crkve je stara bi-
skupska palača i loggia u prilično trošnu stanju. U Korčuli ima
u opće mnogo zapuštenih kuća, jer se grad od žestoke pošasti
u 16. vijeku nikada nije više pridigao, te broji danas jedva do
2000 žitelja, dok je nekoć brojio i 10.009 stanovnika. Dakako,
onda su bili Korčulani samosvojni, te još i danas čuvaju svoj
statut, najstariji od svih dalmatinskih statuta. Kako smo stigli
na Korčulu u nedjelju poslije podne, nijesmo je mogli onako
razgledali, kako bi bili željeli. Svakako se uvjerismo, da je ci-
jela Korčula maleni muzej, gdje bi stručnjak mnogo našao zani-
manja. Na šetnji na kraj grada vidjesmo škveri, gdje se žitelji
bave brodogradnjom. To je stara baština Korčulana, jer su oni
po pripovijedanju drevnih pisaca prije no itko drugi u jonskom
i jadranskome moru gradili brodove. Stari Liburni i Sikuli dobi-
vali su brodove iz Korčule, koja je u ,bogatstvu plivala“. Da-
kako u ono vrijeme bijahu planine i gore na otoku Korčuli po-
krite gustim smrekovim šumama, poradi čega se je i zvao otok
„nigra“ t. j. crni; danas ima šuma jedino na zapadnoj strani
otoka. Kasnije je Korčula neko vrijeme bila takmica iste ponosne
Venecije. — Gospoda korčulanska upozoriše nas na šetnji na
14
210 60
kamenolome prekrasnoga korčulanskoga kamena, od kojega je u
naše doba sagrađena zavjetna crkva u Beču. Dok je naš maršal
otišao da potraži staroga znanca, sabirača morskih životinja, na-
vrnusmo se neki u čitaonicu. Na to odosmo da pogledamo kor-
čulanski svijet, koji se je pod noć sav našao na okupu kod glazbe.
Tu nam je g. Arneri tumačio prilike korčulanske, gdje su kao
što svuda po svijetu u glavnom dvije stranke. Prema tomu ima
grad i dvije gradske glazbe, dakako objema je pročelnik češke na-
rodnosti. Budući da smo sjutradan rano odlučili nastaviti svoj
put, oprostismo se odmah kod glazbe sa prijaznim Korčulan-
cima. Ovdje bi mogli još spomenuti, kako je u zoologičkom po-
gledu zanimljiv otok Korčula, što na njemu ima čagalja, koji su
inaće na kopnu rijetki, te ih ima u Evropi još jedino u nekim
prijedjelima Grčke.
Kao što dan prije tako i u jutru, éim sam ustao, oti-
male su mi se oči za veličajnom Viperom na Ratu, koja te do-
nekle sjeća na Paklenicu. U opće krasota korčulanskoga okoliša
ne da se opisati; kad ga je čovjek jednom vidio, nikada ga ne će
više zaboraviti. Ne čudim se nimalo, što je dr. Jiruš, osobiti pri-
jatelj prirode i prvi profesor botanike na hrvatskom sveučilištu
u Zagrebu, dok je bio u Hrvatskoj, rado zalazio u taj divni
prijedjel. Makar da smo prije odlaska na sve strane pošiljali po
vodu, ne dobismo je ni za lijek u cijeloj Korčuli. Nije druge, a
mi i bez vode odlučismo naprijed. Jutrašnja vožnja tjesnacem
između otoka Korčule i poluotoka Pelješca bila upravo čarobna.
Sunčani traci razlili se po tjesnacu poput ognjene rijeke, oblije-
vajući ružičastim žarom obostranu obalu po kojoj se sjajile bi-
jele kućice. Prama tomu su gudure i klanci na Viperi u sjeni
mrko izgledali, dok su njezini najviši vrhunci zamotani bili sinjim
velom. Morska se pučina bijelila poput mlijeka, dapače mjesti-
mice se blistala poput bisera. Kako je ovuda glavni prolaz za
sve lađe, koje dolaze iz sjeverne Dalmacije u južnu i obratno,
uvijek ćeš naći ovuda lađa. I mi smo ugledali u daljini kako
s juga dolaze dva ogromna ratna broda, od kojih se je more
zaljuljalo sve do korčulanskih obala. Već smo minuli Orebić, gdje
se je nastanilo najviše pomorskih kapetana željnih počinka usred
čarobne okolice. Za malo eto nas u prijedjelu, gdje je more rek
bi naraslo, jer se sastaju četiri konala. K jugu otvoreno more,
a k jugoistoku se prostro duguljasti zeleni otok Mljet, prateći
61 211
usporedno poluotok Rat. Sav je okoliš nekako otvoreniji, čovjek
sada slobodnije diše. Ni gorje na Ratu nije već tako visoko, ni
vrhunci šiljati nego više zaobljeni. Obronci gorski i primorje za-
raslo je maslinicima. Naskoro se otvorila daleka draga Julijana,
gdje se gorje završuje duguljastim rtom (Punta Longa), koji je
naličan na sfingu. Mljetskim konalom držasmo se više zapada,
da na čas pohodimo otok Mljet, najjužniji a ujedno i najistočniji
od svih većih otoka dalmatinskih. Mljet je s jugoistoka veoma
vrletan i pust, sa sjevero-zapada je zašumljen. ali u opće ne-
plodan. Ipak se krije na tom otoku ugodno idilsko mjestance,
nu tako zaklonjeno, da ga prije tek potražiti moraš. Mimo niske
školjiće uđosmo u taj prijedjel zvan , Porto Palazzo“. Lijepi je
to šumoviti i od svakoga vjetra zaklonjen zaton poput amfiteatra
okružen ernogoricom i rožičkom. U dnu su zatona ruševine jedne
palače (odatle Porto Palazzo t. j. zaliv ili luka od palače), gdje
se priča, da je nekoć živio Agezilav iz Anazarbe, namjesnik u
Ciliciji, kojega je car Septimij Sever ovamo prognao. Sin progna-
nikov, izvrsni grčki pjesnik Oppianos Anazarbos svojom pjesmom
o ribarstvu, koju je bez sumnje ovdje na otoku ispjevao, bivši
s ocem u progonstvu, toliko je ushitio cara Caracallu, da je ocu
pjesnikovu oprostio progonstvo, a samoga pjesnika nadario obilnim
darom. — Mi se usidrismo usred zatona spram stare palače. Ve-
ćina izletnika ode na kraj, da se razgledaju po otoku. Geolog se
je vratio s punom vrećom kamenja s toga otoka, koji je po-
četkom ovoga stoljeća poradi svojih žestokih potresa i detona-
cija izišao na glas kao tobožnji vulkanski otok, dok nije nego
kraške formacije, kao i ostali otoci Dalmacije, osim Visa i to
djelomice. Oprostivši se sa ,Porto Palazzo“ iza krasne vožnje
mljetskim konalom naprotiv istočnoga šilja otoka Mljeta okre-
nusmo prema veličajnim kršnim vratima morskim između otočića
Oliba i Jaklana. Ova se vrata zovu Veliki Vratnik ili Bocche
false, te vode u šipanski konao. Unišavši u taj prekrasni konao
naprotiv drage Slano ostavismo iza leđa usku stonsku prevlaku,
kojom je svezan poluotok Rat s krajem, a pred nama u daljini
eto zatona gruškoga. U šipanskom konalu nanizao se bezbroj
grebena i otoka, kukova i draga duž cijele obale sve do Dubrov-
nika. Tu se nalaze posljednji najjužniji maleni dalmatinski otoci
Jaklan, Sipan, Lopud i Koločep, koji redajući se uspored za-
tvoraju koločepski prodor. Svi su ovi otoci dosta rodni, a Du-
*
912 62
brovčani u ljetu rado na njima borave. U prošla vremena da-
vahu ovi otoci izvrsnih pomoraca, od kojih nekoji u doba velikih
obreta dostigoše velik glas. Dražesna je plovidba šipanskim ko-
nalom pokraj ovih otoka osobito s toga, što se svaki čas otvora
vidik na daleko nepregledno more; k tomu je rašće k jugu sve
bujnije, obale prijatnije i živahnije. U zaklonu na pol puta između
Slanoga i Dubrovnika pohodismo prekrasno Trsteno (Canosa).
Margita se usidrila daleko od obale, a mi čamcima na kraj. Si-
lazeći u čamac bijah začaran divnom grimiznom bojom mora.
Vedrina nebeska, odraz žarkoga sunčanoga svjetla — bilo je tri
sata poslije podne — i dubina morske vode: sve je to podavalo
moru tako čarobnu boju, kakove nijesam u životu vidio. Kano da
nas je isto more i sva priroda pripravljala na onaj osebujni
užitak, što nas je čekao u okolišu hrvatske Atene. Po vanrednoj
žarini popesmo se do Trstena. Putem se već divismo bujnom
rašću, maslini, kakve lijepe nema ostala Dalmacija, rožićkima, čem-
presima i drugom južnom drveću. Prekrasan je perivoj porodice
knezova Gučetića, s kojega se lijepi vidik otvora na more i pla-
nine. No sve to nadvisuju one dvije orijaške platane kod obil-
noga vrutka žive vode. Kažu, da su prenesene ovamo iz Cari-
grada prije 300 godina. Nekoliko nas jedva je obuhvatilo deblo
jedne platane. U njihovu hladu ima mjesta za koju stotinu ljudi.
Ovo je zbilja komad istoka prenešen u dalmatinsko primorje.
Platane su trstenske isto tako orijaške i veličajne kao one nji-
hove drugarice u Istoku, koje svi putopisci toliko ističu. Ovamo
ide platana u Vostici, starome Aegionu u Ahaji s korenjem go-
tovo metar visokim iznad zemlje, a 12 metara u objemu; zatim
platana na otoku Kosu gotovo isto tolikoga objema kao prva,
samo što je naslonjena i poduprta stupovima od mramora i gra-
nita; ili pak platana u Bujukdere na Bosporu, pod kojom je ot-
počivao Gotfrid Bouillon za prve križarske vojne. Doista trstenske
nas platane, piše jedan putopisac, opominju više na bliži Istok
nego paome dubrovačke. Napose nas one nekako zblizuju s
drevnom Grčkom. Ko ne zna za Theofrasta, kako spominje neku
platanu kod vodovoda u liceju atenskom, koja je, još mlada bila
visoka 25:7 metra. Pauzanija je vidio svojim očima kod Tera u
Ahaji na rijeci Peireju platanu tako ogromnu, da bi se u izdub-
ljenom njezinom deblu mogla gozba obdržavati, a kod Kapsije
u Arkadiji gledao je ,Menelaidu“ t. j. platanu Menelajevu, koju
63 213
je taj junak, kako susjedi pričahu, svojim rukama zasadio prije
svoga polaska na Troju. — I prstakova paoma uspijeva u Tr-
stenu, te i ako joj plod ne dozrije nego do žutkaste boje žira,
opet na daleko širi kitno perje nad ovim blaženim tlom, kojim
se u svako doba godine razlijeva miloduh poljskoga cvijeća.
Pošto smo se vratili na Margitu i uz put ulovili onoga ko-
kota, koji je jadnik utekao iz kuharove gajbe, ne bi li se dovi-
nuo slobode na pučini morskoj, zaplovismo dalje k jugu. Počevši
od Trstena primorje je — dakako s malim stankama — bujnim
rašćem zaraslo, a kad smo unišli u dolinu Rijeke (Omble), ni-
jesmo se mogli dosta nadiviti prebujnoj vegetaciji i neobičnoj
prozirnosti zraka. O kako ti godi oku i duši, kad iza dvanaest-
dnevne plovidbe zureći neprestano u krš i kamen, ugledaš bujnu
zelen. Gledajući tolike prirodne krasote na domak Dubrovnika, sjetio
sam se drugoga nekoga prijedjela na kraju, koji mi je svojim
utiskom nezaboravan. Navest ću, makar da će se to isporedi-
vanje mnogomu čitatelju činiti suviše prozaično. Kad sam se
prvi put vozio u Beč, nijesam se mogao dosta načuditi bezbroju
onih mjesta, koja su se iza Bečkoga Novoga mjesta nanizala do
carske prijestolnice na Dunavu. Tolika sela, trgovišta, gradovi,
dvorovi, nebrojene tvornice, sve to kano da ti dovikuje, da do-
laziš u velegrad, kojega veličinu i ne slutiš. Pa i kasnije ko-
liko god puta se provezoh onom alejom mjesta, uvijek bi me
ushitio taj veličanstveni pristup k Beču. Ovako mi se eto i ovdje
na moru sva raskoš prirode počevši od Trstena pričinjala kano
divni pristup k hrvatskoj Ateni, o kojoj pjeva Preradović:
Dalmatinskoj na obali krasnoj
Razvilo se pramaljeće lijepo
Ponajljepše blizu Dubrovnika.
Približivši se gruškomu zatonu, odlučismo najprije provesti se
dolinom Rijeke, a zatim otploviti u Dubrovnik, te pristati u ma-
lenoj dubrovačkoj luci. Posjet izvora dubrovačke Rijeke ostat će
nam nezaboravan. Po mnijenju nekih putopisaca ovo je prvi dal-
matinski prijedjel, gdje se križaju istok i zapad. Zaplovismo iza
učvršćena školjića Dakse u romantičnu dolinu Rijeke. Sama
obala s početka je položita i tamno-zelena. Svuda vidiš sjaj
istočnih boja po bujnoj južnoj vegetaciji. Zrak je tako proziran,
da se i odaljeni predmeti jasno ističu, a u moru se odrazuje
214 64
zelena obala. Uz obalu se poredale lijepe vile, medu kojima se
odmah prva na desnu ruku (grofa Kaboge) osobito ističe. Onamo
do sv. Stjepana Rijeka je sredinom do 15 m. duboka, a širina
joj mjestimice iznosi do 400 metara. Ispod Prijevorskoga samo-
stana, koji se je lijepo smjestio na desnoj obali Rijeke, usidri se
Margita, a mi na čamcima krenusmo do izvora mjestimice posred
šaša. Napokon eto nas kod izvora. Veličanstvena je to i prava
kraška slika, što je vidiš pod silnim grotlom Rijeke. Iz tajnih
rek bi pećina ispod visoke, strme stijene izbija jakim štropotom
jasno zelena gorska voda. Naokolo bujno visoko stabalje, a svježi
lahor šumi kroz kitnjaste grane. Kako je Rijeka silna i ogromna
već pri izvoru „roden gorostas“, a cijeli joj tijek dug samo
4 km. nije čudo, što stari đubrovački pjesnik pjeva o njoj
ovaj distihon:
Danubio et Nilo non vilior Ombla fuisset
Si modo progressus posset habere suos.
(Ni za Dunavom ni za Nilom ne bi zaostala Rijeka, tek da može
svojim tragom dalje slijediti). Čovječja je ruka, recimo obrt-
nica, i ovo malo kratka vodena tijeka dubrovačke Rijeke posvo-
jila, ter sagradila odmah ispod izvora mlinove, a nešto podalje
su preše ulja. Misli se, da je dubrovačka Rijeka nastavak jednoga
rukava hercegovačke rijeke Trebinjštice, koja se kraj Poljica gubi
u ponorima. Takovih rijeka-ponornica ima više u našem Kraškom
gorju, koje zatim podzemno utječu u more. I rimski su već pje-
snici u velike slavili dubrovačku Rijeku, koju su zvali Orion.
Pošto smo se nagledali bučnih izvora Rijeke i rashladili se
njezinom svježom vodom, vratismo se do Margite, jer se je već
hvatao mrak. Obilazeći Puntu Lapat i Puntu Petku po tamnoj
noći i uzburkanome moru, koje nam se je činilo mrko i debelo,
približismo se dubrovačkoj luci, ali zbog nevremena ne uđosmo
u nju, već se usidrismo pred lukom između Dubrovnika i otoka
Lokruma. Naša je jahta neprestano plesala, a najsmjeliji iz na-
šega društva preplašio se je tako, da je poslije večere otišao u
Dubrovnik u hotel na počinak. Ostali ostadosmo na lađi, neza-
dovoljni, što nijesmo radije pristali u luci gruškoj. O kako nam
je tužno pri srcu bilo, što smo tako kasno stigli pred Dubrovnik.
Prvi su utisci znamenitih gradova nezaboravni, a mi eto pred
Dubrovnikom na uzrujanome moru, zbog tamne noći nijesmo vi-
65 215
djeli nista. Cinilo nam se u tmini, kano da smo pred kakovom
sredovjeönom tvrdavom. K tomu nam je vrlo nepovoljno bilo
neprestano poskakivanje Margite. U grad nijesmo htjeli poći, jer
je bilo već kasno, a i za to da nam bude s jutra po danu prvi
utisak Dubrovnika što ljepši. Legosmo na počinak. Slab je to
san bio, budući da se jahta neprestano zibala. Ponos se je budio u
duši mojoj, što sam bio na lađi, koja je lebdjela između Dubrov-
nika i Lokruma. Sretan sam bio, kad sam pomišljao, da ću
sjutradan koracati po posvećenom tlu hrvatske Atene; jednom
sam rukom u mislima hvatao Dubrovnik, a drugom čarobni
Lokrum. Na čas bi se opet prepao, jer su mi se oči neprestano
otimale za onim kamenim križem, što se je bijelio usred zele-
nila na sjeverno-istočnoj obali Lokruma. Spomenik je to po-
dignut mornarima, koji su poginuli god. 1859., kad se je upalio
barut na c. i kr. ratnom brodu ,Tritonu“, koji je tu bio usidren.
A zar ne bi i naša Margita mogla nastradati u tom konalu, ne
doduše od baruta no od morskih valova! Stara je riječ ,solamen
miseris socios habuisse malorum ;“ tako smo se i mi tjesili, da
ne ćemo eventualno sami propasti, jer je do nas, također izvan
luke, bila usidrena jahta Hiitterotta, japanskoga konzula iz Trsta,
koji se je sam sa svojom gospođom ploveći dalmatinskim pri-
morjem, na tom putu opetovano sastao s nama.
V. Od Dubrovnika do Kotora.
Sjutradan osvanulo krasno jutro. Kako sam uranio, nijesam
ni čekao doručka na lađi, već se odmah odvezoh na čamcu u
malu dubrovačku luku. između tvrdjice Mola i Ravelina, da se
što prije sprođem gradom. Stupivši na rivu uniđoh otkrite glave
,Ribarskim vratima“ u slavni grad sv. Vlaha (Blaža), tu ,krunu
svih hrvatskijeh gradova“, kako je već u 16. vijeku korčulanski
pjesnik nazvao Dubrovnik. Kao učitelj zemljopisa i povjesnice
točno sam poznavao iz knjiga sve znamenitosti Dubrovnika, no
sada prolazeći u istinu prvi put u životu Dubrovnikom i opet
sam se uvjerio, koliko li više vrijedi autopsija za zemljopisca
nego li sve znanje iz knjiga. S toga se i ovom zgodom ne mogu
dosta da zahvalim visokoj vladi, koja nam je eto dala prilike,
da na svoje oči proučimo Dalmaciju. Pokušat ću, da u krupnim
crtama prikažem čitatelju današnji Dubrovnik. Grad je sa kopna
216 66
sav opasan dvojakim zidinama, medu kojima su ponamjesteni
okrugli bastioni i četverouglaste kule. Sa mora pak brane Du-
brovnik dvije čvrste tvrđice: na sjeverozapadu na visokoj stijeni
kao mali Gibraltar sv. Lovrinac a na istoku Ravelin (Leverono).
Starijim utvrdama iz turskih vremena pridružiše početkom ovoga
stoljeća Francuzi još jednu novu, sagradivši naime na planini
sv. Srđa (Sergius, 412 met.) tvrđicu zvanu najprije Fort Na-
poleon a kasnije Fort Imperial. — Glavna ulica dubrovačka
glasovita Stradone ide kroz cijeli grad do oba predgrađa od
vrata Pila pa do vrata Pločč. Ovo je najljepša i najšira ulica
dubrovačka, središte prometa i društvenoga života, recimo ,corso“
dubrovački. Ulica je sva popločena i vanredno čista. Kuće s obje
strane te ulice sve su jednake veličine, dvokatne, te ukusno sa-
građene sa balkonima i raznim građevnim nakitima. Stradona
dijeli grad u dvije gotovo jednake polovice, te se od nje uspinje
s jedne i s druge strane grad uzbrdice sve do zidina gradskih.
Kako se Stradona prostire po tom u dnu korita, kojim se raširio
grad, to je posve vjerojatno, da je na mjestu te ulice nekoć bio
morski konao. Stradoni na istoku zove se dio grada Prijeko i
tuj se ulice penju uza skaline sve do gradskih zidina ispod sv.
Srđa. K jugu od Stradone veoma je živahan trg Poljana sa
krasnim spomenikom pjesnika-velikana Gundulića. Sa trga vodi
prekrasni ,escalier“ do najviše točke grada. Tu je „na Jezuitima“
stari Gundulićev licej (danas bolnica), crkva Isusovaca, vojarna
itd. — A sada da te čitatelju povedem do najsjajnijih spomenika
slave i bogatstva nekadašnje ponosne republike sv. Vlaha. Do-
pusti ipak da poradi lakšega razumijevanja spomenem dvije tri
o prošlosti Dubrovnika.
Kad se je godine 1358. Dubrovnik oslobodio mletačkoga
skrbništva, poče sve ljepše cvjetati. Slijedeći XV. i XVI. vijek
najslavnije su doba u dubrovačkoj povjesnici. Dubrovački bro-
dovi plovili su po svim morima i putovali čak u Ameriku; a ko-
liko ih je bilo, može se po tom naslućivati, što ih je 300 služilo
caru Karlu V. Istočna trgovina, navlastito pak trgovina po bal-
kanskom poluotoku bijaše sva u rukama dubrovačkim. Dubro-
vačka vlastela, ostavivši obrt svojim sugrađanima pučanima, bavila
se isključivo trgovinom. Budući da se je trgovinom Dubrovnik
veoma obogatio, nastade ujedno i potreba uglađenijega i udob-
nijega života. Duh humanizma i renesanse lako je i brzo unišao
67 217
iz svoje koljevke Italije u Dubrovnik. Tu nikoše na to pisci i
učenjaci, pjesnici, bogoslovi, filozofi, matematici i prirodoslovci u
tolikom broju, da se rijetko koji grad zapadne Evrope može ogle-
dati s našim Dubrovnikom obzirom na njegovu veličinu, broj
pučanstva i prostor njegove oblasti. Pri koncu 16. stoljeća brojio
je Dubrovnik oko 30.000 žitelja, te je imao 47 crkava, 2 opatije
i 8 samostana. Suvremeni ga pisci poređuju sa Đenovom i Na-
puljem. U to pokopa strahoviti potres god. 1667. dne 6. travnja
na veliku srijedu stari Dubrovnik, a kasniji se Dubrovnik nije
nikada dovinuo do stare znamenitosti. Pogledajmo sada ostatke
pretpotresnoga Dubrovnika. Ovamo ide u prvom redu Dvor ili
palača dubrovačkih knezova, Izgrađena je na prijelazu iz 14. u
15. stoljeće. Spomenuti je veliki potres znatno oštetio tu palaču,
jer joj spade drugi kat, koji nije nikada kasnije dograđen. Po
svom izgledu spada ta palača u građevine talijanske kasnije re-
nesance. Pročelje je trijem na pet stupova od korčulanskoga ka-
mena. U trijemu imade naokolo kamenih stolica, na kojima su
dubrovački senatori kod prigodnih svečanosti sjedjeli. I dvorište
s arkadama podudara se lijepo sa ustrojem cijele palače U nu-
trašnjim prostorima malo se je od stare zgrade sačuvalo. Knez
je izlazio iz te palače jedino u svečanoj pratnji. Crveno odijelo
posljednjega dubrovačkoga kneza Đorđića vidjesmo u sadašnjem
dubrovačkom muzeju. U kneževskom se dvoru čuva obilni i za-
nimljivi arkiv republike dubrovačke. Druga je državna zgrada
Dogana, sagrađena na pređašnjem mjestu staroga kneževskoga
dvora na kraju Stradone kod vrata, što vode na Ploče. Vanjsko
lice Dogane velika je palača s trijemom u slogu renesance i ve-
likim prozorima u mletačkom slogu. Osobito je lijepo dvorište u
toj palači s arkadama razi zemlje i u prvom spratu. Omašni
stupovi, što niču iz zemlje bez svakoga podnožja, mnogo su na-
lični na stupove u duždovu dvoru u Mlecima. U ovoj ukusnoj
palači, koja je bila u prvom redu carinara, glumile su se u ve-
likoj dvorani svečane glume; tu bi se sastajali dubrovački aka-
demici u određene dane, te su čitali svoje pjesmotvore i rasprave.
Velika je šteta, što nam se nijesu sačuvale u Dubrovniku
stare pretpotresne crkve, stolna crkva sv. Marije i crkva sv. Vlaha.
Na mjesto ovih sagrađene su iza potresa nove crkve u slogu
kasnije renesance sa kubom. Iz pretpotresne dobe jesu samo
crkve dominikovska i franjevačka. Najzanimljiviji dio domini-
218 68
kovskoga je samostana hodnik oko dvorista, sastavljen od po-
miješanih romanskih i gotskih oblika: četverokut je to ponešto
nepravilan i opkoljen arkadama. U crkvi ima slika velike umjet-
ničke vrijednosti. Franjevačka crkva sa samostanom ima ro-
manski zvonik. I tu je zanimljiv hodnik oko dvorišta sa starim
napisima, a u velikoj knjižnici ima rijetkih rukopisa dubrovačkih
pjesnika i pisaca. — Više nego opisane zgrade opominje te
zborom i tvorom građanstvo i u opće žiteljstvo dubrovačko na
staru slavu i slobodu toga grada. To svatko opaža, pa bio i kratko
vrijeme u Dubrovniku. Jezik, kojim se Dubrovčanin i danas služi
u obitelji i u javnosti, jest jezik hrvatski. Nema tu one primjese
tuđinštine, koju je mletačko gospodstvo ostavilo u dalmatinskim
gradovima. S te je strane Dubrovnik grad najnarodniji od svih
naših mjesta, kojih se je zapadna prosvjeta dotaknula. Dubrovnik
jest jedina primorska točka, koja se je umjela čista sačuvati, gdje
se pače talijanština prelila u hrvaštinu. Time se može Dubrovnik
upravo ponositi. Pa i ponašanje dubrovačkoga građana, pače
seljaka, sjeća na nekadašnju neodvisnost njegove otadžbine. Ugla-
đenost u kretanju, čistoća u odijelu, neko dostojanstvo u držanju,
baštinili su Dubrovčani od slobodnih svojih otaca. Sve je to
ushitilo prije dvadeset godina dra. Račkoga; tomu smo se i mi
divili pri svakom našem koraku u Dubrovniku. Napose će nama
ostati nezaboravan onaj korso pod večer, gdje smo slušali lijepi
naš jezik iz ustiju dubrovačkih krasotica. Čitava Stradona, kako
je široka, bila puna krasnoga spola i gospode a svuda se ozvanja
hrvatska riječ. Pa da se ne razdragaš u toj kruni hrvatskih
sradova!
Na skrajnjim dvjema točkama unutrašnjega grada naime
kraj vrata Pila i Ploča stoje dva zdenca, koji opskrbljuju cijeli
grad živom, dobrom vodom iz veličanstvenoga vodovoda, koji je
izgrađen već u 15 stoljeću. Imenito zdenac kod Pila lijepa je
umjetnina. Budući da nijesmo unišli u Dubrovnik iz luke gruške,
trebalo je svakako, da se provezemo iz grada do te luke onim
prijedjelom, koji bez sumnje spada među najljepše krajeve na
obalama jadranskoga mora. Lijepi drum, što spaja Dubrovnik sa
gruškom lukom sagradio je god. 1807. francuski maršal vojvoda
Marmont. Izašav iz grada vanredno učvršćenim vratima eto pred
nama predgrađe Pile, što se sastoji rek bi od samih ljetnika i dvo-
raca, podavajući time Dubrovniku neko velegradsko lice. Tik
69 219
pred gradskim vratima prostrano je šetalište, gdje se sastaje
otmjeni svijet dubrovački. Tu se obdržavaju i promenadni kon-
certi. Posjedosmo u fijakere sa našim vodićima prof. dr. P. i R.
pa krenusmo umiljatom okolicom usred samih vila prema Gružu.
Kad smo se popeli na najvišu točku na tom drumu — Belle vue
Dubrovnika — udivljenju ne bijaše ni kraja ni konca. Klicali
smo, ti to je divno, božanstveno! Drugih izraza za taj vidik
nema. Pred tobom se otvora krasni gruški zaton, vinorodni
Lapad zarastao čempresima i pinijama zatim Kalamočki konao
i ušće Rijeke, a za tobom dražesni ,cottage“ Pile a iza toga
slavni Dubrovnik kano u koritu na podnožju sv. Srđa i visoke
morske hridi. Na lijevu ruku pruža ti se najkrasniji izgled na
nedogledno azurno more, što se ljeska u sunčanome sjaju, ome-
đeno zelenom glavicom brijega ,Petke“ sa sjeverozapada, a tvr-
đicom sv. Lovrinca i gradskim zidinama s juga. Na desno pre-
krasni vrtovi pod vodovodom. Svuda naokolo uz drum bujna
vegetacija: ružmarin, orijaške aloje, agave, kaktusi i paome. Tko
da se ne divi ovome rajskome prijedjelu? Krajevi oko Napulja,
Sorenta i Krfa nijesu ljepši. Ovdje su nalazili u veličajnoj Božjoj
prirodi dubrovački pjesnici pobude i oduševljenja za svoje sjajne
umotvorine. Ono društvo, što se je potjecanjem nekih velikaša u
Beču zasnovalo „za dizanje prometa i industrije u Dalmaciji“,
treba da uoči ovu okolicu i da tu podigne ,etablissemente“ za
strane.! Nema sumnje, da će ovamo pohrliti sa svih strana
Evrope gosti da se naužiju krasota rajske prirode. Iza kratke
vožnje stigosmo u gruški zaton. Ovaj je zaton gotovo dražesniji
i milotniji od doline dubrovačke Rijeke. Čovjek bi rekao, da je
u Grčkoj, samo i treba još pomisliti ruševine kakvoga drevnoga
hrama na jednom od rtova, što tvore vrata na ulazu u grušku
luku. Toliki sjaj svjetla, tako prijatnih okoliša vidiš ovdje kao
na Egini i Salamini ili pak na Kikladama. Najljepši je ures
Gruža ona šuma pinija na Babinkuku, poluotoku, što s juga za-
tvora zaton. Naokolo se šire čempresi, kojima ima rijetko premca
u Dalmaciji. Ugledne kuće gruške obrubljuju na daleko obalu,
jasno se odrazujući u morskoj dubini, kano da nijesu na kraju
nego da lebde nad morem. Iza kuća svuda bujna zelen; mjesti-
mice se usred vrtova dižu lijepi dvorci i vile. — Vraćajući se u
1 Tu se u istinu već gradi ogroman hotel.
220 70
Dubrovnik još smo se jedanput naužili prirodnih divota na tom
neopisivo lijepom putu.
Napokon je preostalo, da vidimo najljepšu točku dubrovačkoga
okoliša, otok Lokrum, koji izgleda iz Dubrovnika ,kao velika
lađa, koja je zaplovila put juga“. Prema dogovoru odvezosmo se
onamo u tri sata poslije podne u našim čamcima. Iza četvrtsatne
plovidbe stigosmo u tamošnju malenu lučicu. Otočić se pružio
od sjevera k jugu u duljini malo ne 2 km. a širok je preko
'/, km. Pravcem dužine ispela se dva vrha na otoku, od kojih
je sjeverni visok 91 m. a južni samo 55 m. nad morskom po-
vršinom. U uvali između oba vrha stoji na sjevernom obronku
južnoga vrhunca nekadašnji samostan, u kojem stanovaše nekoć
brat našega sjajno vladajućega kralja nadvojvoda Maksimilijan.
kasniji car mejički, a za njim carević Rudolf. Danas je otok
darom prejasnoga našega kralja svojina Dominikovaca dubro-
vačkih. Kako su časni Dominikovci znali, da ćemo doći razgle-
dati otok, dočekali su nas vele prijazno. Žalibože časni fra Dal-
macija, koji je poznat sa svoje ljubežljivosti svima, koji su se
ovamo navratili, samo nas je pozdravio, jer je morao po svojoj
službi u samostan u Dubrovnik. On nas je predao isto tako lju-
beznomu fra Anđelu, koji nam je bio vrlo milim ,ciceronom“ za
ona dva sata, što smo ostali na otočiću. Čitav je Lokrum — taj
„Eden“ dalmatinskoga primorja — neopisivo lijepi perivoj. Kudgod
korakneš ovim otočićem, svuda osjećaš čar romantične samoće,
koja toliko godi duši ljudskoj. Najljepši je ures Lokrumu južna u
istinu subtropska vegetacija, a okvir mu je sunčanim žarom ob-
ljeveno more i azurni svod nebeski. Zrak je tu pun miomirisa,
a oko ti se naslađuje veličanstvom najdivnijih boja, kojima odsi-
jeva priroda. ,Ta to je pravi raj“ rekoh fra Anđelu, a on u
vjerskom zanosu doda „jest gospodine profesore, ali samo raj
zemaljski“. U tom dodatku, izrečenom rek bi preobraženim licem,
vidio sam oduševljena službenika Božjega. Kano da je htio reći,
kolike li slasti i uživanja čeka blažene na drugome svijetu, kad
nam Stvoritelj već na tom svijetu pruža obilnih dokaza Svoje
svemožnosti. — Ti stojiš kao nijem, očaran od do sada nevi-
đenih divota. Prekrasni sagovi svakovrsnoga cvijeća, duboki
hlad stoljetne lovorike, zlato naranača i limuna, množina pre-
krasnih paoma, orijaske aloje, indijski kaktusi, bršljanom gusto
obrasle ruševine staroga samostana: sve je to činilo neizbrisiv
71 221
dojam na svakoga od nas. — Dvor na Lokrumu nekadasnji je
samostan, koji da je utemeljio Rikard „Lavljega srca“ engleski
kralj, kad se je na povratku iz svete zemlje sa treće križarske
vojne iza užasne oluje i brodolomja spasao na tom otočiću. Dvor
je i danas posve jednostavno uređen: Sredinom ima prostran
dug hodnik, a sa strane nekadašnje redovničke ćelije, lijepe su
sobice, u kojima te još mnogo toga opominje na umnoga, no
nesretnoga Maksimilijana. Blagovalište u dvoru prostrana je dvo-
rana, Sa daleke prekrasne terase pred dvorom, zarasle divnim
cvijećem, pođosmo kroz lijepi maslinov gaj, koji resi obronke
sjevernoga vrhunca. Tu se uspinje nad blijedim izokolnim zele-
nilom ugledna tvrđica (Royal) gospodujući nad ulazom u malenu
dubrovačku luku. Čaroban je vidik sa toga vrhunca. Prema za-
padu puklo je beskrajno more prostirući se neprekinuto do južno-
italske obale. K sjeveru u onome nizu otočića, što dubrovačko
kopno na moru obrubljuju, vidiš zapušteni otočić sv. Andrije,
gdje te ruševine benediktinskoga samostana opominju na pje-
snika Mavra Vetranića i na njegovu u samoći ispjevanu „Re-
metu“. Prema sjeveroistoku zapinje ti oko o strmoj svijetloj dal-
matinskoj obali; tamo leži slikoviti Dubrovnik opasan zidinama,
a nad njim goletni Srđ. K jugoistoku strši u vis gola Sniježnica
(1241 m.), negdašnji međaš dubrovačkoj slobodnoj općini i Za-
humlju, a još dalje uspeo se snježni Orjen (1598 m.), taj naj-
veći vrhunac čitave trojedne kraljevine. Kad smo čitav otok raz-
gledali, podvoriše nas prijazni Dominikovci osobito tečnim di-
njama i dobrom kapljicom. U to se već spremismo na odlazak.
Bolna srca, što morasmo tako brzo ostaviti taj raj, oprostismo
se s milom braćom Dominikoveima i otplovismo do kupališta na
Pločama. Naš vođ prof. P. pokazivao mi je sa broda onaj put iza
Ploča, kojim je toliko često šetao naš umni estetik dr. Fr. M. za
svoga boravka u Dubrovniku uživajući prekrasni izgled na otok
Lokrum i na otvoreno more. Samo je naš estetik bio sretniji
nego mi, jer je imao uvijek uza se ,aparat“ pak si je za spomen
snimio najljepše točke ovih divnih prijedjela.
Iza prijatne morske kupelji vratismo se jedni čamcem na
naš brod, dok su drugi obišli Ploče, to lijepo i romantično pred-
građe dubrovačko, gdje se obdržavaju svaki tjedan sajmovi na
velikom tamošnjem trgu. Poslije večere odosmo još jedanput sa
Margite u Dubrovnik. Tuj smo bili u velike iznenađeni u Stra-
999 72
doni, jer se tako rekavsi sav Dubrovnik nasao na okupu, na Setnji
kao ono u Spljetu. Jos mi i danas zuji u usima romon nasega
krasnoga jezika, kojim se je iz njeznih usana ozvanjala cijela Stra-
dona. Jedino smo se začudili, da je taj korso trajao kratko vri-
jeme, jer su se Dubrovčani već u '/,10 sati razišli u svoje kuće,
tako da smo ostali mi sami, te smo se u 10 sati vratili na našu
Margitu. Sjutra rano bilo nam je krenuti dalje k jugu. Kratko-
trajni boravak u Dubrovniku silno je prevladao mojom dušom.
One noći nijesam mogao usnuti. Kad sam prije nekoliko godina
proživio osam mjeseci u , Reichu“, te motrio germanski vojnički
zapt, lakše sam shvaćao početak sredovječne povjesnice, provalu
germanskih plemena u trošno rimsko carstvo i propadanje toga
carstva pod desnicom germanskom; lakše sam pojimao kata-
strofu Francuza u ratu god. 1870. i 1871. Bivajući pak tako
rekavši nekoliko sati u Dubrovniku, tako me je taj grad sa svojim
povjesnim ostacima i prirodnim krasotama obuzeo, da sam lako
shvaćao sjajnu prošlost hrvatske Atene i daleku premoć na moru
te , Venecije na istočnoj obali jadranskoj“. Nestalo je dubro-
vačkoga gospodstva po moru i po balkanskom poluotoku, ali je
ostao u Dubrovčana onaj ponos i gizda na slavnu prošlost. —
Ja Vam se klanjam dični potomci slavnih pređa, ja sam se pre-
porodio u Vašoj sredini, te se još više ponosim svojim hrvatskim
podrijetlom!
A što da kažem na rastanku o prirodnim krasotama dubro-
vačke okolice? Ja već vidim u duhu, kako će s vremenom ovamo
mnogi hrliti ili u susret ranome proljeću, ili da produlje i onako
blagu jesen, ili da u toplome miomirisnom zraku sprovedu meku
zimu. Za to mi jamče ovi podaci o podneblju dubrovačkom. Po-
priječna je toplota u Dubrovniku u prosincu 9:9% C. u siječnju
9:3% C. u veljači 98% C., dok je istih mjeseca u Meranu 1:9",
0391.970 6! a u. Nizza 9:29 Sr
Ploveći sjutradan iz Dubrovnika k jugu otvori se pred
nama vidik sasma različit od prizora, kojega se na sjevernoj obali
dalmatinskoj nauzismo. Ovuda ti ne zastiru više pogleda krševili
otoci ni plosnati otočići, već se prema zapadu otvora beskrajna
nepregledna morska pučina. S lijeva se diže konavsko polje, za-
vičaj okretnih pomoraca, a nada nj se prema sjeveroistoku ispela
već spomenuta Sniježnica. Na južnome kraju župskoga zatona
(Valle di Breno) potražismo otočićima zaklonjen Cavtat (Ragusa
73 223
vecchia). Cavtat ili Captat (od romanskoga civitate) prastaro je
povjesničko tlo, gdje je stajao nekoć grad Epidaurum, s kojim
su još stari Grci trgovali. U petom stoljeću po Is. bijaše ovdje
sijelo biskupije (,epitaurinae“). Kasnije za seobe propade stari
Epidaur, a na njegovim razvalinama se podiže hrvatski Cavtat,
koji je zatim za procvata Dubrovnika spadao pod tu slavnu re-
publiku. Kad smo iza dvosatnoga boravka u Cavtatu zaplovili iz
cavtatske luke u debelo more, navali takova oluja, da je naša
jahta užasno stala poskakivati. To nas sve tako preplaši, da smo
jednoglasno pristali uz prijedlog našega junačine, da krenemo
natrag i da se zaklonimo u cavtatsku luku. Kako smo unilazili
ponovno u spomenutu luku, pade strahovita kiša, a iza toga se
razvedrilo. Četvorica iz našega društva bojeći se onoga zlogla-
snoga ulaza u Boku kod Oštroga rta, odlučiše, da se provezu ko-
lima lijepim Konavljem i da nas dočekaju u Ercegonovom, kamo
bi Margita s jutra rano imala stići. Nas trojica, makar da bi rad
bili prošli čuveno Konavlje, taj zanimljivi „abyssodinamicki teren“
nalik na Vinodol, ipak da se pokažemo junacima, voljesmo ostati
na našoj jahti. Zalili smo samo, što je i naš putni maršal, ko-
jega je majka odnjihala u svom krilu na obalama Jadran-
skoga mora, također podlegao. Badava sam mu citovao početak
jedne zanimljive akademijske rasprave našega povjesnika Smiči-
klasa, gdje se divno crtaju tužne posljedice straha naših djedova
god. 1790. i 1791. — on ipak osta vjeran suhozemcima. Oko tri
sata poslije podne krenuše naši bjegunci na kočiji put Konavlja,
a nas trojica, što smo ostali vjerni našoj Margiti, iza burne noći
— gdje smo se u 12 sati zaklonili sa palube u kabine na po-
činak, zaplovismo sjutradan rano put Boke kotorske.
Od Cavtata k jugu plovljasmo niz strmu obalu prema ulazu
u Boku. Krševito mramorje na otvorenom udaru valova, što su
nemilice mlatili sa pučine, kano da nas je spremalo po malo na
prizor, koji nas je čekao pri ulazu u Boku. Navlastito su nas se
vanredno dojmile one veličanstvene gore, što smo ih motrili
s mora prije ulaza kod Ostroga rta. „Da se smije uzeti prispo-
doba iz umjetnosti, mogao bi čovjek reći, da poput uvoda ju-
načke opere priroda razdražuje svakoga, koji se primiče onom
veličanstvenom kraju“. Jur se pomaljaju viloviti vrhunci timor-
planina. Oko njih se poput svijetlog oblaka zavile pučke priče i
maštanja o starim junacima. Anđeli, te „nebeske vojevode“ sa-
74
2
294
laze sa one visine, da vide sreću bogumilog ljudstva, a malo
niže u ljutoj procjepi drijemljaju strahotni uskoci. I dražesne gorske,
bijele vile, lutaju po rosnom kršju planina. — U to se već pri-
blizismo Oštrome rlu, toj tvrdoj straži kotorskog zaliva, gdje
znade često brodove, koji dolaze iz bokeljskih prodorina, nemilo
dočekati južnjak, bijesno valjajuć debele valove sa pučine. Za čas
i mi ćemo unići u Boku, u onaj čarobni zaliv, u koji se spu-
štaju i tonu krševite i skoro nepristupne gore južne Hercegovine
i Crne gore. ,Kažu ljudi“, piše Ljubiša, ,koji svijet obađoše, da
je to jedan od najljepših položaja zemlje; i zbilja bi rekao, da
se je ovdje priroda igrala, kad je svoje čudesno djelo na ma-
hove stvarala“. Da stvarajući Svemogući diljem obale dalma-
tinske bezbroj otoka, kano da je sustao kod Lokruma i da se je
zamislio, ne bi li nešto nova i veličanstvena stvorio, čime bi za-
divio čitav svijet — i na to stvori Boku.
Pogledaš li na zemljovidu jadransko more u ovim zemljopisnim
širinama, rekao bi, kano da je ovo more susretavši se na zapadnoj
italskoj strani sa bedemom Garganskih planina, krenulo silnu svoju
vodu put istoka, te otisnulo rub Balkanskome poluotoku i, neo-
stavljajući ondje ni otoka, prodrlo među planine kotorske težeći u
susret gorskim bujicama. Ulazeći u Boku rastvori se pred našim
očima prizor neopisivo čaroban. Orijaške i gole planine Orjen,
Vela Greda, Vrmac uspinju se nebu pod oblake hvatajući se u
divsko kolo sa timor-planinom Lovčenom nad plavetnim morem,
koje im skute ejeliva. Navlastito nas sve zanije oholi Lovćen uz-
dižući k nebu čarnu svoju glavu, koju su već prvi sunčani zraci
obasjali, pak je iz daleka izgledala kano da je pozlaćena. Po kri-
vudastim obalama na okolo nižu se kao vitice na lancu bijela
seoca i gradići cakleći se u zrcalu morskom kao vile, što se za-
gledaše u vodu, diveći se same svojoj ljepoti. Dol i gora, poljica
sa orijaškim stijenama, zelene Sumice maslina i lovora pa bjela-
sajuća se sela kano bijeli golubovi ljube se sa plavetnim morem
— sve to tvori skladnu i divotnu sliku, koja se jednom riječju
zove Boka.
Čuo sam doduše već u gimnaziji kano date dosta puta spo-
minjati krasote Boke kotorske, nu prvi vanredni utisak o ov-
đešnjim prirodnim ljepotama dobio sam na bečkoj svjetskoj iz-
ložbi god. 1873. Tu je bila izložena prekrasna reliefna karta
Boke. Oko te karte nakupilo se jednom više gospođa. Još mi je
75 225
danas u pameti, kolikim su veseljem i zanosom promatrale go-
spode pojedine točke te karte. Radost im je sijevala iz očiju, te
bi jedna drugoj pokazivala ovu ili onu točku, spominjući po koji
doživljaj u tim stranama. Kad su gospođe Njemice — bez sumnje
supruge vojničkih časnika — pratile tolikim oduševljenjem ove
za njih strane krajeve, u kojima su samo živjele po koji mjesec
ili najviše po koju godinu. koliko li više treba da zavolimo mi
te veličanstvene prijedjele, gdje su naši. Na Oštrom diže se tvr-
đica, s koje napereni topovi poput lavova otvorenih ralja brane
ulaz u zaliv. Svaka lađa ulazeći u Boku mora da se javi za-
povjedniku tvrdice (semaforna postaja). Biva to tako, da lađa
u vis iznese svoje ,distinkcije“. Za čas vijala se visoko u
zraku stara distinkcija naše jahte: velika od bojadisana platna
slova A. B. D. P. (Roberto Borbone Duca di Parma.). Zapovjednik
tvrđice po slovima, koja su u šematizmu svjetske mornarice za
svaku lađu označena, znade, koja je lađa unišla u zaliv, što se
onda gdjekada javlja i bližoj pomorskoj oblasti.
Čim smo između Ostroga i otočića Žanjice- Mamula unišli
u zaliv za krasnoga vremena, ugledasmo u dnu zatona usred
bajnoga zelenila učvršćeni Novi ili Erceg Novi (Castelnovo), gdje
su nas imali dočekati naši drugovi. ,Mezza forza“ lozinka je naša
ostala taj Božji dan, da što polaglje ploveć, to više uživamo
rajskih slasti. Prva kotlina hrvatskoga četirkantonskoga jezera,
kojom plovljasmo, zove se Toplanski zaton. Poznato je, da bo-
keljski zaliv oblikom svojih zavoja i obala donekle naliči na
četirkantonsko ili vierwaldstittsko jezero u Švicarskoj, koja se
sličnost opaža i u predajama stanovnika ovoga krševitog pri-
morja. Jedan i drugi kraj slove u pučkoj predaji sa starinskih
bojeva, nad jednom i drugom obalom lebdi dah neukrotive gor-
dosti i slobode. — Još nije bilo osam sati u jutro, a mi smo
već pristali u prijatnom Novom (,bilinskom raju Boke“), koji je
utemeljio god. 1382. slavni bosanski kralj Stjepan Tvrtko. Novi
se je uspeo po obronku gorskom, tako da je dosta naporan put
dovrh brijega, gdje smo zatekli naše drugove kod doručka.
Pošto su nam ispripovijedali svoje doživljaje kroz Konavlje, pro-
đosmo se za čas po mjestu, kojemu, kao što kaže Ljubiša,
ispukle zidove obavija bršljan, da mu sakrije plave od olova
razvaline. Tečajem vijekova mnogo je stradao Novi od Turaka i
Mlečana, a junaštvo Crnogoraca pod njegovim zidinama divno
15
226 76
pjeva vladika Petar II. u „Gorskome vijencu“. Obišav mjesto,
sidosmo do naše jahte, da što polaglje ploveć, nastavimo put
divnim ovim zalivom.
Prema kumborskom konalu, koji spaja prvu sa drugom
kotlinom Boke kotorske, minusmo krasno smješteni pravoslavni
manastir Savinu. Ako i ne spada među čuvene zadužbine, ipak
je u velikoj cijeni taj manastir kod tamošnjega naroda, te mu
donekle zamjenjuje pravoslavnu Prevlaku. Crkva manastira
Savine velika je građevina od bijela tesanika, a prikazuje onu
već na starijim pravoslavnim crkvama opaženu kombinaciju bi-
zantskoga i romanskoga sloga. Savina stoji zaodjevena zelenilom,
blizu mora, te je na vidiku svakomu brodu, sto u Boku ulazi.
Dok je u Boci kotorskoj bilo još velike trgovačke mornarice, koja
je sada iščezla ispred parnjača većih društava, bio je običaj u
pomorskih kapetana, da na pogledu crkve izbace tri topa u
pozdrav domaćoj svetinji; na što bi bratstvo diglo zastavu u
porti i zazvonilo u sva zvona za otpozdrav. Obala Ercegnovoga,
manastira Savina i Meljine sa svojim strmim pristancima, živim
vrucima i gustim bukvicima otvorena je samo južnom lahoru,
dok je naravan nasip brani od drugih vjetara. Ovdje vidiš pod
vedrim nebom naranču, gdje se njezino zlaćano voće zrcali u
tihoj površini sinjega mora. Zima je ovdje meka kao u glaso-
vitom Ajaču na Korziki. Komburskim tijesnom uđosmo u drugu
kotlinu Boke, u plitki Tzvantski zaton (Baja di Teodo), koji je
ujedno i najveće jezero bokeškoga zaliva, do 30/_] km. prostrano.
Pitomi tivantski zaton osebujne je ljepote. Zatvoraju ga Ljustica,
Bijela i Vrmac, a u dnu na jugu stere se plodna Župa ili Gr-
baljska ravnica, puštajući pogled sve do čunjastoga brda sv.
Spasa, iza kojega je Budva. Naokolo je zaton odjeven zele-
nilom planina i polja, na grudima mu mali, kano dvije kite cvi-
jeća, otoci sv. Marko (Stradiotti) i Prevlaka, a više njega bdije
bjeloglavi Lovćen, kao vjekovječan stražar nad ovim rajem. Pla-
vetna pučina morska, zelene šume i otoci kao da sanjaju na
osmjehu južnoga sunca. Divan je pogled po tivantskom zatonu.
Podno Bijele nanizale se uz obalu usred zelenila nebrojene
ugledne bijele kućice sa crnim krovovima, podaleko jedna od
druge. Većinom su to dvorci pomorskih kapetana, koji u ovom
božanskom prijedjelu traju svoje staračke dane. I naš petrogral
zaželi si pod stare dane kućicu u toj idilskoj samoći.
77 227
Nasuprot kumborskoga konala dakle na istočnoj strani za-
tona između rtova Seljanova i Tupa smjestio se Tivat (Teodo),
po kojem se zove cijeli zaton. Tu su najplodniji vinogradi u Dal-
maciji; navlastito je na glasu kapljica Brzamin (Marcemin), slična
Malagi a ljupkija i žarkija od omiškoga muškata. Neke imućne
obitelji kotorske i prčanjske imadu ovuda svoja imanja i zaseoke.
K jugu prema Grbaljskoj ravnici (,Banat za Boku“) je Prevlaka,
na kojoj je bio nekoć pravoslavni manastir, u kojem je stolovao
zetski metropolita. Mlečani da su 72 kaluđera otrovali a samostan
razorili. Podalje k sjeveru tivantski se zaton poput lijevka sve
više sužava do ,uskoga grla“ t. j. tijesnog ždrijela Veriga (Le
catene), koje imaju 300 met. u širinu, i preko 2 km. u dužinu,
a zovu se tako radi veriga, što su uz druge utvrde priječile ulaz
u dalje zatone. Dvije visoke lantene kažu mornaru ulaz u Ve-
rige, opasane strmim obalama. Izašav iz Veriga eto nas u trećem,
Risanskom zatonu. Pred nama kano da je iz mora iskočio 873
metra visoki kameni Kasun (Monte Casson), taj stražar nad za-
tonima: ovamo u risanski a onamo u kotorski zaton. To je
mjesto ,krstati lijevak“ bokeljski, koji, kao što ćemo kasnije spo-
menuti, na daleko pretječe svoga suparnika u četirkantonskom
jezeru. Makar da nas je put vodio u Kotor, ipak, da se nauži-
jemo veličajne okolice i vožnje, kojoj na daleko nema premca,
skrenusmo u risanski zaton, da ga cijela oplovimo. K desnu
podno Kasuna smjestio se gradić Perast u goloj stijeni kao šipak,
a na ulazu u risanski zaton izviru dva otočića sv. Jurja i Bogo-
rodicin (Majka Božja od Skrpjela — Madonna dello Scalpello'.
Upravo je dražestan pogled na ova dva milotna otočića usred
izokolnih strmih stijena. S punim pravom je g. Š. nazvao ova
dva otočića Boromejskim otočićima u našoj Boci, a brdo Kasun
našim figijem. Na Bogorodičinom je otočiću katolički samostan
s lijepom crkvom. Tu se narod kupi na hram usred kolovoza na
Veliku Gospu; ,tu pomorci svoje zavjete prilažu od pamtivijeka :
sestre da ne obezbrate, matere, da ne obesine, a žene da se u
crno ne obaviju“.
Zaplovismo u čarobni risanski zaton, treće jezero Boke, opa-
sano tamnosivim timor-planinama. Oko zaliva ima po obalama
kuća, a s lijeve je strane cijela šuma lovorika. U dnu zatona
pod visokom hridi, gdje su Krivošije i Ledenice, na strmenitu
namješću leži Risan, to nekadašnje zaklonište ilirske kraljice
*
228 78
Teute za rata sa Rimljanima. Drevni Risan, koji je nekoé davao
cijeloj Boki ime, dok mu ga ne ugrabi Kotor, na glasu je sa li-
jepih i velikih junaka, koje Turci dobro znadu. Tu su se narodni
običaji kao malo gdje sačuvali do dan danas, pa je Vuk Ka-
radžić baš u Risnu sakupio najviše gradiva za svoje zbirke na-
rodnoga blaga. Vuku se je tako svidjelo kitnjasto odijelo Ris-
njana, te je pomišljao, da bi sav narod naš na jugu mogao to
odijelo poprimiti kao odijelo gospodsko. Poviše su Risna na bri-
jegu Krivošije, Ubli i Ledenice. Ustanak je od god. 1869. raznio
ime Krivošija po cijeloj Evropi. S mora vidi se na planini i
Knežlac, gdje je general Rodić morao u ime velevlasti Austro-
Ugarske sa nekoliko stotina Krivosija uglaviti knežlački mir.
Gledajući pred sobom one vrletne, nepristupne planine nijesmo
se nimalo čudili, da je šaka ljudi prisilila cijelu jednu državu na
onaki neslavan mir. Pred Risnom ugledasmo iz daleka ogroman
brod, koji se je tamo pred lukom smjestio. Bijaše to , Jaroslav“,
nekoć (,Evropa“) ruski trgovački brod, što ga je ruski car kao
jahtu dao na poklon crnogorskomu knezu Nikoli. Budući da je
crnogorska luka Bar odviše plitka, to leži Jaroslav u risanskom
zatonu.
Kako nijesmo kanili pristati u Risnu, samo oplovismo
Jaroslava, pa krenusmo natrag, da uđemo u četvrtu kotlinu na-
Sega četirkantonskoga jezera. Na povratku kraj spomenutih dra-
žesnih otočića i ispred Perasta, koji je nekoć bio slavan, ali
sada propada, zaplovismo u kotorski zaton. Planine sve strmije,
a po obližnjim vrhuncima same male utvrde, koje je naša država
iza ustanaka god. 1869. i god. 1853. ovuda posagradila. Uz obalu
se nanizalo mnogo bijelih mjesta, među kojima se osobito ističu
Dobrota i Prčanj. Ima tu lijepih ljetovnika, većinom stanovi po-
morskih kapetana. Svako se tu mjesto, svaka kuća u mirnome
moru kao u staklu cakli i odsijeva. K jugu vd Punte Tresorelli
more se posve suzilo poput široke rijeke. Stijene i planine rastu
sežući svojima crvenkasto-sivim vrhuncima do oblaka. Čovjek se
čudi, kako je more između tolikih planina kroz tijesna prodrlo
tako daleko u unutrašnju zemlju. Kad si doplovio u stražnji
kutić zaliva, opaziš rpu kuća na rubu orijaškoga stijenja iza vi-
sokih zidina — to ti je Kotor. Rekao bi čovjek, ovo je kraj svi-
jeta, do kojega smo eto stigli prevalivši 581 morsku milju. Sva-
kako put kroz Dalmaciju ovdje se najzgodnije svršava. Kad si
79 229
dovle dopro, čini ti se, da je sva ta zemlja dalmatinska, sto si
je prošao, prava umjetna građevina, zamišljena i izvedena po
stalnim pravilima ljepote. Tako se u istinu doimlje Tvoje duše
onaj postepeni prijelaz s plosnih zadarskih Kotara u razvedeno
pobrježje šibensko, odavle u ubavo primorje kaštelansko, zatim
u dubrovačku Rijeku i perivoje, te napokon u ove kršne drage,
gdje se razliježe šum morskoga vala, i gdje se duša ćuti razdra-
gana reć bi zvukom junačke pjesme.
Već smo se bili smjestili u luci blizu rive, no po zahtjevu
lučke oblasti moradosmo se pomaći dalje od rive, da ne sme-
tamo parobrodu ugarsko-hrvatskoga društva, koji je imao pod
večer ovamo stići. Poslije objeda na jahti, krenusmo u grad, da
ga razgledamo. Vodičem nam je bio ljubezni ravnatelj tamošnje
realne gimnazije vrli gosp. Augustin Dobrilović, koji nas je ka-
snije u svojoj prijaznosti sa nekoliko boca vina na brodu izne-
nadio. Kotor se je smjestio u dno zatona u skrajnjem jugo-
istočnom kutu na podnožju vrletnoga brijega Ärsica, koji je
ogranak crnogorske planine Lovćena. Osim što je grad gotovo
stisnut među planinama, koje su ovdje pravi orijaši, te se baš
okomce dižu nebu pod oblake, opasan je sa tri strane čvrstim
zidinama i dvjema tvrđicama sv. Ivana i sv. Trojice. Iz grada
vode troja vrata. Sva obala od luke do ,Porta marina“, kojom
smo unišli u grad, zasađena je drvećem, te služi žiteljima za še-
talište. Grad smo brzo obišli, jer je stisnut te broji jedva 2000
žitelja. Ulice su upoprijeko tijesne i krivudaste, a trgovi vrlo ne-
pravilni. Od crkava najznatnija je katolička stolna crkva sv. Tri-
funa. God. 809., kako predaja kaže, nabavio je Andrija Sara-
cenis (Andreaccis Saracenis) zajedno s drugom vlastelom ko-
torskom od mletačkih trgovaca iz Male Azije donesene moći
sv. Trifuna, mučenika iz trećega vijeka po Isusu. Prenoseći
moći u grad ustavila se je procesija na mjestu, gdje bijaše
riješeno, da će se sagraditi crkva tomu svecu. Jednodušno bi
tada zaključeno, da sv. Trifun bude pokrovitelj grada i da se
dan njegove smrti — 3. veljače — u napredak najsvečanije slavi,
a lik svetiteljev posta stijegom grada i simbolom općine. Da-
našnja crkva sv. Trifuna sagrađena u bizantskom slogu potječe
iz 14. stoljeća. Svod glavnoga broda počiva na korintskim stu-
povima od granita a izvana je rese dva zvonika. Pročelje crkve
ima velik lijepi prozor na ružu, a velika apsida na začelju ima
230 80
trozijevi prozor, koji te opominje na isti prozor u crkve Stude-
ničke u Srbiji zadužbine Nemanjine. Ovaj je prozor na velikoj
apsidi crkve sv. Trifuna bez sumnje najljepši dio cijele građe-
vine. — Crkva sv. Marije na Rijeci najstarija je kršćanska crkva
u gradu Kotoru, koju povjesnica znade. Danas je zovu talijanski
La Collegiata (di S. Maria del Fiume). Crkva sv. Luke malena
je crkva no vrlo zanimljiv spomenik prošlosti. Ona je od starijih
crkava gradskih jedina, koja nije zamašnijim nadogradnjama
svoj vanjski oblik promijenila te joj je položaj još i danas izo-
lovan. Crkva stoji na malenome, ali lijepo crvenim i bijelim plo-
čama kaldemisanom trgu, a čvrsta je i cjelovita, ma da je go-
tovo sedam stoljeća navršila. Spomena je vrijedna još i grčko-
istočna crkva sv. Spiridiona, koja ima dvije lijepe ikone na das-
kama slikane i samim srebrom okovane.
Došavši do južnih gradskih vrata vidjesmo, kako pod vr-
letnom stijenom provaljuje slatka voda ispunjujući široki basin.
Tu je naš dipterolog bio sav blažen, što je vlastoručno ulovio
orijašku stjenicu Belostoma niloticum, kojoj je prava domo-
vina Nilska delta. Prošavši još jednom grad izađosmo na sje-
verna vrata, gdje se druga kotorska Rijeka, izvirući iz crno-
gorskih planina iza posve kratka toka gubi u moru. Dakako da
se ni iz daleka ne može isporediti sa dubrovačkom Rijekom. U
to je dan za Kotor bio već na domaku. Kako je naime Kotor
odasvud okružen gorama, to ide u red onih mjesta u Boki, gdje
ima malo sunca, a opet mnogo kiše u godini. Sunce se pomalja
iza crnogorskih brdina ljeti tek u 8 sati a poslije 5 već zapada
za Vrmcem. U toj kotlini od pusta kamena zažeže sunce kao u
naloženoj peći, a iznad Lovćena kupe se neprestano oblaci, koji
se nad Kotorom izlijevaju. Mi smo potražili lijepo vojničko ku-
palište, u kojem se okupasmo. Neplivačima je osobito godilo, što
imadu poseban pličiji odio, tako, da se mogu po volji i bez
straha naužiti tobožnje morske kupelji, jer je tu voda brakična.
Poslije kupelji nadosmo se u gostionici sa našim odličnim pje-
snikom Sundečićem, koji ovdje svoje staračke dane bavi. Nazvalr
ga našim ne možda zato, da ga Srbina svojatam za Hrvate, nego
s toga što on rado pjeva a i radi o slozi između Hrvata i Srba.
Dà, Sundečić spaja u svojoj plemenitoj duši jednako istok i
zapad. Ima mu danas oko sedamdeset godina; razgovorljiv je i
vrlo čedan, a milokrvnost mu odaje svaka crta njegova lica.
81 231
Mnogo nam je toga pripovijedao iz svoga, života osobito iz 60tih
godina, kada je kao profesor u Zadru vatreno uz Klaića i Pavli-
novića revnovao za spojenje Dalmacije s Hrvatskom. Kako smo
sjutradan imali poći na Crnu Goru, tekao je razgovor i o toj
kneževini, koja je toliko mila Sundečiću, i za koju si je velikih
zasluga stekao kao višegodišnji tajnik kneza Nikole. On je tu bio
pokretač svega, što je smjeralo na prosvjetu crnogorskoga na-
roda. Ta još onomadne došao je u ime kneževo u Zagreb sa
osnovom za veliku gimnaziju, koju se je kanilo osnovati u Pod-
gorici. Doista već je to dokazom, kako nam je sklon dični knez
Nikola i koliko cijeni napredak u Hrvata, kad je u Zagrebu kod
naših stručnjaka zatražio mnijenje o osnovi za gimnaziju, što ju
je bio izradio na zahtjev knežev jedan francuski učenjak, Zagre-
bački profesori, među kojima je bio i pisac ovih redaka, rado su
se odazvali časnome pozivu kneza Nikole, te su izradili osnovu
za gimnazij crnogorski i predali je punomoćniku kneževom pje-
sniku Sundečiću. Smjeralo se je dapače i profesore potražiti u
nas, ali na žalost nema ih dosta ni za Hrvatsku i Slavoniju. Pod
noć se srdačno rastadosmo sa vrijednim Sundečićem, koji nam
preporuči, da se svakako na Cetinju poklonimo knezu Nikoli.
jer da on Hrvate osobito voli.
VI. Izlet na Cetinje.
Sjutradan u 4 sata imali smo krenuti na Cetinje. Teške
su me misli mučile tu noć. Veličanstvo Božje prirode, što sam
je motrio ploveći Bokom kotorskom, zatim silno čeznuće, da se
preko strahotnih serpentina što prije stvorim u najvišoj evropskoj
prijestolnici: sve je to navalilo na moju dušu. K tomu me i strah
te noći morio, da li ćemo sretno minuti onaj bezbroj serpen-
tina, što sam ih motrio danju, gdje su uklesane rek bi u oko-
mitoj stijeni; pa ako se sretno uspnemo, kako će biti na noć,
kad budemo silazili? Sada sam osjećao, da nijesam ni malo veći
junak od najkuražnijega člana našega društva. Ta on se boji
samo mora i oluje na moru, a ja sam eto unaprijed strepio pred
vožnjom po suhom! Napokon usnuh. Sanjao sam o serpenti-
nama. U to nas probudi mornar sa straže, a nas četvorica — i
najkuražniji među nama — skočimo na noge i u tren spremni
za put, otplovismo na našoj Joli do rive. Četiri sata odbilo, mi
232 82
ispili kavu, ali kočije nema te nema. Tek iza pol sata, posto smo
već kanili napustiti izlet na Cetinje, eto kočije, a kirijaš se sva-
kako uze ispričavati i jamčiti, da ćemo sve na vrijeme obaviti.
Put iz Kotora do Cetinja traje oko 6 sati, a mi smo svakako
imali isti dan i natrag stići. Posjedasmo u kočiju, da se uspnemo
do Crne Gore drumom, kojemu nema premca u Evropi. Taj drum
je izgrađen i prometu predan prije kojih deset godina. Dosta je
širok i položit, a teče iz Kotora preko Skaljara, te kraj Lovćena
u Njeguše, a odatle dalje na Cetinje i na Rijeku. S početka se
uspinje k jugu omanjim okukama. U nadmorskoj visini od 231
metra odvaja se cesta, što vodi Župom u Budvu.
Iza toga uzesmo se podno Goražde popinjati nebrojenim
serpentinama. Već smo bili daleko k jugu od Kotora, a sad se
opet vraćasmo k njemu, samo što smo bili visoko nad njim
(467 m. kod Mokre Ploče). Već se gotovo jedan sat vozismo, a
a u ravnoj crti bijasmo jedva četvrt sata nad Kotorom. Naša
Margita postajala je sve manjom — rekao bi, ta to nije brod
već maleni čamac. Kad se još malo popesmo, eto pred našim
nogama čitave Boke sa svojim zatonima, tijesnima, okukama i
uvojcima, a dalje k sjeverozapadu beskrajno sinje more. Takova
vidika još nijesam doživio, i neznam, imade li mu više ravnih
na svijetu. Sa ovih visina jasno pod sobom razabireš četiri je-
zera Bokeska. kako optječu planine: pet masiva poput polu-
otoka, jedan drugome u pokos. Masivi su slijedeći: Kobila (452 m.)
s Prevlakom (Oštrim rtom) između Vitaljine i Sutorine; Kobili je
nasuprot poluotok Ljuštica (brdo Obostnik 586 m.); nadalje je
Krusevacki masiv (brda Devesilje 781 m. i sv. Jeremija 718 m.)
između Melinja i Morinja, i čija se jugozapadna obala zove P%-
jela; Verige pak dijele Kruševački od Vrmčeva masiva (Vrmae
768 m.), ispod koga je Tivat; a nasuprot ušća Veriga usađen je,
odvajajući zaton risanski od kotorskoga, Peraški masiv (brdo
Kosun ili Konj 873 m.), na čijem je podanku sprijeda grad
Perast a kome su po bokovima Risan i Orahovac. — Kod Ve-
riga vidiš, kako se posve zbližuju tri rta tvoreći troja vrata, koja
vode u tri morske kotline. Četirkantonsko jezero, s kojim se rado
ispoređuje bokeški zaliv, nema nigdje takve tačke. Tamo se kod
tako zvanoga ,nosa“ otvoraju samo dvije kotline; na sjevernom
kraju Alpnahskoga jezera protegla se je pod imenom ,lijevka“
poznata središnja kotlina. Istina, odavle su se pružila četiri je-
83 233
zera (Kisnahtsko k sjeveru, Lucernsko k sjeverozapadu, Alpnahsko
k jugu a Urnersko k istoku), no ušća su tih jezera ujedno nji-
hova najšira mjesta, ter se prema krajevima sve više sužuju. U
Bokeškom je zalivu upravo obratno: tamo gdje se sastaju ko-
tine jezerske, vrlo su uske, same pak kotline daleko su se pro-
širile, poprimajući donekle oblik trougla. Prema tomu ima svaka
jezerska kotlina, — tamo gdje je temeljnica trougao — još dva
dalja kuta. U kratko ovdje s ove visine lako pojmiš, kako je
opravdana primjedba onoga putopisca, koji je napisao: ,Boka
kotorska sa svojim zatonima, dragama i dražicama prema jeze-
rima u prakantonima čini se kao ponosna i krasna žena prema
djevojci namiguši“ć. — S ove visine jasno vidiš, kako Boka po
svom prirodnom položaju sačinjava neku cjelinu, odijeljenu od
ostaloga svijeta. S toga je neprijatelju teško obladati Bokom, a
još je teže trajno je održati bez velikih posada i jakih utvrda.
Zagrađen prirodom velikim gorama Bokelj je, odijeljen od osta-
loga svijeta, živio po običaju svojih djedova, te je nada sve lju-
bio svoju Boku. Pa i danas još zapitaš li ga, da li je Dalmatinac,
odgovorit će ti da nije, već Bokelj.
Sa strane smo motrili stari put ili bolje rekuć stare staze,
po kojima se nekoć na konjima i mazgama uspinjalo na Krstac.
To je bilo strahovito naporno putovanje. Vidjeli smo i sada,
kako su se Crnogorke teškim bremenom natovarene verale uza
strme stare staze, dok su Crnogorci uz njih išli praznoruki pu-
šeći bezbrižno svoj čibuk. U to nas upozori kirijaš, da se već
približujemo dalmatinsko-crnogorskoj međi. Naša jahta činila se
s te visine kao tamna tačka na površini morskoj, a napokon je
nestade. Za kratko vrijeme oprostismo se sa Dalmacijom i uđosmo
u slobodnu Crnu Goru. Došavši zatim na vrh Krstca na tako
zvanu Krvavu Poljanu, nestalo je čarobne panorame, što ti se
je prije sterala pod nogama — pred tobom je pukao kameni
svijet. Dà, Crna Gora je orijaški sklop stijena tisuće metara nad
morem. Koje čudo, što crnogorska priča pripovijeda, da je Bog
sijući bregove došao i u Crnu goru, pa tuj da mu se je pro-
bušila vreća, te se prosulo na zemlju gora više nego igdje drugdje.
Na Krvavoj je Poljani obični odmor za putnike na Cetinje. Tu
smo i mi založili u Crnogorca krčmara kuhanih jaja i pršuta
(prijesne šunke) i okrijepili se kiselkastom kapljicom. Dok nam
je Crnogorka spremala doručak, ode naš dipterolog drumom
23 84
nešto podalje i tu se namjeri tobože na evropsku gostionu na
Krsteu. Gostioničar Nijemac a valjada mojsijevac upravo se onaj
dan selio sa Cetinja u novi svoj dom, malenu prizemnu kuću.
On je nuđao našemu drugu sva moguća izabrana jela, kao da
smo usred Pariza. Posjetnica mu glasi:
Hotel u. Restauration in Krstatz (Njeguschi)
und
Hotel ,Kraljević Marko“ Cettigne.
Beide mit grösstem Comfort eingerichtet, deutsche Küche,
frische Getränke, feine Bedienung, ermässigte Preise. Man spricht:
deutsch, französisch, italienisch, griechisch, albanesisch, türkisch
und serbisch. Für guten Zuspruch bittet
A+ BIRRA
Eigenthümer D...
Blazeni Nijemac! svuda ga ima. Pa gledaj ga, kolikim se jezicima
nabacuje. Samo ako nije u njega, kao sto je bilo u nekoga go-
stionicara u malenoj varoši švicarskoj, koji je oglasio, da se u
njegovom hotelu govori engleski. Jednom odsjedne kod njega
neki Englez sa svojom obitelju, i kako je samo nešto razumio
njemački, odmah naloži, da mu se dovede od osoblja ono če-
ljade, koje govori engleski; ali gostioničar se ispriča, da se njegov
oglas ima tako razumjeti, da Englezi, koji u njegovom hotelu
odsjedaju, govore engleski. Tableau! Tako će biti po svoj pri-
lici i sa mnogojezičnim hotelom na Krsteu.
Poslije doručka iza kratke vožnje uđosmo u njeguško polje,
dosta prostranu kotlinu sa nešto plodne zemlje, na kojoj rodi
korun, zelje, pšenica itd. Mjesto Njeguši na tom polju zapravo
je ime plemena a ne samo mjesta, jer se imenom Njeguši zove
citava ova kotlina, u kojoj ima više sela kao Vrba, Herakovići,
Radonići itd. Iz plemena Njeguša a iz bratstva Petrovića potječe,
kao što je čitatelju poznato, današnja vladalačka kuća u Crnoj
Gori. Provezosmo se kraj kneževske vile, lijepe kuće sa vrtom,
gdje katkada knez Nikola ljetuje. Nad njeguškim poljem kao i
nad dalekim okolišem gospoduje ponosni Lovćen, kojemu se
navrh vrha bijeli malena crkvica, grob slavnoga pjesnika, vladike
i gospodara Crne Gore Petra Il. Petrovića Njeguša. Povjesnica
Crne gore slavi s punim pravom Petra Il. kao jednoga od svojih
85 235
najslavnijih gospodara. Dosao je na vladu god. 1835. u 20. go-
dini svoga Zivota. On je bio junak u boju s Turcima, reformator
i prosvjetitelj svoga naroda a ujedno i velik pjesnik. Nitko nije
do njega narodno pjevanje nasljedovao ljepše od njega — nitko
nije pjevajuć prostonarodnije ćutio nego li on u svom ,Gorskom
Vijencu“. Jedini ga je dostigao a i prestigao Mažuranić svojim
»Čengić-Agom“ i to zato, što je on ljepotu narodnog pjevanja
na divan način sljubio s finoćom i uglađenošću evropskog pje-
snika, dok je Njeguš ostao na pučkom nivou skladanja, izričući
ženijalne misli u posve prostoj odori. Petar II. Njeguš preminuo
je žalibože već god. 1851. u 36. godini svoga života. Po njegovom
oporučnom nalogu pokopaše ga zahvalni Crnogorci na vrhuncu
gore. Malo je ljudi, otkad svijet postoji, našlo svoj počinak
tako visoko nad okolišem kao tankoćutni pjesnik Gorskoga
Vijenca.
Na kraj njeguškoga polja počesmo se popinjati novim ser-
pentinama, da prevalimo visoko gorje, što no rastavlja njeguško
od cetinjskoga polja. Put ovaj dosta tegoban, premda teče krasnim
drumom, omilio nam je, te se živo spominjem onih divotnih pri-
zora, štono se od idiličnoga pa do veličajno romantičnoga pred
našim očima izmjenjivahu. Na tom putu šume gotovo ni nema,
kamen vapnenac tamnosiv, a sitno gruđe, što ga okružuje, čini
te gole obronke nekako ernima. Sto smo se više uspinjali, sve
divljija bijaše priroda. rasta sve manje, a oblici klisurina sve
biraniji i avetniji — ispucane, podjedene tisućljetne stijene.
Samo amo tamo razblazi ti dušu balzamički miomiris majčine
dušice, koja i ovuda po tom ,groblju sve vegetacije“ bludi. Ko-
liko smo se divili na jednome mjestu brzonogoj djevojčici crno-
gorskoj. koja je pasla cijelo krdo ovaca. Bila je navrh brda, a
opazivši kočiju, doskakutala poput divokoze za čas dole do druma.
Naša bi varošanka taj vrletni put jedva za sat prevalila. Na-
pokon nam se je pričinjalo, da se približujemo najvišem vršku
na našem putu. I u istinu stigosmo naskoro na Veliki Vrćenik,
s koga nam puče na sve strane nedogledna slika. Pred nama se
prostrla kao okamenjeno valovito more južna Crna gora sve do
zelenoga skadarskoga jezera i još dalje preko bijeloga Skadra do
najviših vrhunaca arbanaskih. Na protivnoj se strani uspeli ori-
jaši Kom i Javor zastirući pogled Bosne. Silazeći iza vrška Kri-
vackoga ugledasmo dolinu Bajicu i polje cetinjsko. Oko 11 sati
236 86
uđosmo u prijestolnicu Crne gore. Kako smo naumili samo do
!/,4 sata poslije podne ostati u viteškom Cetinju, to će moj opis
biti dosta mršav.
Prostrano polje, na. kojem se je smjestilo Cetinje, ma da
se je uspelo preko 900 met. nad morem, ipak je u kotlini, jer
je zaokruženo naokolo većim i manjim bregovima. Cetinje,
glavni grad Crne gore, nije veliko i onako lijepo, kao što si po-
mišljaš glavne gradove evropske. Ono je glavni grad, jer je sijelo
kneza, ili kao što Crnogorac kaže ,Gospodara“, te svih državnih
i crkvenih vlasti, a inače se od običnoga većega sela razlikuje
po vanjštini samo tim, što su mu kuće ponajviše crijepom po-
krivene i što ima nekoliko većih dosta lijepih javnih zgrada. Sre-
dinom Cetinja teče duga i široka glavna ulica, a na južnom
kraju te ulice je Vuke Vuletica „Grand hotel“, u kojem odsje-
dosmo. Hotel je pristojna jednokatnica sa kakvih 10 soba za
strance. Računi se izdavaju francuskim ,notama“. Cijene su u
tom hotelu dosta visoke, što je posve naravno, pomisliš li, da je
komfort u svem evropski, kuhinja dobra, a gostovi razmjerno
dosta rijetki. Nedaleko hotela u glavnoj ulici u lijepoj jedno-
katnici smještena je pošta i brzojavni ured. Šteta samo, što ne
opstoji glede brzojavnih vijesti ugovor sa našom monarhijom,
jer ne bi bio trebao za nekoliko svojih brzojava dvostrukih ci-
jena platiti. i
Odmah od hotela skrenusmo sa glavne cetinjske ulice prema
kneževskome dvorcu, koji se obično zove novi kneževski dvor,
jer ga je sagradio sadašnji knez Nikola, čim je vladu nastupio.
Ugledna je to prostrana zgrada, na zgodnome mjestu, na jedan
kat sa visokim prizemljem. Pred zgradom šeće perjanik, stražeći
stražu. Ono trideset perjanika za osobnu stražu kneževu jedina
su redovita vojska u Crnoj gori. Nedaleko novoga kneževskoga
dvorca ravna je tratina — cetinjski trg. Na lijevo je lijepa nova
crkvica a na desno stari kneževski dvorac ograđen zidovima i
kulama. Danas su u tom domu Petra II. razi zemlje škole, a u
prvom spratu ministarstva i uredi. Poradi odmjerena vremena
nijesmo mogli razgledati iznutra te zgrade, u kojoj je i mali
muzej sa raznim trofejima iz petstogodišnje borbe junačkih Cr-
nogoraca „za krst časni i slobodu zlatnu“. Idući dalje ugledasmo
reć bi povrh Cetinja na uzvišenu mjestu sivu zgradu, zname-
nitu u povjesnici Crne gore. Danas je to samostan i sijelo crno-
87 237
gorskoga metropolite, a nekoé bijase to prvi, najstariji kneZevski
dvor na Cetinju, a za turskih provala i tvrđava: Ovaj te sa-
mostan sjeća davne prošlosti crnogorske, kad je vladika bio
ujedno knezom, a samostan zajedno tvrđavom. Tu je reć bi
okamenjena najslavnija strana povjesnice crnogorske. Stari kne-
ževski dvor čini prijelaz k novijoj rekao bi kulturnoevropskoj
epohi crnogorske povjesnice, kojoj je sijelo u novom dvoru, gdje
stoluje knez, koji nije ujedno i vladika. To doba počinje se
sa slavnim sadašnjim , Gospodarom“ Nikolom. U samostanskoj cr-
kvici pokopani su neki knezovi — vladike crnogorski, među njima
i prvi vladika iz plemena Petrovića Njeguških, Petar I, kojega
čitav narod crnogorski zove „svetim vladikom“. Pred erkvicom
pak ima grobova s lijepim spomenicima malodobnih Karađorđe-
vića, unučadi sadašnjega kneza Nikole.
Vraćajući se u hotel na objed, razgledasmo još uz put pri-
jestolonasljednikov dvorac, koji se je upravo gradio. Bit će to
vrlo ugledna jednokatnica, koja će se bez sumnje i svojom
ukusnom fasadom isticati nad ostale građevine cetinjske. Poslije
objeda podosmo, vođeni Vukom Vuletićem, u Zetski dom. To je
zapravo čitaonica, ali ima prostorije i za predstave, a po raznim
predmetima sudeć tu je ujedno već zametak budućemu narod-
nome muzeju. Na povratku skrenusmo, da vidimo ostatak crno-
gorskoga vašara. Na Cetinju kao i drugdje po Crnoj gori nema
dosele dućana, pa kad tko hoće da što kupi, mora da ode u
Kotor ili pak čeka na koji pazar, a zato su ovdje baš česti pa-
zari. Osim redovitih obično svakoga petka obdržavaju se pazari
prigodom svakoga svetka i narodne crkvene slave. I taj dan je
bio pazar, ali mi ga pohodismo sada već pri koncu oko tri sata
po podne. Još je nešto naroda bilo ipak na okupu. Tu si mogao
vidjeti razliku između Crnogorca i Crnogorke. Muškarci ustrojem
tijela krasni, pravi junaci; žene pak nijesu ni iz daleka onako
lijepe kao muškarci, ili bar mi nijesmo tako lijepih vidjeli. One
su prema muževima niske, lica tamna i sjetna — a to je bez
sumnje izraz njihova jadnoga društvenoga stanja. Žena naime
mora u Crnoj gori da radi u kući sve, što treba da se načini.
Ona obrađuje polje, ona sprema i priređuje sav prirod, ona ide
u mlin, ona na pazar — riječju svaki posao žena sama obavlja,
dok Crnogorac ne radi ništa nego puši i šeće —- i ratuje. Po
crnogorskom je mnijenju sramota za junaka raditi. Dakako da
238 88
su tomu kriva burna prošla vremena, pa će polako, kad se ustale
mirna vremena, i Crnogorac prionuti uz rad. Bit će to tim prije,
pošto se u Crnoj gori za sadašnjega ,gospodara“ junaka i pjesnika
u svakom pogledu radi oko napretka i preporoda crnogorskoga
naroda. Knez Nikola osniva škole po zemlji, te nastoji da upravu
i sudstvo što bolje uredi. On je dao svojoj kneževini zakone.
Cuveni učenjak i pisac Dr. V. Bogišić izradio je na poziv knežev
građanski zakonik za Crnu goru. Moram ovdje navlastito istak-
nuti veliku ljubežljivost i susretljivost spomenutoga učenjaka,
koji nam se je za ono nekoliko sati, što smo ih sproveli u pri-
jestolnici Crne gore, pokazao u svem vrlo uslužnim. Uzmi taj
Cavtanin živi rijetkim, osebujnim životom. Kao što je poznato
bio je prije sveučilišni profesor u Rusiji. Danas je ministar pra-
vosuđa u Crnoj Gori, gdje boravi na godinu po šest mjeseci, a
ostalo vrijeme sprovađa na putu a ponajviše u Parizu. U Crnoj
gori proučava dušu narodnju, nepokvarena, junačkoga, mukotrp-
noga Crnogorca, a u Parizu motri dotjerani kulturni razvoj naj-
duhovitijega naroda na zemlji. Ovake prilike nije imao niti
Rousseau, da prouči, što je kultura učinila od čovjeka.
Putni naš maršal, koji je upravo putem u Omišu saznao.
da je postao vitezom crnogorskoga reda, zamolio je preko mi-
nistra Bogišića u Njeg. Svj. kneza Nikole audienciju. Svijetli
knez milostivo je dao poručiti našemu maršalu, da će ga primili
pod večer, te kod ,dinera“ predstaviti i svijetloj knjeginji. Kako
smo sa drugovima, koji su ostali u Kotoru, ugovorili za sjutra
rano odlazak iz Kotora, nije se mogao riješiti naš maršal, da
ostane sam na Cetinju do drugoga dana radi sudrugova, koji su
na nas u Kotoru čekali. Kasnije je putem dosta žalio svoju ne-
odlučnost; tim više s toga, što je već u mladenačkoj svojoj dobi
bio tako sretan, te je bio od kneza Nikole primljen u au-
dienciju.
Oko 4 sata poslije podne oprostismo se sa ljubežljivim drom.
Bogišićem i sa visokim Cetinjem sretni, što smo eto zadovoljili
svojemu čeznuću, te smo vidjeli junačku Crnu goru, tu našu
Spartu, a ujedno smo izvršili rodoljubni savjet plemenitoga pje-
snika Sundečića, koji kaže: „Cetinje je sveta Meka slavjanska,
koju bi valjalo da svaki Slavjanin barem jedanput u životu po-
hodi i od srca cjeliva njegovo tajanstveno stijenje. okupano u
krvi i suzama naroda, a proslavljeno hrabrijem mišicama i ne-
89 239
ustrašivijem srcima“. Na povratku sastadosmo već pod večer na
Krsteu tri kočije, na kojima se je vozio francuski konzul na Ce-
tinju sa svojom obitelju i pratnjom; a kasnije na serpentinama
i opet susretosmo dvije kočije sa turistima na putu za Cetinje.
Spominjem to zato, da vidi čitatelj, koliko je ljeti živahan sao-
braćaj na ovom veličanstvenom drumu, koji spaja Kotor sa Ce-
tinjem. U noći poslije 10 sati stigosmo natrag u Kotor, gdje nas
na Margiti dočekali naši drugovi sa novostima iz Zagreba, jer
smo za Kotor bili naručili još kod kuće listove i novine.
VII. Od Kotora do Visa.
Sjutradan (4. kolovoza) krenusmo rano na put pri krasnom
vremenu. Ploveći polagano spustismo nekoliko puta našu željeznu
mrežu u more i to u zatonu kotorskom i tivatskom, ali žalibože
uspjeh nije bio osobit. Ili smo morali još polaglje ploviti, ili pak
nije željezo dosta teško bilo, da se vuče po dnu morskom. Sva-
kako je velika šteta, što nijesmo više toga nahvatali u tom za-
livu. No i po onom, što smo izvadili sa dna morskoga, moglo se
je naslućivati, kako je bogata i osebujna tamošnja morska fauna.
Makar da je Boka sa svojih prirodnih ljepota daleko na glasu,
faunistički je žalibože dosada slabo učenomu svijetu poznata,
pače gotovo nepoznata. Nema sumnje, da će naša visoka vlada
u svojoj rodoljubnoj brizi i skrbi za ispitivanje i proučavanje
našega mora što prije odrediti, da stručnjaci ostanu kakovih
osam dana u kotorskom zalivu i da prouče temeljito faunu ta-
mošnjega morskoga dna. To bi nam svakako pribavilo lijepo
priznanje u učenom svijetu, koji bi mi jedanput upoznali s našim
prirodnim bogatstvom, a ne da nas on uči, čega sve imademo.
Izlaz iz nezaboravnoga kotorskoga zaliva uzveličala nam je
naša mornarica pucanjem u nišan kod Fort Mamule. Izašavši iz
zaliva krenusmo k jugu, gdje smo se podaleko od plitka pri-
morja kod Budve usidrili, te smo pod vodstvom našega petro-
grafa dra. Kišpatića nakupili vrlo zanimljive građe za petrogra-
fiju. Time smo ujedno stigli do najjužnije tačke na našem putu
u 42%15“. Povratak k sjeveru hio je dosta buran, no sada smo
već na toliko bili uvježbani pomorci, da nas nije ni malo sme-
talo, što se je lađa prilično gibala. Pod večer minusmo bajni
Lokrum, oplovismo drevni Dubrovnik i krenusmo u grušku luku,
240 90
gdje nas je u noci zatekla grmljavina i kiša, što nije ipak ni
malo smetalo mornare po lađama u gruškoj luci, da si ne dadu
oduška svome odmoru lijepim pijevom. Kiša, grmljavina, a naj-
više odaljenost Palagruže bijaše razlog, što nijesmo drugo jutro, —
kao što je naš petrograf svakako želio — k zapadu prema Pala-
gruži skrenuli, već izravno na sjever do Visa. Tä sim pogled na
zemljovidu na Palagružu napunio je neke od nas strahom, jer
je taj otočić daleko u moru, bliži talijanskoj nego li dalmatinskoj
obali. Napokon je protiv našega puta u debelo more do Pala-
gruže i to govorilo, što je bilo vrijeme nestalno, i što nam je
kapetan broda izjavio, da poradi nestašice ugljena moramo
nastojati, da što prije stignemo do Visa, gdje ćemo se ugljenom
opskrbiti. Svi smo bili sporazumni, da otplovimo po strani Pala-
gružu, jedini naš petrograf, koji je to jutro malo dulje počivao,
bio je silno ljut, kad je doznao, da smo napustili izlet u Pala-
gružu i da već plovimo prema Visu Dva dana je ostao mrk i
šutljiv, dok se nije napokon primirio rekavši nam, da za takove
plašivice, kao mi što smo, niti nije plovidba po moru, a on da
će si u napredak drugo društvo za more potražiti. Rado priznajem,
da sam lako pojmio nezadovoljstvo našega petrografa, što ni-
jesmo pošli do Palagruže. Do toga se otočića u opće rijetko do-
lazi, a ima vrijednosti za stručnjaka već po tom, što ima na
njemu predmeta iz paleolitičkoga i neolitičkoga doba. Sva-
kako bi skok do Palagruže mogao imati povoljnih uspjeha za
stručnjake.
Cijeli Božji dan (5. kolovoza) trajala je naša plovidba iz
Gruža do otoka Visa. Bijaše to burna nedjelja. Kako smo kanili
drugi dan u jutru posjetiti glasovitu Biševsku špilju, bilo je naj-
zgodnije, da prenoćimo u Komiži. Minusmo otoke Mljet, Lastovo
i morem razlokane južnozapadne obale viške. Ulaz u komišku
luku bijaše strašan. Valovi i vjetar bacali su sad ovamo sad
onamo naš brod, koji je škripao, jecao i pucao. Ono prelijevanje
talasa činilo se je kao uskomješana voda u ogromnoj rijeci, koju
morska navala suzbija i vraća put izvora. More trepeće, glogoće.
Donekle možeš naći sliku toga prizora samo u duši, u onom
čuvstvu, koje te obuzme poslije jakoga nenadanoga utiska, te se
streseš od zabune ili te spopane vrućica. Nebo tamno, vjetar, kiša,
neprestana huka i buka, koja te gluši — predmeti na brodu,
knjige, tintarnice, tanjuri skaču i padaju na pod. Kapetan za-
91 241
povjedaj sad simo sad tamo — more će lađu zaliti. Što smo se
vise blizili, da zakrenemo u komisku dragu, nevrijeme sve gore,
a na samom zakretu naprotiv otočića Biševa jao i pomagaj! —
za malo da nije Margita tresnula o obalu. Sjutradan su nam
mornari kazivali, da smo se u taj čas oteli iz ralja gotovoj smrti.
Pa i u dragi, već u zaklonu, brod je naš još uvijek silno poska-
kivao. Koje čudo, što su se neki iz našega društva tako prepla-
šili, da su pošli na našoj ,Joli“ odmah na kraj u Komižu, da
potraže stan, gdje bi prenoćili Da, one grozne večeri pozlilo je,
još dvojici kod večere, tako da smo u salonu uz kapetana od
našega cijeloga društva ustrajali samo dvojica i to naš petrograf
i pisac ovih redaka. Kako se nijesmo sa našom Margitom u
samoj luci usidrili, već do luke u otvorenoj dragi, ne čudi se
čitatelju, da smo cijelu noć plesali. Ja sam se već na to njihanje
tako priučio, da sam i tu noć spavao kao na kraju u postelji.
U jutru rano pohitismo u Komižu, da obiđemo mjesto i da po-
zdravimo one naše drugove, koji su na kraju noćili. Dobili su
zgodna noćišta, samo su našega maršala slabo poznavali njegovi
stanodavci, kad su mu nudali žiće sv. Alojzija za lektiru. Komiža,
trgovište veliko od prilike kao Samobor (preko 3000 stanovnika),
smjestila se je na zapadnoj strani otoka, te se zrcali u krasnoj
istoimenoj morskoj dragi. Za leđima joj se prostire poput zelena
plašta romantična komiška dolina, zarasla vinovom lozom, a po-
strance vije se poput oblaka ponosno brdo Hum. Trgovište se
dijeli na dvije česti, koje se zovu Banda grande i Banda pi-
cola. Na desnu ruku, kad dolaziš s morske strane u mjesto, diže
se ponosno ,kastel“, danas općinski dom, koji te svojom vanj-
štinom donekle opominje na Palazzo vecchio u Firenci. Naši dru-
govi potražiše zajutrak u kavani, al ne dobiše ništa, jer su
dan prije sve potrošili izletnici iz Spljeta, njih 600 na broju. Na
pitanje bi li se uz čaj moglo dobiti jaja, odgovori kavanarka:
„jaja ćete difficile dobiti u Komiži“. Podosmo do na kraj mjesta,
odakle je mnogo svijeta dolazilo noseći vodu. Prastari je tu
bunar, urešen lijepim skulpturnim radnjama. Ne samo Komiža
već i susjedno kopno i otoci dobavljaju vodu iz toga bunara,
imenito ljeti za suše. Do toga bunara razgledasmo rekao bi tri
crkve u jedno, naime crkvu sa prostrana tri broda. Ta crkva
» Gospe Gusarice“ ima temelje u moru. Narod pripovijeda, da su
turski gusari dva puta bili ukrali Gospinu sliku, te je bacili dva
16
949 92
puta u more, a ona svaki put da je isplivala do istog Zala, gdje
je bilo njezino mjesto. Glavna je medutim erkva u Komizi erkva
sv. Nikole, oko koje ima ostanaka samostana, u kojem su
nekoć stanovali Benediktinci. Ovi su doselivši se sa otočića Bi-
ševa podigli taj samostan i položili prve temelje današnjoj Ko-
miži. Na povratku od bunara razgledasmo ostrižišta, gdje se u
veliko raci goje.
Iz Komiže krenusmo put zapada. Eto pred nama nekoliko
kilometara udaljena otočića Biševa (talij. Busi), koji se je smje-
stio pred otokom Visom kao kakova modra oklopnjača, kao
Lokrum pred Dubrovnikom — samo nešto podalje. Biševo je
otočić. koji je kroz tisuć ljeta spavao, ali se je probudio prije
nekoliko godina, kad su komiški ribari poveli neke učenjake (pr-
voga, s proljeća god. 1884., bečkoga umjetnika baruna E. Ran-
sonneta) u tamošnju špilju ,grada Balon“. Od onda se je ime
toga otočića raznijelo po čitavom kulturnom svijetu kao ono
Kaprija u Italiji poradi čarobne modre špilje, što se na njem
nalazi. Prije su Biševo valjada pohađale jedino Nerejeve kćeri,
dok su gospodovali na Visu (staroj Isi) dugokosi Jonjani; danas
pričaju izokolni mornari, da su se prije tuj skupljale morske vile,
dok ih nije neki papa prognao na mjesec. Sad se više na nje-
govu žalu ne sunčaju ni tuljani, nego brzo skaču u more, jer
prečesto dolaze znalični putnici, da se dive tamošnjoj špilji. —
Na našoj Margiti vladala je velika napetost, neka uzrujanost : evo
napokon pred nama otočića sa špiljom, za kojom smo toliko
težili, o kojoj smo toliko razgovarali! A da li ćemo je vidjeti,
to je pitanje lebdjelo svima na jeziku. A zašto ? Makar da je lijep
Božji dan bio, more je mimo to ipak bilo nemirno, a pri takvu
moru ne možeš u špilju. U našem društvu bio drug, koji je već
dva puta bio pred Biševom, a nije mogao poradi burna vre-
mena u špilju. Lađa naša na izlazu iz komiške drage sve jače
poskakivaše. U to izjavi kapetan, da dalje ne smije s lađom, već
u koga je smjelosti, hajd u čamac. Mi u strahu gledamo jedan
drugoga, bi li, ne bi li svoj život povjerili uzburkanim valovima
morskim. Prvi skoči u čamac naš petrograf pa zavika, tko je
junak, hajd za menom! Njegova odlučnost sve nas osokoli, pa bi
pošli za njim ma u pakao, a kamo li ne u raj biševski. ,Naj-
kuražniji“ među nama blijed kao krpa posljednji skoči u čamac.
I gle čuda! Kano da je istomu Poseidonu imponovala naša
93 243
zdvojna odlučnost, ili su ga možda Nerejide molile za nas: ta-
lasi morski kano da su počeli jenjavati i mi se mogosmo nadati,
da ćemo moći u špilju. Kad smo došli pred špilju, činilo nam
se je, da čujemo podzemni mùk i štrašno glogotanje pomorskih
valova, nalično na „zdvojno hroptanje umirućeg atleta“. Nad
nama se digle puste hridi, nepravilno kamenje gorostasna stana.
»Isti bi se kiklopi čudili onoj strašnoj arhitekturi i grdnoj ljepoti
gradnje“. Hridine padaju okomito u more, kano da ih je tko
ogromnom sjekirom presjekao. Gole su golcate te hridine od
mora sve do vrha, jer, kad je južina, more ih nemilo bije i
grize. ,Duša ti se stisne i umanji, spopade te strava, kada digneš
glavu u vis, te postaneš crvom i iščezavaš u golemom gradu
prirode kao sitan protoplazan u kapi vode“. O što si čovječe
napram ovim orijaškim stijenama, pa ipak te je svevišnji Stvorac
učinio gospodarom prirode! — Sred tamnosivih stijena ugle-
dasmo crnu rupu, ulaz u špilju ,grada Balona“. Bilo je upravo
10 sati, a u to je vrijeme po mnijenju sviju, koji su ovdje bili,
najzgodnija rasvjeta u špilji. Preplovivši uski hodnik skučeni, jer
je svod nizak, uniđosmo iza kratke tmine u veličanstvenu, bajnu
prostoriju. Čuđenju ni klicanju nije bilo kraja ni konca: Bože,
ta to je rajska rasvjeta! Snebivaš se nad krasotom i divotom,
kakove za života još nijesi vidio. Ti to su krasote nad kraso-
tama, u sjaju modrila i blištaju morske vode! Ta to je veličan-
stveni morski hram, kojemu ne razabireš stila. „To nije ni jonski
ni dorski ni bizantski ni gotski stil, to je stil prirode, kćeri
Božje“. More izgleda u špilji kao sag od ljubičasta baršuna, koji
je posut biserjem i dragim kamenjem. ,Što više ideš lađom
napred, more kano da se pretvara u rastopljeno srebro“. Kako
zaroni veslo, tako vrcaju iskre. Svaka kaplja, koja se cijedi sa
vesla ili sa uronjena predmeta, rekao bih da je blistavi alem-
kamen. Pa i mi smo se u tom morskom hramu posve promije-
nili: jedan drugomu izgleda, kano blijedi sadreni kip, a boja
naše odjeće bijaše sasvim drugačija, nekako preobražena kano u
modroj bengaličkoj vatri. Zagrabismo rukom vode, da se uvje-
rimo, da li je to u istinu more; ruka nam se pretvorila u zlatno-
mjedenu mast, a voda po njoj u biserje. Činilo nam se je, da
smo na drugom svijetu, ili da sanjamo najčarobniji san. Kad
smo se naužili tih krasota, izađosmo na polje. Od prejake vanjske
svjetlosti zabliještiše nam se oči. Po hridinama bilo nekoliko
*
HA 94
dječaka, pa ih nagovarasmo, da ćemo bogato nadariti onoga,
koji bi s nama u špilju, da malo pliva morem, da uživamo
onako, kako je to uživao vrijedni Petar Kuničić, koji slični
prizor ovako opisuje: ,Nikada šarovitijeg prizora nije ugledalo
moje oko. Da su svi najvještiji slikari čitavoga svijeta upotrebili
svu moć kista svojega, da nam stoti dio prizora predoče na
platnu svome, ne bi uspjeli podnipošto. Kako je plivao u vodi
(naime neki dječarac), tako su se žare mijenjale oko njega i po
njegovu tijelu. Lice mu je izgledalo sad kao u mrtvaca, a
sad kao da je od zelena baršuna. Ali da, ne dadu se dje-
čaci na taj posao. Po pripovijedanju jednoga iz našega društva
pokvario je taj užitak posjetiteljima špilje ,grada Balon“ mili-
junas Rotsehild, koji je, bivši ovdje, takova dječaka nagradio sa
dva novčića. — Međutim je nama na jarkom sunčanom svijetlu
tako prevladalo čuvstvo i žalost za ostavljenom špiljom, da smo
po drugi put uplovili u nju, da nam ostane trajnija spomen na
taj rajski svijet. Doista ne čudim se nimalo Lučiću, koji kliče
sav uzbunjen nad tolikom krasotom: „Ni elizejske poljane, ni
Mojsijin, ni Danteov raj, ni zora ni suton, ni prvi ljubavni sanak
nevine djevojke, niti pjesnikov cjelov ne će opojiti duše takovim
čuvstvom kao tajanstvene ljepote ovih polumorskih, poluze-
maljskih čudesa“.
Osobitost i čarobnost modre špilje na Biševu sastoji se u
tome, što je sasvim zatvorena, a svjetlost prodire u nju kroz
duboko more. Okrenuta je pećina podnevu, gdje ima špilja i
otvor ispod mora. Kroz taj otvor širok 16'/, m., dubok 18 m.,
a debeo 3'/, m. ulazi vanjska sunčana svjetlost u špilju, pa se
odbije sa dna gore, stvarajući time magičnu igru svjetlosti i sva-
kovrsnih žara. Ako nije na polju jaka svjetlost sunčana, špilja
ne može da bude svijetla. S toga je jedino doba, da vidiš špilju
u potpunoj čarobnosti od 9—11', sati prije podne, kad sunce
najbolje upire u taj podvodni otvor. — Još ću spomenuti, da
na otočiću Biševu živi u svem oko 150 stanovnika u 30 kuća,
koji živu od ratarstva i ribarenja. Nekoć su stanovali na Biševu
samostanci sv. Benedikta, pa su sagradili crkvu i samostan sv.
Silvestra, od kojega se još i danas vide ruševine. Sama špilja
nije u starije doba bila poznata svijetu, makar da su tamošnji ri-
bari znali za više špilja na tom otočiću.
95 245
Opraštajući se sa špiljom biševškom, zaokupiše moju dušu
čudna čuvstva. Evo čitatelju ja ću ti ih otkriti. Živo se sjećam,
kako smo prije desetak godina polazeći iz Đakova sa posvete
veličanstvenoga hrama „Biskupova“ uzneseni krasotama onoga
remek djela, snovali da se izdade tiskom i ilustracijama opis
đakovačke katedrale na hrvatskom i francuskom jeziku i da se
uredi svake godine hodočašće iz Zagreba do one katedrale, za
koju je s punim pravom rekao prigodom posvete kod ,Biskupova“
stola dr. Marschall, župnik zavjetne crkve u Beču od prilike
ovako: Prošao sam već mnogo svijeta, vidio sam već divnih
hramova, ali smijem s dubokim uvjerenjem ovom svečanom
zgodom izreći, da kojom nesrećom nastrada zavjetna crkva u
Beču ili da je nestane, ne znam na zemaljskom površju crkve,
koja bi je dostojnije zamjenila od crkve đakovačke. — Pa što
se je dogodilo od naših osnova? Žalibože ništa! Jesmo li izdali
u svijet opis đakovačke stolne crkve? Hodočastimo li u Đa-
kovo svake godine, da se naužijemo vanrednoga užitka umjet-i
ničkoga, i da se naučimo, ako je moguće, još više štovati i lju-
biti velikoga našega Mecenu! A čemu to ovdje spominjem? T
čitatelju bez sumnje naslućuješ! Zar nijesmo sami krivi, što nije
modra špilja na Biševu stekla do sele u svijetu i među nama
onaj glas, što ga zaslužuje? Žalibože mi ne znademo cijeniti
svoje, već treba da strani ljudi razglašuju rijetkosti i ljepote naše
domovine. Posve se slažem sa spomenutim već Kuničićem, koji
pri koncu svoga opisa špilje biševske ovako jadikuje: „Eto već
je desetak godina, što nam je tuđinac prodičio domaću krasotu,
pa koliko smo se mi Hrvati trudili, da kažemo tuđemu svijetu ;
evo imademo rijetkost, što druge zemlje ne imadu. Posve malo,
jer smo obično nehajni za ono, što se hrvatskim imenom zove.
Mnogi Hrvati i ne znaju za nju, kao da je i nema, ili da je na
obalama Australije, a ne na ostrvlju naše Dalmacije. Svakoga
ljeta na stotine i stotine tuđinaca dolazi na Biševo, a Hrvata ...?
Jedan na tisuću! To je nehaj, to je pravo nerodoljublje!“
Od Biševa krenusmo sjeverno-istočnim smjerom oko otoka
Visa do istoimenoga glavnoga mjesta na tom otoku. Plovidba je
bila preugodna, jer je bio lijep dan a more posve mirno. Otok
je Vis najnapučeniji i vojnički najznamenitiji otok Dalmacije, jer
se je smjestio usred pučine morske između Italije i Dalmacije.
Udaljen je od dalmatinskoga kopna 72 km., od otoka i grada
246 96
Hvara 23 km., a od puljske obale u Italiji 118 km. Vis se dulji
od zapada put istoka 18 km., širina mu je najveća 8 km. a po-
vröina-mu zaprema 907] km. Poradi smještaja neki zovu otok
Vis ,Maltom jadranskoga mora“. Pelazgi, Sirakužani i Englezi
smatrahu Vis u razno doba ključem jadranskoga mora ,ja-
dranskim Gibraltarom“. Uslijed novijega načina ratovanja nje-
gova je strategična znamenitost dan današnji manja, tako da
sada nije više na Visu ni ratne luke. Obale su otoka Visa strme
i nepristupne osobito na južnoj i na zapadnoj strani. Sav je otok
u opće gorovit. Najviši vrhunac Hum (591 m.) ispinje se gotovo
u sredini otoka između njegovih najznatnijih luka Visa i Komiže.
Ma da je otok gorovit, ipak su njegovi ravnjaci na istočnoj i
južnoj strani pa i doline lijepo obrađene i veoma plodne, te se
otok osobito ističe blagim podnebljem i bujnim rašćem. Žitelji se
na otoku bave ponajviše lovom sardelja i vinogradarstvom, koje
daje glasovito viško vino. Dok je Komiža u dubokoj dragi na
jugozapadu otoka, prostire se Vis, glavno mjesto cijeloga otoka
na sjeverno-istočnoj obali u dnu prostrana zatona, kamo se može
smjestiti i najveće brodovlje, jer je zaton dug 1516 m. a
širok 682 m.
Ulazeći oko 2 sata poslije podne u zaton viški kod polu-
otočića Sućuraja, odmah se uvjerismo o njegovoj strategičnoj
znamenitosti, jer se raspada na više manjih draga kao Porto
inglese, Porto S. Giorgio i Porto Lissa. U dnu zatona na podnožju
brežuljka smjestilo se trgovište Vis. — Čim stigosmo u Vis, zamo-
lismo najprije brzojavno visoku vladu u Zagrebu, da preko admi-
raliteta u Pulju odredi ugljenarskomu uredu na Visu, da nas op-
skrbi ugljenom, jer smo bili spali glede ugljena na niske grane.
Narudžba za ugljen došla je iz Zagreba na viški ured tek sjutradan
pod večer. I tako smo morali ostati u Visu ponedjeljak poslije podne
i cijeli utorak. Dakako da nam nije bilo dugočasno, makar bi bili
radije prije otišli odavle, da uz put razgledamo i druge lijepe
prijedjele tim većma, što smo eto imali još samo tjedan dana
ostati na putu. Rekoh, da nam nije bilo dugočasno na Visu. Pa
kako bi i bilo na takvu tlu, koje je dionikom svjetske povje-
snice od drevnih pelazgičkih pa do najnovijih vremena. — Da
razgledamo najprije samo mjesto. Vis broji oko 5000 duša, a
smjestio se je na daleko i to ne u širinu nego u duljinu oko
prostrane luke, kojoj gotovo nema premca u jadranskome moru -
97 247
Trgoviste se dijeli na tri dijela: Kut sa istoka, Luka po sredini,
a Malabanda sa zapada. Mjesto obiluje lijepim zgradama i hla-
dovitim vrtovima, u kojima uz druge razne rijetke biljke i evi-
jeće uspijeva paoma, naranča i limun. Naša se je Margita usi-
drila naprotiv lijepoga poluotočića Prirova, gdje se je nekoć
dizao rimski, pače možda baš i grčki amfiteater. Na njegovim raz-
valinama stoji već od srednjega vijeka crkva sv. Jerolima sa sa-
mostanom Franjevaca. Na groblju do samostana koči se lijepi
mramorni spomenik poginulim junacima god. 1866. u viškom
boju. Čitatelju je bez sumnje poznata spomenuta godina, koja je
donijela našoj monarhiji sadašnje državno uređenje uslijed stra-
hovita poraza austrijske vojske kod Sadove u Češkoj. Ali ta je
godina znamenita na južnim bojištima za Slavene, poimence za
nas Hrvate. Uz Prusiju hotjela se je te godine njezina saveznica
mlada kraljevina Talijanska na štetu austrijske države osiliti i
povećati. Iza strahovitoga poraza Talijana kod Kustoce, gdje su
se proslavili naši generali Marojčić, Rodić i Benko, svu je nadu
uzrujana Italija postavila u svoju u istinu ogromnu mornaricu,
koja je pod admiralom Persanom krenula prema Visu. Admiral
talijanski dovikuje u dnevnoj zapovjedi svojim mornarima: ,Evo
je nadošao čas. Hajde da spasemo i povratimo Italiji zemlje,
koje joj pripadaju... Italija nas gleda. Pokažimo djelom, da
znademo nadmašiti opće očekivanje . ...“ Vis je strepio, a kako
i ne bi, tà pred njim su Re d’ Italia, Formidabile, strahotni
Affondatore i druge orijaške fregate i korvete, za koje pojedine
držahu Talijani, da su kadre uništiti cijelu austrijsku mornaricu.
Pa ipak nečuvenim junaštvom sjajno odbi talijanske navale Vis
i Komiža. Ali dugo ne će moći da odole. U to im dođe u pomoć
iz Fazanske luke kod Pulja, odakle je polırlio sa austrijskim bro-
dovljem „helgolandski junačina“ kontre-admiral Vilelmo Te-
getthoff. Kao nekoć Cezar u Rim, mogao je taj veliki mornar
već slijedeći dan iza svoga dolaska k Visu dojaviti svomu caru
u Beč: ,veni, vidi, vici“. Strašan je to bio boj. ,Sinje more nije
doživjelo sličnog prizora ni slične grozote. Sve se obrati u jedan
plamen u jednu živu vatru, u gusti dim, u trajni pakleni potres.
Rekao bi da se ori nebo nad zemljom, a zemlja pod nebom sa
svim morem i morskom dubinom. Rekao bi, da je sv. Ilija sa-
kupio tude sve svoje gromke gromove i da ih na jedan mah
pušta; a da strašna buka, grmljavina i potres traju neprestano,
248 98
sa istom unistujutom silom. Isto se more buni; sunce se krije,
da ne sjaje nad grozotom; vila Humkinja zatvara ugljen-oči
svoje, a sa oblaka padaju suze nad prolićem ljudske krvi. Svaki
brod traži neprijatelja, trči kao hudoba za njim, da ga poduši,
da ga strovali u morske bezdani. Nikada toliko ljudske sile nije
tako žestoko i grozno ustalo jedna proti drugoj, nikada čovječje
oko nije vidjelo strašnijeg boja. To je prvi boj na oklopnjače.
Tude je 60 brodova, sa snagom od 20 tisuća konjskih sila; tude
je oko 1100 topova i 20 tisuća ljudi sa 20 tisuća pušaka i 20
tisuća revolvera i 20 tisuća sabalja ....“
Dne 20. srpnja pokazali su pred cijelim svijetom dalma-
tinski ribari sa svojim ,ribarskim lađama“ (tako Talijani porug-
ljivo nazvaše našu mornaricu), što umije hrvatsko junaštvo na
moru. Talijanska prva fregata Re d’ Italia sa 560 ljudi potonu,
drugi brod Palestro sa 250 ljudi postade plijenom požara, ostalo
pak brodovlje talijansko kukavno uzmaknu sa gorostasnim Affon-
datorem na čelu. Kada je sjutradan viški načelnik čestitao na
pobjedi Tegetthoffu reče ovaj: , Lako je pobijediti sa vašim sla-
venskim lavovima“.
Prvi nam je posjet na Visu bio do groblja na Prirovu, da
se poklonimo pepelu slavnih hrvatskih junaka. Tu se usred bi-
jelih grobnica viških koči gorostasni mramorni spomenik podignut
g. 1867. viškim junacima. Spomenik je okrenut put mora, put .
onog mora, koje najbolje svjedoči o junaštvu, kojemu je podignut.
Oblika je pačetvorasta; podnožje mu je dugo 3:85 m. a široko
9,88 m. Visok je spomenik 4:85 m. Vrh njega uspeo se ogroman
lav i tude legao i zaspao, uhvativ čvrstim pandžama proslav-
ljenu zastavu. Na pročelju spomenika predočen je u ,basrelijefu“
najtragičniji čas boja. Sa protivne strane je glavni natpis, a na
pobočnim stranama urezana su imena slavnih poginulih junaka. Na
okolo spomenika urezano je raznih uresa, lovor-vijenaca itd. Oko
podnožja, na četiri ugla, dižu se iz zemlje, sred aloja i cvijeća
četiri ogromna topa, koja su u boju palila, a spojeni su čvrstim
verigama ratnih brodova. Razgledavši spomenik bacismo se na
koljena, da se pred nijemim mramorom poklonimo pepelu hr-
vatskih junaka, pak iza kratke usrdne molitve uskliknusmo po
tri puta ,slava“ velikim pokojnicima. Doista viško groblje sveto
je mjesto, uspomena slavne i teške nedaleke prošlosti. Nije čudo,
što i svaki inostranac koji posjeti ovaj kraj, ide na groblje do
99 249
spomenutoga spomenika. Dode li vise izletnika ujedno, pise Ku-
ničić, — a to je često — tada je običaj, da polože vijenac, a
vod izletaša pozove prigodnom besjedom svoje suputnike, da
uskliknu trokratni ,slava“ pokojnim junacima. Vise puta i ratni
brodovi, koji često pohađaju krasnu višku luku, okite spomenik
lovor-vijencima. Sami Višani slave spomen junaka u viškom boju
svake godine na Ilijin dan. Tada se izmole u nadžupničkoj viškoj
crkvi svečane molitve za poginule junake; a četiri lovor-vijenca
okite uglove spomenika, gdje leži spavajući lav nad kostima spa-
vajućih lavova.
Slijedeći smo cijeli dan ostali u Visu. Na Marini smo u
velike bili iznenađeni gledajući bezbroj bačava, koje čiste morskom
vodom, a onda ih pune vinom, koje je daleko na glasu. Zato i
vrijedi ona: ,nema boljeg vina više Visa i niže Komiže“. Ali nije
tako s vodom. Kao što sam već opetovano spomenuo primorje
naše a osobito otoci nemaju pitke vode. Tako je i u Visu. Ljeti
za velike suše dobivaju Višani vodu iz Spljeta. Nama je već po-
nestalo pitke vode na lađi, pak smo se hotjeli opskrbiti vodom
na Visu, ali je nijesmo ni za plaću mogli dobiti.
Pod večer stigla nam je dozvola za ugljen. — Dugo smo
još u noć gledali u ono tužno pa ipak slavno počivalište hrvatskih
mornara — dugo smo još raspredali razgovor o sličnim slavnim
momentima u prošlosti našega roda i naše krvi! A ti gordi lave
kazuj svijetu sa viškoga groblja:
sJunaci su otjerali
Dušmanina zrnjem vrelim
Divni izgled nama dali
Kako slavom kako djelim
Da branimo mili dom
Hrabrim srcem dušom svom“.
VIII. Od Visa do Kraljevice.
Sjutradan pri izlazu iz viškog zatona nakrcasmo 10 tona
ugljena. Izašavši iz zatona pozdravljajući iz daleka otočić Svetac
(St. Andrea) i gotovo nepristupni Pomo nastavimo put svoj otvo-
renim morem 66 morskih milja k sjeveru prema Dugom ili Ve-
likom otoku (Isola Grossa ili Lunge), kamo stigosmo pod večer.
Na tom otoku ima nebrojenih zatona i draga, kamo skreću često
250 100
ribari na lov. Mi smo kanili proučiti prostrani zaton Port Tajer.
Već u Kraljevici kod prvog» dogovaranja odlučismo, da obidemo
i ispitamo na svom putu u prvom redu one krajeve, koji su
dosele manje istraživani ili gotovo nepoznati. Među take prije-
djele uvrstismo odmah i luku Tajersku. Unišavši kraj osamljene
orijaške stražarnice u tu luku, bacismo dva puta željezo, da do-
bijemo sa dna morskoga faune i flore tamošnje. Uspjeh i opet
nije bio osobit. Došavši do na kraj zatona, gdje smo uz put ku-
pili od ribara krasne ribe, odvezosmo se u čamcima na kraj, da
proučimo tamošnje jezero, koje do sada još nije bilo ispitano.
Jezero je od kraja slabi četvrt sata udaljeno. Mi se po osjeci i
plimi u jezeru kao i po slanoj njegovoj vodi i po tamošnjoj
fauni uvjerismo, kako su pravo imala ona dva čovjeka, što su
nam putem o jezeru rekli, da ,nije voda već more“. I tako smo
mogli za jezero, za koje se doslije nije ništa znalo, konstatovati
da je pravo i čisto morsko jezero sa morskom faunom.
U prostranom, mirnom zatonu, gdje nema nigdje kuće ni ku-
ćišta, daleko od bučnoga života, raspravljasmo poslije večere razna
socijalna pitanja. Naročito se uzvrpoljiše stari ,bećari“ na našoj
lađi dokazujući, koliko su oni sretniji od oženjenih. U muževnoj
već dobi izmišljali su oni kojekakove dokaze, da opravdaju svoje
bećarstvo. Oženjeni nasuprot dokazali su im jasno kao na dlanu,
da ie ,egoizam“ glavni razlog njihovu beženstvu. Po malo
dotaknusmo se vjerskih pitanja, pa se i tu pokazaše u našem
društvu razna mnijenja. U to nas bljesak i grmljavina otjera na
počinak. Ovaj put se spremismo svi u unutrašnje prostorije na-
šega broda bojeći se nevremena po noći.
Mogla je biti ponoć! Spavao sam. Najedno me neka neo-
bična graja trgnc iza sna. Čujem glas našega dobroga admirala
broda. Prepadoh se i ustanem, da vidim što se zbilo. Ništa, ništa,
dovikne mi umiljato admiral, pak dalje oštro zapovjedaj morna-
rima, Sjutra smo tek saznali, u kakvoj smo pogibli bili. Nasa
Margita malo da se nije nasukala. Čini se, da se nijesmo bili
dobro usidrili, pak je noću jak vjetar po malo zanosio naš brod
prema kraju. Sva sreća da je mornar na straži to opazio i
odmah probudio admirala broda, koji je svu momčad odmah
pozvao na rad da se otmemo pogibli. Bio je to mučan posao,
no za jedan sat bila je Margita u sigurnosti.
101 251
U jutru krenusmo prema Malomu Losinju, kamo stigosmo
poslije objeda oko tri sata po podne. Nebo je bilo naoblačeno.
»Noštrom“ je rekao, da će tako ostati cijeli dan, dodavši ,ta već
se skićem 30 godina po moru, te znam što oblaci misle, a nekmo
li da ne bih znao, što rade“. More je bilo za cijele vožnje ne-
mirno, dok napokon ne zađosmo u daleku dragu u zatvoreno
rekao bi jezero, u dnu kojega se je smjestio amfiteatralno poput
Bakra prijatni grad Mali Lošinj. Iza nemirne plovidbe mirno
more u toj zaklonjenoj dragi kano da nam je hotjelo pri pri-
stupu u Mali Lošinj potvrditi znamenitost ove povjesnički glaso-
vite luke „Val Augusto“, gdje se nekoć pred bunom zaklonilo
čitave zime brodovlje cara Augusta, kad je g. 35 pr. Is. vojevao
na ilirska plemena u našim krajevima.
Lošinj je najmanji i najjužniji od tri veća kvarnerska
otoka, te zaprema nešto preko 720] km On je od otoka Cresa
odijeljen posve uzanim morskim tijesnom, tako da još i dan
danas mnogi drže oba ova otoka za jedan otok, tim većma što
su spojeni pomičnim mostom od željeza. Lošinj je donekle član-
kovit, kao što smo gore spomenuli za otok Pag. Dok je sjeverni
i središnji dio otoka strm, divlji, te slabo rodan, južni dio otoka,
gdje su se smjestila oba grada Veliki i Mali Lošinj, zarasten
je bujnim rašćem i to lozom i maslinom, a uspijeva još smokva,
paoma, limun, aloa i druge južne rasline. S toga nije čudo, što
je posljednjih godina naročito Mali Lošinj izišao na glas poradi
svoga blagoga podneblja, te je postao ,hrvatskom Revierom“. U
tom blagom zraku, čistom od prašine i miasma udiše čovjek ne-
prestano vlažni pun soli zrak. Ulazeći u luku lošinjsku uvjerismo
se po hotelima, što no su se nanizali na morskoj obali, da je
Mali Lošinj u istinu klimatičko lječilište. Došavši na kraj potra-
žismo odmah vrloga rodoljuba Sinirdica. U razgovoru snjime za
nekoliko časova upoznasmo situaciju na Lošinju. Žitelji (oko
7000) su tu zgoljni Hrvati, a sve škole i pučke i nautičke
jesu talijanske. Koje čudo što su stanovnici Lošinja vrlo
potalijančeni. Bečka vlada kroz decenije umjetno tamo podr-
žava talijanstinu, protiv hrvaštine. Mladež se u školama od-
vraća od hrvatstva, u uredima su činovnici, koji opće sa
strankama samo talijanskim jezikom. Ipak ima tu vatrenih
rodoljuba hrvatskih, a središte im je u lijepoj čitaonici, gdje
ima velik broj novina imenito hrvatskih i slovenskih. Sva-
252 102
kako losinjski rodoljubi vode tesku borbu s narodnjim nepri-
jateljima.
Iz čitaonice pođosmo u pratnji nekih lošinjskih rodoljuba
prema groblju, da pohodimo grob plemenitog našega zemljaka
dra. Frana Divića, bivšega upravitelja osječke realke, koji je
ovdje s proljeća god. 1893. umr'o, te je pokopan na tamošnjem
groblju. Poznavao sam pokojnika u dušu i moram priznati, da
je bio velik rodoljub, uzor prijatelja, izvrstan strukovnjak, a u
školi vrlo vješt i savjestan učitelj. Da je Divić nakon svršenih
nauka u Beču kojom srećom odmah službovao u Zagrebu, nema
sumnje, da bi daleko dotjerao u svojoj struci, te bi svojim
perom obogatio našu znanstvenu knjigu. Ovako je službujući u
pokrajini zahirio, jer kao što mi se tužio, nije imao kroz go-
dine, da ma s kim o svojoj struci — matematici — razgovara.
Nakon 14-godišnjeg službovanja u pokrajini još je težio za Za-
grebom i za usavršenjem u svojoj struci. U tom ga je visoka
vlada početkom školske godine 1892/3. pozvala, da upravlja velikom
realkom u Osijeku. Čim se iz Vinkovaca spremio u Osijek, po-
javiše se već vidljivi znaci njegove smrtonosne bolesti. Po savjetu
liječničkom tražio je pomoći svojoj teškoj bolesti u Lošinju, gdje
je međutim naskoro umr'o. Pomolismo se Bogu na grobu nezabo-
ravnoga druga želeći, da mu bude laka hrvatska zemljica, koju
je za života tako vruće ljubio. Samo nas je zaboljelo srce,
gdje smo gledali, da naš Divic. plemeniti hrvatski rodoljub, imade
na svom grobu njemački napis. Lošinjci nam rekoše, da su to
odredile duvne, kod kojih je umr'o. Mi smo umolili lošinjske ro-
doljube, da svakako izmijene njemački napis na Divićevu grobu
sa hrvatskim, što nam oni i obećaše. Do Divićeva groba čitasmo
na jednom grobu ovaj nježni dvojezični napis , All amata mia
duša“. U tom se napisu najbolje odrazuju lošinjske prilike.
Vrativši se sa groblja u čitaonicu, gdje smo se upoznali
s nekim tamošnjim rodoljubima, pođosmo da razgledamo ostri-
žišta g. Smirčića. Putem se mogosmo uvjeriti, kako se još uvijek
dosta brodova gradi u M. Lošinju. Dakako da je danas teško
Lošinjcima natjecati se u brodogradnji s Englezima i Američa-
nima. Nu još su se u nedavno vrijeme brodovi građeni u lo-
šinjskim škverima brojili među najljepše i najčvršće u svoj našoj
mornarici. To je ujedno razlog, što su Lošinjci svojom poduzet-
nošću i radinošću postali od ubogih ribara, imućni brodovlasnici
103 253
i trgovci. Danas je opet žiteljima M. Lošinja osim brodogradnje
lijepa privreda od stranaca, kojih imade ovdje s rana proljeća
na stotine. Vlažan naime morski zrak i otočna jednoličnost tem-
perature osobito prija nekim vrstima bolesti; samo je šteta, što
i M. Lošinj nije posve prost od vjetrova i što je razmjerno pre-
malo u svezi sa Rijekom, Trstom i Puljem.
Prijazni g. Smirčić pokazivao nam je i opširno tumačio
svoja prostrana ostrižista, smještena pri kraju lošinjske drage.
Bude li posve uspio njegov način gajanja oštriga, donijet će mu
to poduzeće veliku dobit. Iza toga se prevezosmo na drugu stranu
lošinjske drage, da obiđemo malenu luku Czgale, koja je udaljena
oko četvrt sata hoda od grada M. Lošinja. Ova je luka zgodno smje-
štena i posve zaklonjena od bure. Odavle se vratismo pješke u
grad lijepim putem usred bujnih nasada. Pod večer razgledasmo
prekrasni Lloydov parobrod „Trieste“, koji je baš ovamo bio
prispio. Ogroman je to putnički parobrod, najelegantnije uređen,
s električnom rasvjetom. Poslije večere oprostismo se u čitaonici
sa Lošinjcima, hvaleći im na njihovoj prijaznosti i bodreći ih u
njihovu rodoljubnom nastojanju oko hrvatstva.
Slijedeći dan rano nas probudi vijest, da je ,jugo“ a mi
preplašeni odlučimo da ostanemo u Lošinju. Pravoga ,juga“ ni-
jesmo još doživjeli na lađi, a znali smo, da je to najnepo-
voljnije za novajlije na moru. Kad se iza dva sata razve-
drilo, krenusmo smjelo na put. Ipak se ljuto prevarismo. U
lošinjskoj dragi bilo je povoljno more, al kad mi iz drage
u otvoreno more, udri pljusak s desna i s lijeva. Pri ovako
uzburkanome moru bilo nam je minuti najjužniju tačku Istre,
zloglasni Cap Promontore, odakle se nedaleko na stijenastom
školjiću Poreru ispinje za mornare vrlo znameniti 36 metara
visoki svjetionik. Plovidba uza zapadnu obalu Istre vrlo je
dražesna. Istina nema tu veličanstvenih prirodnih okolica, niti
velikih gradova a ni bujnoga bilinskog raja, ali ima slikovito
smještenih luka i gradića, koji već svojom vanjštinom jasno svje-
doče, da su pradavnoga podrijetla. K tomu ima tu otočića, koji
poput perivoja usred oaze izniru nad morsko lice spuštajući svoje
bajno zelenilo do razine morske.
Kad smo plovili prema prvoj znamenitoj točki na zapadnoj
obali istarskoj, prostranomu zatonu, u kojem se je smjestio Pulj
(Pola), opazili smo već iz daleka goleme utvrde, koje nam jav-
254 104
ljahu, da se približujemo najčvršćoj bojnoj luci naše monarhije.
Obišavši Puntu Compare uđosmo u puljski konao. Tu nam se
otvori prekrasna slika u dalekoj perspektivi. S obje strane ulaza
ispinju se kršne glavine sa jakim utvrdama: na desno Marija
Lujza a na lijevo Krsto (Christo). Između njih je daleki morski
konao sa dražesnim dragama, a ove rastavljaju mnogobrojna
predbrežja, posuta svuda na okolo tvrđicama. Jaki je to bojni
tabor i jao si ga neprijatelju, koji bi se usudio prikučiti silno
utvrđenomu Pulju. Luka se puljska sastoji za pravo od prostrane
tri luke. Prva je izvanja luka od ulaza do zelenog otočića sv.
Katarine, jako učvršćena Franjina otoka i k jugu do školjića sv.
Petra. Kad smo minuli ove otoke evo nove slike. Pred nama je
prostrana morska kotlina prava puljska luka, a do nje grad Pulj
smjestio se uz more u izbočenom polukrugu; u zatku pak ispinje
se na brežuljku gradski kašteo, dok se s lijeve strane smjelo diže
nebu pod oblake ogromni rimski amfiteatar. Tik pred gradom
iznire iz mora Maslinov otok (Scoglio Olivi) s mnogobrojnim
zgradama ratne mornarice, rastavljajući bojnu luku od trgovačke
luke, koja zaprema dno prostranog puljskog zatona. — Mi smo
motrili kako se nizovi žutih puljskih kuća, što se od morske
obale polagano dižu prema oniskom brežuljku, na kojem stoji
kašteo, ogledaju u mirnoj pučini morskoj kao u ogledalu, a na
južnoj strani luke, tamo gdje su zgrade pomorskog arzenala, po-
redala se uz obalu gotovo šuma jarbola, jer se baš dva dana
prije našega dolaska smjestio u Pulj velik broj bojnih lađa iza
dovršenih manevra na moru. Preplovivši vojnički ozbiljnu ratnu
luku i obišavši Maslinov otok plovljasmo izravno prema amfiteatru,
te se tako rekavši pod njim usidrismo.
Pulj je danas najznamenitiji grad u Istri, koje što ima naj-
više žitelja (preko 30 tisuća), koje pak što je glavna bojna luka
naše države. Nu Pulj je bio velik i slavan još za Rimljana, te
je znamenit svojim dragocjenim rimskim starinama. Kako smo
već sjutradan kanili nastaviti svoj put, morali smo se požurili,
da na brzu ruku razgledamo sve znamenitosti Pulja. Vodio nas
je po gradu moj znanac g. P. svećenik zagrebačke nadbiskupije,
sada vojni kapelan u Pulju. Najprije si pribavismo za drugi dan
ulaznice u arzenal i na ratne brodove. Zatim obiđosmo prostranu
vojničku četvrt, gdje je i javno šetalište opasano lijepim kućama,
u kojima prebivaju vojnički časnici i činovnici. Usred parka za-
105 255
raštena krasnim južnim rašćem stoji spomenik nadvojvode Maksi-
milijana, potonjega mejičkoga cara, koji je stekao velikih zasluga
za razvitak naše mornarice i za procvat Pulja. Odavle se vra-
tismo na Marinu, gdje se dižu vrlo lijepe palače javne i pri-
vatne; nadalje gostionice, osterije i kavane. Tu je glavno stje-
cište puljskih žitelja naročito vojnika. Ovuda se mnogo čuje nje-
mačka riječ, tako da je donekle opravdano, što neki zovu da-
našnji Pulj njemačkom kolonijom usred slavenskoga svijeta. Sa
Marine udosmo u unutrašnji grad, gdje ima mnogo rimskih sta-
rina. Tako se na malenu trgu diže čuveni slavoluk Sergijevaca
iz dobe cara Augusta, zatim prekrasni maleni Augustov hrain,
koji danas rabi za muzej za sve rimske starine, nađene u Pulju
i u okolici njegovoj. Dodaj još k tomu forum patricijski, zatim
plebejski nadalje rimske utvrde sa nebrojenim vratima i spome-
nicima te napokon kapitol, gdje je danas kašteo, onda ćeš poj-
miti, kako mora da je bio čaroban, upravo neopisivo divan pogled
s mora na rimsku Polu. Kad smo razgledali sav grad, krenusmo
do najvećega čudovišta grada Pulja do velebnog amfiteatra, naj-
ogromnijega puljskog spomenika iz rimskih vremena. On se uzdiže
gradu na sjeveru, nedaleko obale, do koje se naša Margita usi-
drila. Sav vanjski zid, koji je tu zgradu kružio, gotovo je sasvim
sačuvan, nu iznutra je najvećim dijelom razvaljen. Vanjski zid
ima dva niza prozora na luk, dok su u trećem katu sami če-
tverouglasti prozori. Visok je tzvanji zid 24 metra, a ima u
svakom katu po 72 arkade. Sama arena, gdje su se u rimsko
doba borbe izvodile, duga je 63 m. a široka do 43 m. U amfi-
teatar moglo je stati oko 15.000 ljudi. Sudeći po bazenu, koji
još opstoji, nijesu se izvodile u areni samo borbe sa zvijeradima i
gladijatorima nego i morske bitke ili naumahije. Veleban taj
amfiteatar, u srednjem vijeku još neoštećen, doživio je u svojoj
sredini viteške igre templarske. Kasnije su ljudske ruke razorile
taj krasni spomenik rimskoga graditeljstva. Nu i ovaki, kaki je
danas, prilično već oštećen, pobuđuje u svakoga udivljenje. Na-
ročito u večer, kad smo se vraćali u našu Margitu, nijesmo mogli
otrgnuti očiju od impozantne te građevine. Naše zurenje u
arenu uveličavala je mukla tutnjava topova i električni signali,
koji su sa izokolnih tvrđica svaki čas letjeli preko čitavog puljskog
zatona. Sve nas je to razigravalo kasno u noć do 12 ure, kad
istom odosmo na počinak. rica
256 106
Sjutradan u zoru oprosti se s nama nas vrijedni drug
H., da parobrodom ugarsko-hrvatskoga druZtva ode do Rijeke
a onda željeznicom do kneževskih svojih rođaka u Berchtes-
gaden. Kako se je nas sedmorica lijepo snašla i pazila na
Margiti ,kano da su nas golubovi birali“ žalili smo, što eto
gubimo dobra druga, a on u mislima već među svojima u
Alpama, tješio nas je, da su, onako naši lijepi dani „ara-
njueški“ na domaku. A tako je i u istinu bilo: još dva tri
dana pak s bogom more, možda za uvijek! — Čim je ot-
plovio naš drug, spremismo se na kraj na doručak u vojnički
kazino. Na mjestu rimskog kazališta ,Julia“ zvanog iz dobe
cara Vespazijana podigao se je prekrasni pomorski kazino, sa-
stajalište pomoraca i vojništva puljskoga. Kako imadu i stranci
slobodan pristup u kazino, ako ih uvede koji član, uputismo se
i mi s našim vodičem onamo na doručak. Zgrada je smještena
usred prekrasnoga tropskog rašća u parku, gdje je paviljon za
glazbu, krugljana i druga razna zabavišta. Nutarnje je uređenje
kazina uzorno i tako lijepo, da mu u tom pogledu nije premac
nijedan vojnički kazino u monarhiji. Tu ima prostranih, uglednih
prostorija: knjižnica, čitaonica, dvorana za primanje, plesaona,
gostiona, kavana itd. Prava je to đruštvena kuća, koja podaje
časnicima i vojničkim činovnicima sve udobnosti, kojih inače
nema u manjim gradovima. Upisavši se u knjigu spomenicu,
odosmo u ogromni pomorski arzenal i u osobito lijepi pomorski
muzej. Mi smo sve to na brzu ruku pregledali diveći se nebro-
jenim i raznovrsnim radionicama u arzenalu i prekrasnim pred-
metima u muzeju. Na to razgledasmo dva bojna broda-orijaša i
to stariji brod „Albrecht“ i noviji „Franjo Josip“. Oprosti cita,
telju, što ti ne opisujem tih brodova, jer se to na prosto ne da
opisati, nego treba da ih vidiš. Jedino ću spomenuti, kako i lajku
u bojnim poslovima udara u oči razlika između starijih i novijih
bojnih lađa. Starije su ogromnije, dok novije nijesu građene u to-
likim dimenzijama, ali su pri tom savršenije i svojom snagom i
većim obiljem ubojitog oružji daleko strahovitije. Mi smo se na to-
liko umorili razgledavajući spomenuta dva broda, da nijesmo pošli
na ostale brodove kao Kustocu, Tegetthoff itd. Svakako je vrijedno
istaknuti, kako je na brodovima momčad vanredno učtiva prema
strancima, a časnici neobično prijazni, susretljivi i u svem vrlo
uslužni. Još pođosmo u glasoviti Balance-dok, gdje je upravo bila
107 257
na „pregledavanju“ ogromna prekrasna lađa „Elisabeth“, na kojoj
je plovio oko zemlje nadvojvoda Franjo Ferdinand od Este. Ne-
daleko odavle vidjesmo, kako su dogradivali orijaški brod za
putnike. — Oprostivsi se sa ljubeznim našim ,ciceronom“ g. P. vra-
tismo se na Margitu. Iza pol sata smo već plovili opraštajuć se
sa veličanstvenom arenom i sa velebnom našom mornaricom. Izi-
šavši iz puljskog zatona tekao je naš put fazanskim konalom između
Brionskih otoka i gradića Fazane izravno prema fovinju.
Glavni razlog, što smo se u Rovinj navratili, bio je taj. Uza znan-
stveno ispitivanje našega mora imali smo i tu zadaću, da na
našem putu pronađemo najprikladnije mjesto za zoološku po-
staju. Doskora bi se naime imala osnovati zajednička ugarsko-
hrvatska zoološka postaja u hrvatskom primorju. Takova je po-
staja tim nužnija, jer Nijemci imadu već dvije postaje na Ja-
dranskome moru u Trstu i u Rovinju. Tršćanska postaja opstoji
već dulje vremena, a nas je u prvom redu zanimala novija ber-
linska zoološka postaja u Rovinju. Izvan grada nađosmo novu
pristalu jednokatnicu uz obalu morsku, koja je „ad hoc“
sagrađena po berlinskom društvu akvarija. Upravitelj postaje
lijepo nas je primio, te nas je u sve uputio. Razi zemlje
uređene su prostorije za gajanje živi faune jadranskomorske. Tu
se spremaju preparati i pošiljke za Berlin. U prvom su katu
sobe za asistente i za biblioteku. Razgledavši cijeli taj zavod,
oprostismo se sa njegovim upraviteljem i vratismo se u grad.
Sa trga ispred sv. Eufemije, glavne crkve rovinjske uočismo cijeli
Rovinj. Koji smo se čamcem izvezli u odaleko lijepo kupalište,
malo da nijesmo nastradali od strahovite oluje. Odlanulo nam
je tek onda, kad smo se sretno vratili na Margitu.
Iza burne noći osvanulo slijedeći dan krasno, no vrlo hladno
jutro. Ploveći na sjever prema Trstu, ugledasmo daleke Alpe
pokrivene bijelom snijeznom koprenom. Minusmo već Vrsar (Or-
sera) nad morem, na brežuljku sa pitomom okolicom, zatim na
malenu i usku poluotoku stari Poreč sa glasovitom stolnom
crkvom iz početka 6. vijeka; već ostavismo za sobom strmi
i slikovito smješteni Piran, zatim u dnu istoimenog zatona
položeni Kopar, tu glavu Istre u mljetačko doba, te napokon
osvanusmo oko 2 sata poslije podne u bogatom Trstu, tom
prvom trgovačkom emporiju na Jadranskome moru. U Trstu
ostadosmo 12. i 13. kolovoza. Većina nas je već otprije pozna-
ET
258 108
vala Trst, te nam se je samo ovaj put činilo, kano da je manje
lađa u luci nego u prijašnja vremena. Moguće da je tomu krivo
bilo godišnje doba, a nema sumnje, da je procvat Rijeke znatno
nahudio tršćanskoj trgovini. Osim izleta u predivni carski dvorac
Miramar vrijedno je spomenuti, da smo posjetili tamošnju z00-
lošku postaju, te je odanle ponio ras maršal neke osebujne
preparate.
Iza strahovite oluje, koja je bijesnila cijelu noć od 13. na
1%. kolovoza, krenusmo slijedeće jutro pri uzburkanome moru
izravno do otoka Cresa, kamo smo pod večer prispjeli. Greska
se luka smjestila u mirnom zakloništu, u prekrasnoj drazici
(Vollone) usred tamnozelene bašće maslina, od kojih se pravi
glasovito cresko ulje. Maslinu sade Cresani u redove kao vinovu
lozu, a svaki red podziđu kamenjem poradi bure. Kao i drugi
primorski gradovi tako je i Cres zbijen i tijesan. Na desno uz
morski žal stoji samostan Franjevaca, a do njega je samostan
opatica Benediktinka. Žitelja broji trgovište oko 4800 samih Hr-
vata, od kojih žalibože mnogi prianjaju uz talijanštinu. — Kao
prve večeri na našem putu, tako je eto i posljednje večeri u
Cresu zasjajio nad nama svojim tajanstvenim sjajem pun mjesec,
kao da nam čestita na sretno obavljenom putu. Bili smo svi na
Margiti nekako tužni, jer nam se je s jutra bilo rastali sa lađom,
koja je mjesec dana bila našom kućom, našim dragim prebiva-
lištem. Dugo u noć tekao je razgovor o svem, što smo doživjeli
na svom putu. Iznova smo preletili u razgovoru sve zgode i
nezgode, koje smo za 30 dnevne plovidbe preživjeli. Tužno, po-
sljednji put na Margiti doviknusmo si laku noć.
Sjutradan 15. kolovoza na blagdan Gospin krenusmo u 6
sati iz creske luke, pa uđosmo na Mala vrata u veličanstveni
Kvarner, odakle smo prije mjesec dana zaplovili na jug. Vrijeme
je bilo krasno kao i prvi dan naše plovidbe, a dupini, kojih ni-
jesmo vidjeli od prvih dana na svom putu, ispratiše naš brod
malo ne do Kraljevice, gdje se iskreaše članovi naše ekspedicije,
dok sam ja sam ostao sa vrlim admiralom na Margiti. U 11 sati
u jutru stigosmo u Bakar. Čim sam stupio na kraj, pođoh do
brzojavnog ureda, da se kao punomoćnik ekspedicije zahvalim na
svršetku puta predstojniku za bogoštovlje i nastavu, presvj. g. dru I.
Kršnjavomu, prezaslužnomu pokretaču ove ekspedicije. Poslije podne
rastadoh se tužnim srcem sa kapetanom broda g. B. Urpanijem.
109 259
Suznim očima silazio sam u čamac rastajući se sa lađom, na
kojoj sam proživio jedan od najljepših mjeseci svoga života.
Doista meni i mojim drugovima ostat će nezaboravan ovaj put
sa Margitom!
Iz Zagreba smo odaslali opširniji telegram pun zahvale
preuzvišenomu gospodinu banu grofu Khuen-Hedćrvariju,
a mjeseca listopada pokloniše se i zahvalise „in corpore“ svi čla-
novi Njegovoj Preuzvišenosti svijetlomu banu, što je milostivo
odredio ovu prvu znanstvenu ekspediciju sa Margitom.
Završivši ovaj opis našega puta, spomenuti mi je još, da
se u slijedećim člancima ovog časopisa raspravlja o znanstvenim
rezultatima prve ekspedicije sa Margitom.
Prijegled puta, koji je Margita provalila.
Morske milje
18. kolovoza Kraljeviea-Krk |. 2704420464825
iS: 2 Krk=Punat:. e 222 ra 9
18. 4 Bunat-Bagr. 1%: «Stat er
19. m Pae-Nomerad: s 2, Dato
90 4 Novigrad-Zadar ei
DO. È Zadar-Sv. Filip i Jakov . . 15
23, : Sv. Filip i Jakov-Skradin . 385
Shi m Skradin=Sibemk.. 2/4 af So
95, A Sibenik-Trogir ‘0... (cl 85
25 A sPropirsspljet. ta lo nago
28. È Splje-Omis! a: 2. 2% a 1455
98. A Omiše+Makarska: 7 rar alo
99. = Makarska-Starigrad . . . . 29
2) A Statigrad-Hyar og 20 0 DR
99, 3 Evar-Worcalaga #05 Lun ut 0097
28. S Korčula-Mljet (Porto Pallazzo) 18
30. È Miet=trsfenol et... a 2.2: 9
30. a Trsteno-Rijeka -. + . . . 75
30, = Rijeka-Dubrovnik (luka) . . 85
1. rujna Dubrovnik (luka)-Cavtat . . 55
1 x Gavlat=NOvi “34. went
1 i Novi-Risan-Kotor . . . . 19
110
Morske milje
4. : Kotor-=Budva'"z! 2 2 2 EEE mo
4. È Budva-Gruz. < Sca
5.. rujna“ Gruž-Komiža See ee
6. Komiza-Bisevo ven 4-5
6 ; BisSewo=Vis... li et va vassko
Te n Vis-Dugi otok (Tajer) . . . 66
8. n Dugi otok (Tajer)-Mali Losinj 55
9 2 Mali Losin]-Pulj ger ee
10. x Pilj-Kowin] Teca tea Via E
IT 5 Boyiny Erst, Seen So
14. 3 rst Cres est” ca ciel SII
15. 2 Gres-Kraljevica, = een)
1071
U Zagrebu na dan Svih Sveti 1894.
Faunistički prilozi
sa putovania yachte „Margite“ po Jadranskom
moru.
Napisao S. Brusina.
Stanovnici istočne obale i otoka Jadranskog mora poznati
su već od prastarih vremena kao vješti pomorci. — Najbolji
kontingenat rimske pomorske sile bili su naši Primorci.
Za vremena neodvisnosti Hrvatske za kralja Tomislava
(912—930 p. I. brojila je Hrvatska mornarica ništa manje, nego
180 brodova sa od prilike 5000 momaka. Mletačka i Dubrovačka
republika ne bi nikad došle do tolikog ugleda i moći, da nijesu
imale tako vrsnih pomoraca, a ti su bili opet naši Primorci. Na-
poleon je I naše Primorje i Dalmaciju poglavito stoga osvojio,
da s našim mrnarima uredi francusku mrnaricu.!
Da nije bilo hrvatskih mrnara bili bi jedva pobjedili kod
Visa; a što jošte više vrijedi naši se od sunca potamnjeli južnjaci
sjajno iskazali za austrijske ekspedicije na sjeverni stožer.
Naše kapetane uvijek traže Rusi i Englezi, dapače i pred
njihovim ljudima imadu prednost.
Baš stoga danas, za vremena pare, koja ne će nikad više
odgojiti tako spretne mrnare, mora se smatrati veoma sretnom
idejom, što je hrvatska zemaljska vlada nabavila yachtu za nau-
tičku školu u Bakru.
S time nezadovoljna kr. vlada došla je na još sretniju mi-
sao, da bi se taj brod upotrebljavao i u znanstvene svrhe. Bude
! Marchal. Notice sur la Groati: militaire, et sur les autres provinces
illyriennes, sous l’ empire de Napoleon (Bulletin de I" Academie royale des
Sciences de Bruxelles. Tome XV. Bruxe'les 1848. str. 571.)
262 3
dakle zaključeno, da pogje Margita na jednomjesečno putovanje
po Jadranskom moru. Bude izabrano sedam profesora prirodnih
znanosti zagrebačkog sveučilišta i srednjih zavoda za to puto-
vanje, a meni je u dio pala čast, te budem imenovan vogjom
ekspedicije. Dne 18 srpnja otputovali smo iz Kraljevice, propu-
tovali smo svu Dalmaciju do Budve, odavle kroz dalmatinsko
otočje do Trsta, a vratili smo se u Kraljevicu 15. avgusta.
Mi smo dakle, hvala budi kr. hrvatskoj zemaljskoj vladi,
kroz čitavi mjesec dana proveli mrnarski život, nekoji su od nas
prvi put vidjeli jedinu svoje vrste istočnu obalu Jadranskog
mora, a nekoji su ju ponovno vidjeli, nu uvijek joj se iznova
diveći, a i marljivo se uza to sabiralo gradivo.
Nijesmo mogli ni misliti na istraživanje većih morskih
dubina, zato dao sam načiniti jednostavnu mrežu po mojem
prijašnjem uzoru'. U glavnom ovo je puiovanje bilo za većinu
kolega samo putovanje za orijentiranje. Stoga se nijesmo ni mogli
nigdje dulje zadržati. — Ako se uzme u obzir, da je samo pu-
tovanje trebalo mnogo vremena — mi smo prevalili preko hiljadu
morskih milja i zaustavili se u 33 luke — da se _ noću nije pu-
tovalo, da smo poduzeli izlete i na kopno, to moramo veoma za-
dovoljni biti s rezultatom ove ekskurzije.
Prije no što smo otputovali, uredili smo putni program i
odredili si neke zadaće. Megju ostalim zanimalo me pretraZi-
vanje ležišta Pecten maximus (L.), te istraživanje faune t. z.
Prokljanskog jezera. Najviše me mamila fauna glasovite, veličan-
stvene Boke Kotorske, jer akoprem je ovaj komadić raja blizu 100
godina pod Austrijom, i akoprem me drže za poznavaoca dalma-
tinske faune? to je meni — upravo kao i za čitavi svijet — Boka
Kotorska faunistički sasma nepoznata, dok mi n. pr. poznajemo
toliko krasota sa sjevernog stožera i iz srednje Afrike.
Ovdje ćemo govoriti o fauni Prokljanskog jezera i Kvar-
nera. To nijesu jedini postignuli rezultati ekskurzije. Mi ćemo se
ponovno na ovo svratiti; bit će sigurno i drugih prinosa od ko-
lega i suputnika. — Nu upravo fauna Boke Kotorske ostala je
i ovaj put neproučena. Samo toliko mogu kazati, te mi mislimo,
! Bulletin de la Société Malacologique d: Belgique. Tome IV. Bruxelles
1869. str. VII.
* Archiv für Naturgeschichte. 46 Jahrg. I. Bd. Berlin 1880. str. 253.
3 263
da smo ovdje otkrili Eldorado, i da se mi pouzdano nadamo,
da će nam kr. vlada naskoro velikodušno naloziti u interesu
znanosti, da se upustimo u istraživanje faune Boke Kotorske.
Neka ostane ova časna zadaća Margiti.
Borealni tipovi životinja u Kvarneru.
Koliko znadem Lorenz! je prvi upozorio biologe, da ima u
Kvarneru borealnih tipova. — Jedna jedina vrsta raka i jedan
polip bili su mu kao dokaz:
Nephrops norvegicus (L.)
Virgularia multiflora Kner.
Ta je činjenica znamenita za biologiju kao i za geologiju.
Lorenz je takogjer nastojao, da razjasni čudnovatu prisutnost N.
norvegicus. — Pošto me već gotovo tri decenija nema na milim
obalama sinjeg mora, to se na žalost ne mogu posve posvetiti
jadranskoj biologiji. Što se dakle tiče razjašnjenja ove pojave,
ne mogu, nego čitatelja uputiti na dotično mjesto u Lorenz-ovoj
knjizi. Ovdje ću raspravljati o obim gore spomenutim vrstama,
te za tim pridonijeti novi materijal kao potvrdu za Lorenz-ovo
mnijenje.
N. norvegicus sjeverni je dekapod, a nalazi se u obilju i
kod nas, nu nalazi se samo na najdubljim mjestima u Kvarneru.
Pisci spominju još Mletke, Trst, Pulj, Zadar itd., ali to je krivo.
Ne mora sve, što se na ribjem trgu nagje biti iz okolice, a po go-
tovo danas, gdje je gusta željeznička mreža prekrila Evropu.
Nije tomu n. pr. davno, da je bilo na ribjem trgu stare kraljice
Jadranskog mora u Mlecima, svježih Gadus aeglefinus L. iz
Oceana.?
Najpoznatiji ribari Jadranskog mora ,Chioggioti“ love dobro
poznate ,Scampi di Fiume“ samo u Kvarneru. Ili prama količini
ribanja, ili možda jošte bolje, kud je povoljniji vjetar, to oni
plove prama Mlecima ili Trstu, put Pulja ili Zadra itd., tako da
1 Lorenz Dr. J. R. Physikalische Verhältnisse und Vertheilung der Or-
ganismen im Quarnerischen Golfe. Wie ı 1863. str. 328.
2 Ninni Dr. A. P. Sopra un pesce forestiero (Gadus aeglefinus) com-
parso sul mercato di Venezia (Bollettino della Soc. Adr. Vol. XII. Trieste
1890. str. 1.)
264. 4
može čovjek svagdje dobiti ,Scampi“, kojima je inače domaja
samo u Kvarneru.
Nadalje spominje Lorenz iz Kvarnera veoma rijetkog polipa
Virgularia multiflora Kner., kao vikarirajuću vrstu borealne V.
mirabilis Müll.
Kao daleko karakterističnije od gore spomenutih vrsta
moram navesti ove vrste Polycheta, koje su sve u početku bile
poznate kao sjeverne vrste, a samo su još u Kvarneru nagjene;
i nijedna od ovih vrsta nije nagjena ni na kojem drugom mjestu
Jadranskog mora ni u opće u Sredozemnom moru.
Ove su vrste:
Polynoe cirrata (Fabr.)
Glycera alba Ratke.
Glycera capitata Oersted.
Hesione fusca (Johnst.)
Phyllodoce mucosa Oersted.
Terebelloides Stroemii Sars.
K ovim sjevernim tipovima mogu ubrojiti još dvije vrste
obalnih mekušaca, koje su vrste u novije vrijeme poznate kao
stanovnici Jadranskog mora, te se isto tako nalaze samo u Kvar-
neru, a to su:
Pecten maximus (L.), i
Mytilus galloprovincialis croaticus Brus.!
Ovdje spomenute vrste N. norvegicus, a po svoj prilici i
P. maximus, nalaze se kojiputa, ako i rijetko kao kolonije u
Sredozemnom moru.
Pecten maximus (L.).
Renier bio je prvi, koji je u svojim popisima uvrstio za
Jadransko more Ostrea maxima L. Chiereghini je opisao i na-
slikao O. zöezac L., koju je Nardo u svojoj sinonimiji Chiereghini-
jevog rukopisa istovjetio sa Pecten masimus.?” U mojem komen-
ı Oblik ili suvrsta je i za me višija kategorija, nego varijeteta ili odlika.
Ja držim, da je isto tako teoretski kao i prakticki veoma nužno, da se i u
malakozoologiju uvede trinomium. To su američki ornitolozi odavna započeli,
a odobrili su megjunarodni zoološki kongresi u Parizu i Moskvi za cielo Zi-
votinjstvo.
? Nardo Dr. G. D. Sinonimia moderna delle specie ecc. registrate nel-
l’ opera ecc. d. Chiereghini. Venezia 1847. str. 32.
5 265
taru stalno sam označio, sudeći po slici O. ziczac (Chier. nec. L.),
da je to P. Jacobaeus (L.), a ne P. maximus (L.).!
Georg Martens navagja u svojoj knjizi , Fauna Veneta“ P.
Jacobaeus, te nadovezuje ovu za nas vaZnu opasku: „Renieri
spominje i 0. maxima L. kao jadransku vrstu, ali ipak s jednim ?
Ja pako držim, da bi ova imala pripadati samo Oceanu“.?
Sandri je tu griješku dalje rasprostranio. Njegov prvi popis
školjkara iz okolice zadarske navagja:
P. Jacobaeus 45 bečkih crtica visok i isto tako dug, ,ri-
jedak“ je u Novigradu, i
P. maximus 60 i 72 bečke crtice visok i dug, nalazi se
često u zadarskim i novigradskim vodama.?
U pregledanom litografskom izdanju od g 1856, koje sam
ja štampom izdao u novije vrijeme, tvrdi protivno, da je.
P. Jacobaeus (42—48) ,čest“ u Zadru i Novigradu, a
P. maximus (54—70) ,rijedak“ u Novigradu.!
Ovi su dakle podatci sasma protivni. Stalno je samo to, da
iz najbliže okolice zadarske nije poznata kolonija P. Jacobaeus;
svagdje nalaze se samo pojedini, manji eksemplari. Iz Novigrada
nije još nitko dobio kakav P. maximus; tamo imade samo P.
Jacobaeus. Najvećeg i najduljeg P masimus iz Novigrada krivo
je Sandri popisao kao P. maximus. On nije mogao nikako do-
biti P. maximus iz Jadranskoga mora, ako je on u istinu imao
jedan eksemplar.? tog je Sandri dobio iz tugjine.
Sandri, kao što i nekoji drugi sabirači uvrstili su u svoje
popise Columbella mercatoria, Cypraea annulus, Mya arenaria,
Mya truncata itd.“ Pošto se mnogo godina badava mučio, da-
kako uzalud, da bi dobio spomenute vrste iz Dalmacije, to ih je
jednostavno naručio od drugih sabirača ili trgovaca, da ispuni
umišljenu prazninu. — Više gore spomenute i druge tugje vrste,
1 Brusina S. Ipsa Chiereghinii Conchylia. Pisa 1870. str. 96.
2 Martens G. v. Reise nach Venedig. I. Theil. Ulm 1838. str. 464.
3 Danilo Dr. e Sandri. Elenco nomin. dei lamellibranchiati di Zara (Pro-
gramma dell i. r. Ginnasio) Zara 1855. str 13.
4 Brusina S. Glasnik hrvat. naravosl. dıustva. Godina VI. Zagreb 1892.
str. 100.
5 Lommel. Verzeichniss der Sandri'sechen Sammlung.
6 Brusina S. Contribuzione p. Fauna dei Molluschi Dalmati. Vienna 1866.
str. 57.
266 6
koje je Sandri uvrstiv u svoju tipičnu jadransku zbirku, čuvaju
se u narodnom muzeju u Zagrebu kao istorijski dokazi. — Sandri
dakle nije bio jedini, koji je tako radio; i nije to bilo iz kakve
zle namjere. On je naime htio sve imati, što su drugi prije njega
naveli kao stanovnike dalmatinske.
Nijedan komad Sandri-jeve zbirke nije mi nepoznat. Sandri
je P. maximus na svaki način htio pronači, i toga radi je sve
moguće odlike P. mazximus-a slao Bellotti-ju u Milan, da ih
ispita. Godine 1866 objelodanio sam mnijenje Bellotli-jevo, koji
piše u listu Sandri-ju: „Svi do sada priposlani primjerci pod lim
imenom (PP marimus) jesu P. Jacobaeus. P. maximus mora
da je vrsta iz Allanskog oceana, te ja ne vjerujem, da je do sada
nagjena u Sredozemnom moru“.!
Radi toga moj popis ne navagja više P. maximus, a isto
lako i popisi Bolteri-ja, Grube-a, Heller-a, Klećak-a, Kuzmić-a,
Lorenz-a, A. i M. Stosić-a itd.
Samo u zbirci pokojnog Stalio-a i u mojoj imade nekoliko
malih, slabo sačuvanih, pojedinih ljuštura, poimence iz Omiša u
Dalmaciji, o kojima ja osobito sumnjam, da su došli na jadransku
obalu sa pritegom (balastom). Osim toga imademo 5 mladih
eksemplara bez ikakve oznake nalazišta, nu po svoj prilici su iz
Kvarnera.
To je, što se sada otkrilo, da u Kvarneru imade pravih
P. maatinus i s toga veoma zanimivo, što mnogi pisci vele, da
se nalazi na obalama Alžira, Španjolske, Korzike, Pijemonta, Si-
cilije itd., ali sve te podatke trebalo bi ipak pregledati.
Pisci izvrsnog djela o fauni Roussillon-skoj pišu ipak
pravom: „Par contre, I’ habitat mediterraneen du P. maximus
est très discutable: la plupart des auteurs qui l’ ont signalé dans
la Mediterranće, I’ ont probablement confondu avec des spécimens
jeunes du P. Jacobaeus, à moins qu’ ils aient été induits en
erreur par des personnes peu dignes de foi. La seule assertion
qui puisse faire hésiter a esclure definitivement le P. mazimus
de la faune méditerranéenne, est celle de M. Hidalgo, qui le cite
de Minorque. Nous remarquerons toutefois, que cette espèce a
1 Brusina S. L. e. str. 59,
7 267
vécu authentiquement dans le bassin medilerraneen a 1 epoque
pliocene*.!
Bit će dakle vrijedno, da se o tom iznašašću opširno
izvijesti.
Nase hrvatsko gospodarsko drustvo priredilo je god. 1891
jubilarnu izložbu, u stavu 50-godisnjeg svog opstanka, koja je
bila veoma lijepa. Svi stranci, koji su ju posjetili, bili su veoma
iznenagjeni, a sve naše nade bile su premašene.
Kod te zgode morao sam se brinuti za ribarski odio, te
sam izradio poziv na naše ribare voda i mora, da sudjeluju.
Megju ostalim nastojao sam, da nam pošalju iz naših gra-
dova, a gdje je možno bilo i iz svakog sela duž hrvatske i dal-
matinske obale od Rijeke do Budve jestivih morskih životinja,
koje su zanimive sa strane gospodarstvene
Samo se nekoji tom pozivu odazvali, te tako smo mi gdješto
mnogo vrijedna doznali za gospodare i zoologe; potpunu dakle
sliku nijesmo mogli postići. Nadati se, da će to poći za rukom
kod buduće zemaljske izložbe.
Kod te zgode bio sam iznenagjen sa pošiljkom P. marinus
iz Kvarnera.
Ja sam se trudio, da doznam pravo nalazište. Moje je na-
stojanje dospjelo tako daleko, da mogu označiti kao nalazište
ove veoma decimirane kolonije P. mazimus dragu Kosljunsku
na otoku Krku
Osim toga umolio sam mog mnogoštovanog prijatelja Dr.
Dinka Vitezića, zastupnika na carevinskom vijeću, da mi pribavi
Pecten iz Košljuna. Prijazan kao uvijek poslao mi je dva eksem-
plara; jedan pripada svakako vrsti P. Jacobacus, a drugi isto
tako sigurno pripada vrsti P. maximus. To me dakako ponovno
iznenadilo. — Ja naime jedva vjerujem, da te dvije vrste zajedno
žive, premda je to moguće, budući da pokrovače pripadaju onim
morskim životinjama, koje se sele.
Time sve to više potaknut, odvezo sam se Margitom do
Košljuna, da sam lovim. Zadržao sam se premalo, a po gotovo
srpanj nije za to pravo vrijeme, te nijesam mogao uloviti nijedan
eksemplar.
! Bucquoy E, Dautzenberg Ph. et Dollfuss G. Les Mollusques Marins
du Roussillon. Tome II. Paris 1889. str. 67.
268 8
Ponovno je to potvrdilo, da mora, da je draga Kosljunska
nalazište P. maximus što sam potražio i našao prazne ljušture
kod stanovnika tamošnjeg sela Punata.
Jošte nekoliko riječi o kolonijama ovih dviju vrsta u Ja-
dranskom moru. Kod nas imade već veoma malo kolonija P.
Jacobaeus. Kolonijama naravno nazivljem takova mjesta, gdje
imade u obilju istovrsnih životinja, i gdje dopiru do potpunog
razvitka.
Profesor Adolfo Stošić navagja P. Jacobaeus kao obiljnu
vrstu kod Grada i Pirana.!
U Dalmaciji poznajem kao koloniju samo more Novigradsko,
gdje životinje velike narastu, te ih obično donašaju u Zadar na
lržište. Malene eksemplare može se gotovo svagdje naći, a poje-
dince i u cijeloj Dalmaciji.
Ova Novigradska kolonija već je veoma decimirana, a ako
će to tako i nadalje bit, nestat će sasvim.
To isto vrijedi i za Košljunsku koloniju P. maximus. Stoga
valja pohvaliti oblasti, koje su u Punatu zabranile lovljenje P.
maximus na dvije godine, a to nam potvrgjuju i tamošnji sta-
novnici. — Već bi bilo skrajnje vrijeme, da se tkogod pobrine,
da unapredi divnu istočnu obalu Jadranskog mora.
Stoga dakle možemo danas prihvatili četiri kolonije u Ja-
dranskom moru, naime jednu za P. maximus i tri za P. Jaco
baeus. To nijesu jamačno jedine Jadranske kolonije; na žalost
naši se stariji sabirači premalo bavili upravo sa običnim jestivim
vrstama mekušaca. Dva, tri bolja komada bilo je za zbirku dosta,
a marljivo se tražile rijetkosti i teško pristupne vrste.
Mytilus galloprovineialis eroaticus Brus.
Kod prije spomenute zgode, dakle iste g. 1891 bilo je za
izložbu priposlano nekoliko daganja ili kokošica (Mytilus), koje
su bile slićne po veličini i obliku na Mytilus edulis L., a po boji
i habitu na Mytilus galloprovincialis Lam. Pošto mi je bilo ne-
poznato pravo nalazište, nazvao sam ovaj oblik M. croaticus i
stavih ga na stran.
! Stošić A. Enumerazione dei Moll. del Golfo di Trieste (Programma d.
Civ. Scuola Reale. Trieste 1865. str. 56.)
9 269
Ove godine bi nagjeno nalazište. Naš asistent A. Malčević
opet je našao ovu suvrstu u hrvatskom Primorju, te je poklo-
nio preko 50 eksemplara za našu zbirku.
Nalazište se nalazi izmegju trgovišta Novi Vinodolski i sela
Povile. Izmegju sela Povile i Novog vide se na karti austrijskog
generalskog štopa ili na karti Jadranskog mora T. Oesterreicher-a
tri malene drage. Prva poveća draga zove se „Muroskva‘, druga
manja ,Grabrova“, a treća ,Povile“. Dakle u Grabrovi je Mal-
čević našao novu suvrstu dagnja, i to po prilici u dubini jednog
metra. Kako se daleko prostire kolonija u dubinu, nije mogao
gosp. Malčević doznati.
Na moje je poticanje profesor Narcis Damin dalje pretraži-
vao, te je našao drugu koloniju u ,Petrini“ na istočnoj obali
otoka Krka vis-a-vis Grabrovi.
Mi ne ćemo ovdje nametnuti nikakovo teoretsko pitanje,
nu to je stalno, da je to odlični stalni oblik, koji mora svoje
ime dobiti.
Najveći eksemplar iz Grabrove visok je 58 mm. (umboven-
tralni dijametar po Paul-u Fischer-u) i 27 mm. dug (anteposte-
riorni dijametar); tako da Mytilus galloprovincialis croaticus
imade oblik i obris M. edulis. Inače se naša vrsta na prvi pogled
razlikuje od M. edulis:
1. jer je M. galloprovincialis croaticus mnogo jače na-
breknut ;
2. jer je prednja strana našeg oblika upravo gdje izlazi
pustenka (byssus) uvijek i dosta jako uvucena;
3. jer stražnja strana pravi upravo ondje ravnu crtu, gdje
je M. edulis uvijek jače zaokružen ;
4. ljuštura je hrvatskih kokošica veoma debela i jaka ;
5. nema ni spomena kod M. galloprovincialis croaticus o
karakternim umboventralnim prugama boja, što ih inače imade
_M. edulis.
6. modra se boja naše ljušture i crna boja epidermide isto
tako razlikuje od M. edulis.
Napokon može se smatrati, da to stoji do lokalnih prilika,
da je više ili manje otrt vrh ili umbo pojedinih eksemplara, tako
da na ovim mjestima nema ništa epidermide; uslijed toga vidi
se modra boja ljušture i bijelo-srebrna boja najdonje naslage. I
270 10
to je dokaz stalnog trvenja Zivotinja za Zivota, bilo megjusobno,
bilo o pećinama, na kojima žive u guslim kolonijama
Od M. galloprovincialis razlikuje se naš oblik:
1. budući da je ovaj brvatski oblik uvijek manji;
2. budući da je više valjkast;
3. budući da je naša suvrsta daleko lrbušastija ;
4. budući da je sprijeda utisnuta :
. budući da je straga kao odrezana, te tako pravi gotovo
ravnu crtu ;
6. budući da je ljuštura razmjerno mnogo jača itd.
(bj |
U kratko može se reći: M. galloprovincialis croaticus je
suvrsta, čiji je oblik i babitus nalik na M. edulis. dok se po boji,
teksturi ljušture itd. više približuje M. galloprovincialis.
Premda je ovaj oblik veoma neobičan i čudno njegovo na-
lazište u Sredozemnom moru, to se ne može smatrati da spada
k M. edulis, a još je manje vjerojatno, da je unešen, uza sve
to se njegov oblik više približuje M. galloprovincialis, nego li
M. edulis. — Malena draga, gdje je ona nagjena sasma je na
strani, te bi se čovjek mogao nadati, da je unečšena samo u bli-
zini Mletaka, Trsta, Rijeke, Spljela itd. — O bastardovanju ne
može biti govora; M. edulis nema u opće u Jadranskom moru.
Ja ne ću ovdje opširno raspravljati pitanje o opravdanosli
vrste M. edulis i M. galloprovincialis. — Za me su ove dvije
samostalne dobre vrste u starom Lamarck-ovom smislu. Ta va-
ljada ne ćemo kriviti i Lamarck-a rad suvišnog postavljanja
vrsta! Ja ne priznajem nikakve posredne oblike; a ako ih imade,
to se ipak ne smiju te dvije vrste zajedno baciti. Zar nema
svagdje prelaznih oblika? — Pa napokon moje je živo uvjerenje,
da valja podati bastardovanju mnogo veći upliv, nego što do
sada. Počevši od Homo sapiens poznajemo mi po direktnom
opažanju veliki broj priznatih bastarda kod sisavaca, ptica, riba
itd. Pa nije li sasma prirodno, da se niže vrste živolinja ba-
starduju, koje imadu slabije razvijeno ustrojstvo, koje često kao
što n. pr bas Mylilus u velikim kolonijama živu? — Čvrsto sam
uvjeren, da imade mnogo više bastarda kod slatkovodnih i
morskih mekušaca, nego li kod kopnenih životinja, već radi me-
dija u kojem oni žive, i radi načina rasploda.
No u ovom našem slučaju ne može se uzeti nikakovo ba-
11 271
stardovanje, posto je, kako je već rečeno, M. edulis sasma tugj
u Jadranskom moru.
Nadalje moram naglasili, da nema M. galloprovincialis
croaticus megju mnogim odlikama ili čak pojedinim individuima
od M. edulis i M. galloprovincialis na čiji je račun Locard stva-
rao mnoge tako zvane vrste.
Napokon mogu još posvjedočili, da nijedna zbirka iz Ja-
dranskog mora prije nas nije imala primjerka ove suvrste.
Prilog fauni ,Prokljanskog jezera“ u Dalmaciji.
»Najjužnija je tačka u Dalmaciji. gdje sam ja (Schmidt)
sabrao Dreyssena, nedaleko Šibenika, uski prirodni konao, po
kojem je u svezi Krka niže svog glasovitog buka, gdje prima
Vransko jezero, sa znamenitom šibenskom zavalom. Voda je ovdje
jedva jedvice slana okusa. Dalje prema moru nema ni traga ovoj
školjci“. — Posto sam pročitao ovu bilješku Schmidt-ovu u
Brehm-ovu djelu, porodila se u meni sumnja, da ta bilješka
jedva odgovara istini. Stoga sam još pred 2) godina u mojoj
radnji primijetio, da to baš ne mogu apodiktički zanijekati, nu
da nijedan od preko 30 meni poznatih sabirača iz Dalmacije i
inozemstva nije istu vrstu izim Sehmidt-a našao, s toga čini mi
se, da njegov izvještaj nije sasma pouzdan. Nadalje sam posum-
njao, da je Schmidt mjesto prave Dreissensia polymorpha našao
jednu ili drugu vrstu svakako slična oblika maloj vrsti Mytilus.
Napokon moram još ispraviti, da se t. zv. jezero, koje spaja
Krkin slap sa lukom Šibenskom zove ,Prokljansko jezero“; dok
naprotiv Vransko jezero leži duž morske obale izmegju Biograda
i Sibenika.! — Uza sve to ta se bilješka nalazi ne samo u
drugom, nego i u trećem izdanju Brehm-ova djela.?
Što se pak tiče rasprostranstva Dreissensia polymorpha u
nas, to moram sjetiti, da je Zelebor ovu zanimivu vrstu našao u
1 Brusina S. Fossile Binnen-Mollusken aus Dalmatien, Kroatien und Sla-
venien. Agram 1574. str. 125.
* A. E. Brehm’s Illustrirtes Thierleben. VI. Bd. Hildburghausen 1869.
str. 919. — Detto. Zweite Auflage. X. Bd. Leipzig 1878. str. 368. — Detto. Dritte
Auflage herausgegeben von Prof. Dr. Pechuel-Loesche. X. Bd. Leipzig u. Wien
1893. str. 457.
272 12
Bosut-konalu kod Morovića u Slavoniji.! Kasnije nam je pripo-
slao pokojni profesor F. Furlić iz Drave (Repnjak kraj Valpova).
Nekoje eksemplare našao je Dr. Kramberger na kostima lubanje
Elephas primigenius u Savi kod Mitiovice. — Moj prijatelj ka-
petan Levin Koller našao je mali eksemplar na prirašćenoj na-
seobini Unio kod ušća Morave u Dunav od prilike udaljeno
jedan kilometar od Dubravice.
Što se Dalmacije tiče mi smo danas ondje, gdje smo bili i
pred 20 godina. Mi nijesmo mogli nigdje naći D. polymorpha.
Kuzmić je doduše sabrao nekoliko malenih primjeraka u moru
kod Dubrovnika, ali te su donešene poznatom istočnom glavnom
strujom iz Skadarskog jezera, gdje ih je prvi našao grof. Wal-
derdorff.*
Kod nase ekspedicije nijesmo imali toliko vremena, da bi
oplovili Prokljansko jezero i cijelu okolicu od Krkinih slapova
pa sve do Šibenika, da nagjemo D. polymorpha. Spomenuta je
vrsta svakako obalna, a nije vrsta dubina, ali mi uza sve to
ostajemo kod toga, da je O. Schmidt po svoj prilici vidio My-
tilus minimus Poli, Mytilus lineatus Gm. ili koju drugu ovima
sličnu odliku, a nipošto D. polymorpha.
Danas mogu navesti protivni slučaj, da dokažem moje mni-
jenje. Isto tako kao što se O. Schmidt pregledao, te Mytilus za-
mijenio sa Dreissensia, tako isto je M. Botteri sa Hvara — koji
je umro u Orizabi (Meksiko) kao profesor prirodopisnih znanosti
— u svojoj ostavljenoj zbirci krivo odredio D. polymorpha kao
Mytilus minimus Poli iz Hvara.? Ovaj se primjerak čuva zajedno
-a originalnom ceduljom u zbirci narodnog muzeja u Zagrebu.
Nije mi ovdje zadaćom, da se upuštam u geološko-geo-
grafsko opisivanje tako zvanog Prokljanskog jezera. Toliko moram
ipak ustanoviti, da kao što tako zvana Rijeka kod Dubrovnika
nije nikakva rijeka u pravom smislu riječi, tako isto t. zv. Pro-
kljansko jezero izmegju Skradina i Šibenika nije nikakvo slatko
Brusnaslerersıral93.
2 Brusina S. Die Neritodonta Dalmatiens und Slavoniens (Jahrbücher der
Deutsch. Malakozool. Gesell. XI. Jahrgang. Frankfurt a. M. 1884. str. 115.)
3 U istinu netreba ni da spomenem, da na cijelom otoku Hvaru, kao
šlo i na svim otocima dalmatinskim nema zgodna mjesta, gdje bi mogla živjeli
1). polymorpha.
13 273
ili bucato jezero, kako bi se moglo uzeti, već fjordska draga,
koja se odlikuje čistom morskom faunom.
Kod te zgode opazio sam i to, što sam već prije donekle
mogao predmijevati. Ja naime mislim, da je nama ne samo po-
vršno poznata fauna dubina Jadranskog mora i srednjih dubina,
već i same životinje dubljih pojasa obalne faune u pravom smislu
riječi. Eto tomu dokaza: spustio sam u Prokljanskom jezeru
jedan jedini put mrežu u dubini od 15 do 20 metara, pa kolike
sam novosti izvukao. Ovdje slijedi popis onih mekušaca, što smo
ih ulovili.
Slijedeći popis sadržava dakle relativno veoma znamenit
broj od 132 vrste, a ništa manje od 21 vrstu, koje su dosada
bile slabo ili sasvim nepoznate u Jadranskom moru. — Istina je,
da Monterosato i Jeffreys navagjaju golemi broj vrsta kao sta-
novnike Jadranskog mora. Ja sam u svoje vrijeme tomu nejsve-
čanije prigovorio.! Ne mogu dosta jasno naglasiti, da sam ja od
meni tačno poznatih 35 zbiraka iz Jadranskog mora 18 njih
sasma determinovao, ili komad po komad pregledao. — Ponovno
velim, da nas je ovogodišnje naše putovanje osvjedočilo, da mi
još imademo veoma mnogo toga, da otkrijemo. Danas sam više
nego prije uvjeren, da će nam Jadransko more podati veoma
velik broj životinja dosele nam poznatih samo iz Sredozemnog
mora. Smijemo li pak mi već sada takove vrste unaprijed samo-
voljno spojiti našoj fauni?
Ne mogu se nikako upuštati u vertikalnu razdiobu, t. j. na
regije i facies, koje ovdje označenim vrstama pripadaju.
Ponajprije ne može biti dovoljan jedan jedini lov, a drugo
većina vrsta bile su ulovljene mrtve, a mnoge od ovih sigurno
su sabrane po mjesnim strujama iz različitijih niveau-a.
One vrste, koje su ovdje prvi put navedene za faunu ja-
dransku ili koje su nanovo obretene, kako rekoh 21 na broju,
označene su zvijezdicom.
Gastropoda.
1. Murex brandaris. L.
Jedan maleni i èetiri sasma mlada individua.
! Brusina S. Appunti ed osservazioni sull'ultimo lavoro di J. Gwyn
Jeffreys. (Glasnik hrvat. narav. društva. God. 1. Zagreb 1886. str. 184).
15
2. Murex trunculus L.
Pet sasma mladih.
5. Murex costulatus Chiereghini.
(= Fusus Helleri Brus.). Jedan jedini primjerak ove rijetke
vrste.
4. Murex aciculatus Lam.
(= M. corallinus Scacc.). Veoma čest.
5. Fusus rostratus. (Olivi).
Veoma čest, nu sasma mladi i veoma maleni individui.
6. Nassa incrassata. (Ström).
Jedan jedini primjerak.
7. Nassa granulata Renier.
1S86. Nassa varicosa Kobelt. Prodromus Faunae Moll. Testac.
p. A.
Odmah na početku mog rada, dakle sigurno pred 35 g.,
opazio sam, da su Sandri, Klećak u kratko svi dalmatinski sabi-
rači zamijenili današnju N. incrassata — tadašnji naš Buccinum
Ascanias Brug. — s drugom izvrsnom vrstom, koju nije teško
razlikovati. S druge pak strane osvjedočen, da jedva može biti
nepoznata tako obična vrsta, dao sam si mnogo truda, da rečenu
meni novu vrstu odredim. Napokon sam ju odredio kao Bue-
cinum granulatum Phil.; dokaz tomu je taj, što sam ja kazao
u mom prvijeneu.! Dali se Phillipi-ova fosilna vrsta Buccinum
granulatum iz Sicilije danas u istinu ima smatrati istovjetnom
sa N. granulata Ren. (> N. varicosa (Turt.), N. pymaea (Lam.)
ne mogu posvjedečiti radi oskudice fosilnih originalnih eksem-
plara; ali toliko je sigurno, da je sam Weinkauff D. granulatum
Phil. uračunao u sinonimiju N. pygmaea (Lam.). Da je dakle
Weinkauff bio vidio moju radnju, to me ne bi bio krivo razumio,
1 Brusina S. Conch, Dalmate ined. (Verhandl. d. K. K. zool.-bot. Gesell.
Wien 1865.) str. 13- — Contrib. p. Fauna Moll. Dalm. Wien 1866., str. 66.
15 275
te po vrsti, koju je pocetnik Klećak zlo odredio, ne bi bio iza-
zvao pometnju u sinomiji ovih vrsta. Ja sam još za života Wein-
kauff-ova svečano prigovorio,! i cijelu stvar potanko rastumačio ;
ali se na žalost slijepo slijedi Weinkauff.
I nekoji noviji, izvrsni pisci dalje šire tu pogrešku.?
Do 25 eksemplara nagjeno u Prokljanskom jezeru.
8. Mitra ebenus Lam.
Sedam malih primjeraka.
9. Mitra tricolor (Gm.).
Jedan primjerak.
10. Marginella Philippii Monts.
Četiri živa individua.
11. Marginella clandestina (Brocchi).
Sedam mrtvih primjeraka.
12. Columbella minor Scace.
Jedan primjerak.
13. Natica macilenta Phil.
Odlomak.
14. Natica pulchella Phil.
Nekoliko primjeraka
15. Acteopyramis craticulata (Renier).
1886. Menestho Humboldti Kobelt. Prodr. p. 85 (pro parte).
Ovu rijetku vrstu naći je najlaglje u Zeludcu riba, koje su
ulovljene u dubljim dijelovima Kvarnera i sjeverne Dalmacije. Ja
sam o tom ponovno govorio, a mislim, da ne ću tako dugo pro-
1 Brusina S. Ipsa Chieregh. Conchylia. Pisa 1870., str. 136.
* Bucquoy, Dautzenberg, Dollfus. Moll. Mar. du Rousillon. Paris 1882—86.
str. 45.
*
276 16
drijeti s mojim mnijenjem, dok mi ne pogje za rukom podati i
dobrih slika. Weinkauff, Tryon i dr. mogu po volji protivno
tvrditi, ali je sigurno, da Sredozemno more krije dvije očito raz-
ličite 1 dobre vrste. Jedna je Melania italica Mus. Caesar. Vin-
dobon., Turbo craticulatus Ren., Turbo ocnus Chier., Melania?
ocnus Nardo, Littorina striata Dan. i San., Turbonilla striata
Brus., Odostomia striata Brus., itd. — A druga je Turbonilla
Humboldti Risso.. Chemmnitzia Humboldti Kuzmić, Turbonilla
Kuzmići! Brus.; itd. — Kojoj vrsti treba pripojiti Tornatella
lactea Mich., Parthenia bullata Lowe, itd., ne mogu danas
reći radi oskudice dotične literature i primjeraka izvan jadranskih.
Niti jedan jedini pisac nema dobrih slika ovih dviju vrsta.
Isto je tako prijeporno pitanje generički položaj ovih dviju
vrsta. Ove vrste bile su uvrštene u rodovima: Chemnitzia, Eu-
limella, Littorina, Melania, Odostomia, Parthenia, Pyrgiscus,
Itissoa, Tornatella, Turbo i Turbonilla. Dautzenberg, Kobelt,
Carus i dr. misle, da su joj stalno mjesto odredili u rodu Me-
nestho, Moje je čvrsto uvjerenje, da naše vrste sa Turbo albulus
Fabr. (za koju je vrstu Möller g. 1842. osnovao rod Menestho)
veoma malo posla imadu. Hlio sam naime predložiti novi rod
ili surod, nu veoma mi je drago, da me jedan Paul Fischer pre-
tekao, budući da je on osnovao rod Acteopyramis za cijelo čislo
Filipinskih, Kineskih i Avstralskih vrsta, kojem rodu najbolje
pristaju naše Sredozemne vrste.!
16. Turbonilia lactea (L.).
Šest primjeraka.
! Došao sam do uvjerenja, da je pravo moje shvaćanje, koje sam obje-
lodanio godine 1870. Turbonila Humboldti Risso valja doista identificirali sa
1. Kuzmići Brus. — Ove godine imao sam zgodu, da pohodim mnoge muzeje
i privatne zbirke. Prirodopisni muzej u Marseille-u imade jedan jedini primjerak
Acteopyramis Humboldti (Risso) iz okolice. U privatnoj zbirci Granger-ovoj u
ordeaux-u vidio sam 4—5 primjeraka iz Sredozemnog mora. — Gospodin
ravnatelj Dr. E. v. Martens bio je osobito prijazan, te se bavio mnogo vre-
mena sa mnom, i tako sam se mogao osvjedočili, da muzej za prirodne zna-
nosti u Berlinu imade jedan primjerak kao Odostomia Humboldti iz Gatania-e,
i jedan primjerak Monoptygma Humboldti sa otoka Malte u Paetel-ovoj zbirci.
— Isto tako može se kao sigurno uzeti, da je A. Humboldti u Sredozemnom
moru veoma raširena, ali i rijetka vrsta; A. craticulata poznajem za sada samo
iz sjevernih dijelova Jadranskog mora.
17. Odontostomia conoidea (Brocchi).
Samo nekoliko mladih individua
18. Odontostomia pallida (Mont.).
Getiri do pet primjeraka.
19. Odontostomia rissoides Hanley.
Samo nekoliko.
*20. Odontostomia plicata (Mont.).
Samo nekoliko.
21. Eulimella acicula (Phil).
Samo tri primjerka.
22. Eulima polita (L.).
Jedan veoma lijepi eksemplar.
*23. Eulima sinuosa (Scacc.).
Jedan jedini eksemplar, inače imade u našoj zbirci i drug
primjerak, kojeg sam našao u okolici Zadarskoj.
24. Pleurotoma gracilis (Mont.).
Veliki jedan odlomak.
25. Clathurella Philberti (Mich.)
Dva individua.
26. Raphitoma Ginnaniana (Risso).
Pet sasma mlada primjerka.
*27. Raphitoma turgida (Forbes).
Jedan jedini primjerak; obreo sam ovu vrslu u 25 primje-
raka na Lopudu nedaleko Gruža kod Dubrovnika.
278 — 18
*28. Raphitoma brachystoma (Phil.).
Ovu sam vrstu našao u Privlaci kod Zadra (3 kom.) kod
Sali-ja na otoku Dugom, na Lopudu nedaleko Dubrovnika (18
kom.), i u Prokljanu 18 komada.
29. Raphitoma costulata (Blainv.).
Jedan primjerak.
30. Raphitoma attenuata (Mont.).
Jedan primjerak.
31. Mangilia albida (Deslı).
Veoma mnogo primjeraka u vise odlika.
32. Mangilia Stosiciana Brus.
Jedan primjerak.
33. Haedropleura septangularis (Mont.).
Dva primjerka ove rijetke vrste u Jadranskom moru.
34. Aporrhais pes pelecani (L.).
Dva sasma mlada i jedan odlomak velikog primjerka.
35. Cerithium vulgatum Brug.
Dva odlomka.
36. Triforis perversus (L.).
Tri sasma mlada individua.
37. Bittium Latreillei (Payr.).
Samo čeliri malena primjerka.
38. Bittium Jadertinum (Brus.).
Preko 60 primjeraka, ove veoma česte vrste u Dalmaciji.
19 279
39. Fossarus clathratus Phil.
Jedan jedini primjerak.
40. Rissoa pulchella Phil.
Cesta.
*41. Rissoa simplex Phil.
1887. Rissoa radiata var. simplex. Kobelt. Prodr., p, 195.'
Već je proteklo gotovo 30 godina, sto sam bio reko, da je
ova vrsta u Dalmaciji veoma rijetka, budući da nijedna zbirka
nije imala pravih A. simplex. Sandri. ja i drugi za njim imali smo
svi pod imenom A. simplex jednu odliku od Hydrobia ventrosa
(Mont.). Jedva se sad može sigurno ustanoviti, da ih imade u
Jadranskom moru, pošto sam našao preko trideset primjeraka,
koji su bez sumnje ove vrste. Ovi primjerci iz Prokljana slažu
se s izvrsnim Schwartz-ovim? slikama. Slika Weinkauff-ova* uzeta
je iz Philippi-a. Po svoj prilici nije on imao nikakvih originalnih
primjeraka za sravnjivanje, inače ne bi jednostavno reko, da je
sinonim od R. radiata.
42. Alvania cimex (L.)
Pet eksemplara.
43. AlVania reticulata (Mont.).
Samo dva primjerka.
14. Alvania Montagui (Payr.).
Oko 20 primjeraka ove malene odlike.
15. Alvania Schwartziana Brus.
Jedan jedini primjerak ove dobre vrste, koja bi se mozda
mogla istovjetiti sa A. algeriana Monts.
1 Brusina S. Contrib. p. Fauna dei Moll. Dalm. Vienna 1866. str. 20.
2 Schwartz G. v. Die Gattung Rissoa str. 36., T. 2., F. 2t.
3 Weinkauff H. G. Die Gattungen Rissoina und Rissoa. Nürnberg 1885
str. 109., T. 3, F. 21—22.
280 20
46. Alvania Geryonia (Uhiereghini).!
Osam primjeraka ove vrste, koju sam ja prije odredio po
Schwartz-u kao Alvania cimicoides Forbes.
47. Manzonia costata (Adams).
Tri eksemplara.
*48. Hyala vitrea (Mont).
Jedini primjerak ove rijetke vrste, od koje sam takogjer već
i prije našao jedan jedini primjerak na Lopudu.
49. Hydrobia ventrosa (Mont.).
Jedan jedini primjerak.
50. Turritella communis Risso.
Do 80 primjeraka, gotovo svi mladi.
51. Turritella triplicata (Brocchi).
Takogjer lipična vrsta, kao i var. duplicata u 8 primjeraka.
52. Coecum trachea (Mont.).
Sedam eksemplara.
*53. Parastrophia Folini B. D. D.
1887. Parastrophia Folini Kobelt Prodr. Faun. Moll. mar.
europ., p. 214.
Tu pravu diku nase zbirke, koja je do sada bila poznata
po jednom jedinom primjerku iz pijeska kod Paulilles-a kod Rou-
sillon-a u Francuzkoj te po nekojim primjercima iz Sfax-a (Tunis),
nasao sam isto tako jedan jedini primjerak u Prokljanu.
Markiz Monterosato istovjetuje ovu vrst sa Spirolidium me-
diterraneum O. G. Costa. Ne mogu se sloZiti s tim mnijenjem,
ponajprije jer je Costa pod ovim imenom opisao dva različita
predmeta, a drugo njegova slika ne odgovara našoj vrsti, akoprem
rado dopuštamo, da tome može i slikar biti kriv. Napokon veli
! Brusina S. Ipsa Chiereghinii Conchylia. str. 195
21 281
Costa, da je njegov S. mediterraneum glatka, dok je nasa vrsta
očito kolutasta.
54. Calyptraea chinensis (L.).
Preko 40 sasma mladih individua, ali megju ovima niti
) ©
jedan jedini oblik od ©. squamulata (Renier.)
55. Crepidula crepidula (L.).
C. unguiformis Lam. Dva sasma mlada individua.
56. Crepidula Moulinsi Mich.
Jedan mladi primjerak.
*57. Ringicula buccinata (Renier.)
Ja mogu samo potvrditi, sasma osnovano Weinkauff-ovo!
tumačenje. Iza Renier-a (1804.) nije nikomu pošlo za rukom, da
vidi jadransku Röngicula; u nijednoj zbirci nijesam mogao naći
niti jedan primjerak. Istom sam god. 1882 našao prvi komad
kod Hvara. Ove sam godine opet našao dva primjerka u Pro-
kljanu, koji su na žalost zlo sačuvani.
Morlet je dakako pravom primijetio u svojoj monograliji,
da se ne može saznati, kojoj baš vrsti pripada Renier-ovo ime
Voluta buccinata.* Ovo je pitanje danas konačno riješeno —
Renier-ov naziv A. buccinata (nec R. buccinea Brocchi) mora
ostati Jadranskoj vrsti, pošto je Renier mogao imati samo takove
primjerke. Brocchi-eva fossilna vrsta A. buccinea svakako se ne
slaže s ovom.
Jadranska vrsta je po svoj prilici ona ista, koju je u no-
vije vrijeme Monterosato okrstio kao R. conformis? Ako bude
ovo potvrgjeno, trebat će ime Monterosato-ovo pridati kao sino-
nimno A. buccinata.
! Weinkauff H. C. Die Conchylien des Mittelmeeres. Bd. Il. Cassel 1868.
str. 445.
2 Morlet. Journ. de Conch. Paris 1878. str. 131., T. 5., F. 15.
3 Monterosato T. 1. c. Paris 1877. str. 44., T. II. F. 4.
58. Bolina rugosa (L.).
Akoprem je Philippi ve@ odavna razjasnio, da je Bolma
„jednostavna tiskarska pogreška za Bolina“,! to se ipak po
svuda krivo pise ime roda Bolma.
59. Phasianella tenuis Mich.
Od ove vrste našao sam jedan jedini primjerak u Prokljanu,
koji je slabo sačuvan. Ova je vrsta u Jadranskom moru veoma
raširena i česta. Ph. pulla (L.) je rijetka vrsta u nas.
60. Zizyphinus exasperatus (Penn.).
Ta je najobičnija vrsta gasteropoda u Prokljanu; našao
sam preko 100 komada, a megju ovima i var. Matoni Payr.
61. Zizyphinus depictus (Desh.).
1832—1835. Irochus depictus Desh. Exped. scient. de
Moree, p. 143., T. 18., F. 33—25.
1886. Zizyphinus depictus Brus. Appunti ed Oss. (Glasnik
hrvat. narav. dr. I. p. 202.)
1887. Trochus (Zizyphinus) striatus Kobelt. Prodr., p. 245
(pro parte).
Ova vrsta počinje si tekar sada put kréiti, koja je još go-
dine 1835 od Deshayes-a opisana i oslikana, a kasnije je ispo-
stavljena od Forbes-a, Aradas-a i drugih. Poznavao sam ju, već
pred 30 godina, a pošto nijesam imao niti Deshayes-ovo ili
drugo koje djelo, to sam joj nadjenuo novo ime ; to je svakako
doprinjelo pripoznanju vrste.
Našao sam u Prokljanu oko 100 primjeraka, i sasma mladih
i starih, pa mrtvih i živih, različitog oblika i raznobojnih. Nijesam
našao niti jedan jedini primjerak Z. striatus (== Trochus striatus)
od jadranskih pisaca.
Reko sam jadranskih pisaca, jer akoprem sam osvjedočen,
da ne valja zamijeniti atlantsku vrstu Z. striatus (L.) s ja-
dranskom, to ipak ne mogu pripoznati mnogobrojne vrste, što
ih je učinio Monterosato.
! R. A. Philippi. Die Kreiselschnecken oder Trochoideen (System. Gonch.
Gabinet von Martini und Chemnitz). Nürnberg 1846. str. 352.
23 283
Lokalno i vertikalno rasirenje sluzi nam takogjer kao dokaz,
da te dvije vrste nijesu istovjetne. |
Jošte moram spomenuti, da je Z depictus svakako bliži
Z. striatus iz Engleske, nego li tako zvanom Z striatus iz Ja-
dranskog mora.
*62. Zizyphinus Montagui (Wood.).
1887. Trochus (Zizyphinus) Montagui Kobelt Prodr., p. 242.
Još je uvijek rijedak u Jadranskom moru. Chiereghini dobio
je nekoliko primjeraka iz Istre i nazvao ih T. Abandus, a Nardo
kasnije T. tumidulus. Za tim se na nje sasma zaboravilo, dok
nijesam opet ja našao dva primjerka u Kvarneru, kasnije četiri
primjerka sa Otoka i jedan primjerak iz Sali-ja, oba su nalazišta
na otoku Dugom. Našao sam tri primjerka i u Prokljanu.
| 63. Gibbula Guttadauri (Phil).
1887. Trochus (Gibbula) Guttadauri Kobelt Prodr. p. 239.
Nagjeno do 25 primjeraka; ova se vrsta moze smatrati
dosta obilnom u Prokljanu, koja se dosele nasla amo tamo u
pojedinim primjercima.
64. Clanculus cruciatus (L.).
Samo jedan jedini individuum.
*65. Scissurella laevigata Orb.
Godine 1868 bi mi dozvoljeno, da smijem biti dionikom
ekspedicije ratnog broda ,Triest“, koji je naime tada išao da
učini hidrografsku kartu Jadranskog mora, a napose bavio se
otočjem pred Šibenikom. Kod te zgode našao sam jedan jedini
primjerak te vrste istočno od otoka Zuri-ja. Nijesam dosele do-
spio da objavim rezultate te ekspedicije, a i ne volim svaku
sitnicu objaviti. Ove godine našao sam u Prokljanu preko 100
primjeraka, većinom bili su živi. Ta veoma zanimiva vrsta mora
da je dakle tamo u neobičnom obilju.
S. costata Orb. našao sam još pred 30 godina nekoliko
primjeraka u pijesku kod rta Mika nedaleko Zadra i na otoku
284 24
Mulatu u Zadarskom otočju.! — Slažem se dakle s onim piscima,
koji napose drže ove vrste, koje je Orbigny još godine 1823
pravo raspoznao.
Treba da zahvalimo Vayssiere-u za prvu dobru sliku ove
vrste, životinje i kučice.?
66. Emarginula conica Schum.
Samo dva eksemplara.
67. Williamia Gussonii (O. G. Costa).
1887. Anisomyon Gussonii Kobelt Prodr. Faun. Moll. mar.
europ.. p. 465.
Pošto se ova vrsta selila u jedno 12 rodova, to je Monte-
rosato uspostavio posebni rod Williamia, koji po Dall-u, Tryon-u,
Fischer-u i dr. pripada porodici Siphonaridae. Ova je jedina
zastupnica ove porodice u Jadranskom moru, i čini se, da su joj
napokon ustanovili stalno mjesto u sistemu.
Chiereghini opisao ju i oslikao kao Patella purpurina, Renier
ju okrstio P. laevissima. Našao sam ovu vrstu u Dalmaciji; u
Prokljanu imade je prilično mnogo.
68. Actaeon tornatilis (L.).
Samo dva individua ove vrste, koje nema u Dalmaciji nigdje
u obilju.
69. Haminea hydatis (L.).
Do 60 primjeraka ove vrste, koju ne valja zamijeniti sa #1.
hydatis sviju ostalih jadranskih pisaca, budući da su oni prije
pod ovim imenom razumijevali H. navicula (Da Costa) (== Bulla
cornea Lam.).
70. Cylichna umbilicata (Mont.).
Samo pet primjeraka ove vrste, koje sam do sada sabrao
u Kosjonu na otoku Pagu, na otoku Olibu, kod Zadra, na Lo-
pudu i Lokrumu kod Dubrovnika.
! Brusina S. Conchiglie dalmate inedite. Vienna 1865. str. 28.
2 Journal de Conch. Vol. XLII. Paris 1894, str. 19. T. II.
25 285
71. Cylichna Jeffreysi Weink.
Jedan jedini primjerak ove inače rijetke vrste, koju sam
ja do sada našao na otoku Olibu, u okolici Zadarskoj, te na-
pokon na Lopudu.
72. Retusa semisulcata (Phil.).
Samo tri individua, inače je svagdje česta u Dalmaciji.
73. Volvula acuminata (Brug.).
Dva komada te vrste, koja je svagdje nagjena u Dalma-
ciji, ali nigdje u obilju.
74. Philine aperta (L.).
Samo Sest mladih individua.
*75. Philine catena (Mont.).
Ovu sam vrstu prije našao u Kosjonu na otoku Pagu, na
otoku Olibu. u Otoku na otoku Dugom, na otoku Mulatu i kod
Zadra, a sad sam našao jedan primjerak u Prokljanu.
*76. Philine pruinosa (Clark.).
Prvi primjerak ove veoma rijetke vrste našao sam u du-
bini od 40 do 55 m. kod Sali-ja na otoku Dugom. Drugi pri-
mjerak našao sam u Prokljanu.
77. Weinkauffia diaphana (Aradas et Benoit).
Dva primjerka ove rijetke vrste, od koje imademo nekoliko
primjeraka iz okolice Zadarske i Dubrovačke.
78. Acera bullata (Müll ).
Samo dva veoma mlada individua.
Amphineura.
*79. Chiton minimus Monts.
1878. Chiton minimus Monter. Enumer. e Sinonim. d.
Conch. Mediter. I., p. 17.
1879. Chiton minimus Monter. IL, p. 15.
286 26
Ovu sam vrstu najprije ulovio kod Sali-ja. Jeffreys ju je
odredio kao C. cancellatus G. B. Sow. Monterosato opisao ju
kao novu vrstu, te bi po njegovom mnijenju pripadala surodu
Lepidopleurus. Upućujem na njegove spomenute radnje. — U
Prokljanu našao sam samo tri primjerka.
Scaphopoda.
80. Dentalium dentalis (L.).
Do 50 eksemplara.
81. Dentalium rubescens Desh.
Samo tri eksemplara.
*32. Dischides bifissus (S. Wood.).
1887. Dischides bifissus Kobelt Prodr., p. 297.
Jeffreys, Monterosato i drugi smatraju ovaj atlantsko-sredo-
zemni oblik istovjetnim sa engleskim fosilom. Nemam primjerka
za sravnjivanje, da bi si mogao stvoriti svoj sud. Nu jedno
moram ipak spomenuti, sto Locard izriéno spominje „orifice in-
ferieur non contracte“, što prikazuje i njegova slika.! — Mi ima-
demo primjeraka sa suzenim i raširenim zjalom. Nu ne mislim,
da imademo posla samo s jednom vrstom, stoga mogli bismo
drugi oblik, čija usta sjeća na Cadulus ili na rod anelida Di-
trupa nazvati Dischides caduliformis.
Godina 1882 našao sam preko 30 primjeraka kod Hvara,
a ove godine našao sam ih tri u Prokljanu.
Pelecypoda.
33. Gastrochaena dubia (Penn.).
U jednom odlomku Cladocora cespitosa (L.).
84. Saxicava arctica (L.).
1337. Saxicava arctica Kobelt Prodr. Faun. Moll. mar.
europ., p. 909.
! Locard A. Les Coquilles Marines des cötes de France. Paris 1892.
str. 240. F. 218.
27 287
Ovu je vrstu uvijek veoma lako razlikovati po njezinom
valjkasto-četverouglatom obliku i po karakterističnim dvjema
redovima bodljika. Našao sam u Prokljanu i mladih primjeraka,
koji su imali u antero-posteriornom dijametru jedva 5 mm., te
uza sve to imadu sve one oznake, po kojima se vrsta lako i si-
gurno raspoznaje. Ne mogu još ni sada pojmiti, kako se može
ova vrsta i ona koja slijedi uzeti kao iste. Mi sigurno poznajemo
iz Jadranskog mora dvije različite vrste, kojih je lako raspoznati.
89. Saxicava irregularis Nardo.
Ovu drugu vrstu ovog roda iz Jadranskog mora moram
apsolutno razlikovati od pregjašnje. Ona se ne slaže sa S. ru-
gosa (L.). Ja sam o tome ponovno govorio.! Kobelt drži, da je
njezina domaja Atlanski ocean. — U novije vrijeme isporedio
sam Jadranske primjerke sa S. rugosa iz Engleske, a ne može
se ih istovjetiti sa S. irregularis.
Ta je vrsta Donax irus od Olivi-ja, Chiereghini-ja, Re-
nier-a nec L., Mya rhomboides G. v. Martens, Spongyophylla
irregularis Nardo (Mus. Caesar. Vindobon.), Sazicava irregu-
laris Nardo, i S. rhomboides Brus. an Blainville.
Martens pozivlje se na sliku Ginnani-jevu, koja dosta jasno
prikazuje ovu nasu vrstu. Morali bi dakle poprimiti Martens-ovo
ime, ali to privremeno ne mogu učiniti, i to tako dugo, dok mi
ne će biti poznati Donax rhomboides Poli, Saricava rhomboides
Desh. itd.
Monterosato imade u svom popisu od godine 1878 jedan
S. gallicana Lam. iz Jadranskog mora, koja vrsta nama nije
poznata.
*86. Saxicavella plicata (Mont.).
1887. Arcinella plicata Kobelt Prodr., p. 307.
Ovu veoma zanimivu i rijetku vrstu našao sam tekar ove
godine i to četiri malena potpuna primjerka i četiri proste lju-
šture u Prokljanu, prije nas nije ju apsolutno nitko dobio iz
Jadranskog mora. One podatke po kojima je netko ovu vrstu
1 Brusina S. Contrib. p. Fauna dei Moll. Dalm. str. 40. — Ipsa Chieregh.
Gonch., str. 72.
288 28
označio kao Jadransku,! moram izjaviti, da su vijesti bile bez
ikakvog temelja.
Nemamo slika Nyst-ovih, ni Wood-ovih; najbolja slika sto
ju poznajemo je Sars-ova ?
87. Syndesmya alba (Wood).
Veoma obična.
SS. Syndesmya vitrea (Danilo et Sandri).
Nekoliko ljuštura. — Jeffreys je izjavio, da je ova, rijetka
vrsta u Dalmaciji, sinonim od S. prismatica (Mont.). Montero-
sato je najprije poprimio ovo mnijenje, kasnije je pak označio
S. vitrea Dan. et San. i S. tumida (Brus ) kao sinonimno za S.
Renieri (Bronn) var. occitana Reeluz. Pisci se dakle ne slažu ;
drugo moja S. tumida može se smatrati kao oblik od S. alba
ili S. Reinieri, nu sa S. vitrea nema ništa posla. Našu sam S.
vitrea usporedio sa S prismatica iz Velike Britanije, ali ih ni-
jesam mogao sjediniti. Toga radi pridržajem za sada kao naj-
bolje Danilo-ovo i Sandri-jevo ime.
89. Thracia pubescens (Pult.).
Jedan primjerak.
90. Thracia distorta (Mont.).
Jedna ljuštura.
91. Corbula gibba (Olivi).
Najobičniji pelecipod u Prokljanu.
*92. Cultellus pellucidus tenuis (Phil.).
1887. Cultellus pellucidus Kobelt Prodr. Faun. Moll. mar.
europ., p. 999.
Monterosato je prvi, koji je naveo Cultellus tenuis Phil.
za Jadransko more. Jeffreys za tim navagja Solen pellucidus kao
1 Monterosato. Enumerazione e Sinonimia delle Goneh. Mediter., str. 15.
* Sars G. O. Dr. Mollusca regionis Arcticae Norvegiae. Christiania 1878.,
87.293, 2 1:320272. 0;
29 289
Jadransku vrstu. Godine sam 1886 razjasnio, da nema ni jednog
Jadranskog pisca, koji da je spomenuo ovu vrstu, i da nema
zbirke, koja bi imala ovu vrstu iz Jadranskog mora, s toga je
valjalo brisati iz naše faune, i to tako dugo, dok nas koji pri-
mjerak iz Jadranskoga mora ne osvjedoči o protivnom.! Sad je
ova vrsta zajamčena, pošto sam našao u Prokljanu dva potpuna
primjerka i nekoliko odlomaka, dakle prvi primjerci iz Jadran-
skoga mora.
Zadržao sam Philippi-jevo trinomsko ime, budući da se
sredozemni oblik prilično razlikuje od atlantskog.
95. Solenocurtus antiquatus (Pult.).
Samo 2'/, primjerka.
94. Tellina donacina L.
Često
95. Tellina distorta Poli.
Običnija nego pregjašnja vrsta.
96. Psammobia feročnsis (Chemn.).
Samo jedna ljuštura.
97. Capsa fragilis (L ).
Jedan primjerak. -
98. Dosinia lupinus (Poli).
Često.
99. Cytherea rudis (Poli).
Često.
100. Venus verrucosa (L.).
Rijetko.
101. Venus fasciata (Da Costa).
Samo jedna ljuštura
! Brusina S. Appunti ed osservazioni etc. str. 192.
19)
102. Venus ovata (Penn.).
Cesto.
103. Cardium paucicostatum Sow.
Cesto.
104. Cardium papillosum Poli.
Cesto.
105. Cardium exiguum Gm.
Često.
106. Lucina spinifera (Mont.).
Često.
107. Lucina divaricata (L.).
Često.
108. Loripes fragilis (Phil.).
Dosta obično.
*109. Diplodonta rotundata (Mont)
1887. Diplodonta rotundata. Kobelt. Prodr. Faun. Moll.
mar. europ., p. 371.
Do sada sam poznavao samo dva primjerka iz Jadranskog
mora; jedan je unicum Sandri-jeve zbirke. Drugi primjerak da-
rovao mi je pred mnogo godina prof. A. Stošić, a taj je ili sa
Hvara ili sa Visa. Sad smo sabrali u Prokljanu šest ljuštura
sviju doba, i tri malena sasma cijela primjerka; po tom ova
inače rijetka vrsta, mora da tamo nije upravo rijetka.
*110. Axinus flexuosus (Mont.).
1887. Axinus flexuosus Kobelt. Prodr. Faun. Moll mar.
europ., p. 974.
Najprije našao sam jedan jedini primjerak ove vrste u
južnoj Dalmaciji. Kasnije našao sam dvije ljušture u dubini od
175 bečkih stopa kod Sali-ja. Pošto sam u jedanput u Prokljanu
izvukao šešt ljustura, to mora, da ta vrsta tamo nije rijetka.
31 291
Ovdje hoću još da primijetim, da sam takogjer kod Sali-ja
našao jednu i to prvu ljušturu od A. croulinensis Jeffreys.
*111. Montacuta bidentata (Mont.).
1887. Montacuta bidentata Kobelt Prodr. Faun. Moll. mar.
europ., p. 381.
Carus prvi spominje ovu vrstu iz Jadranskog mora po
Hoernes-u.! Ja ne ću nipošto, da ovo poričem, nu nama nije
poznato odakle Carus-u ova vijest, Svakako je sigurno, da nema
ni u kojoj Jadranskoj zbirci M. bidentata. U početku sam sa-
brao jedva 6 ljuštura iz Otoka na otoku Dugom. sa otoka Mu-
lata i sa rta Mika kod Zadra. — Ove godine našao sam preko
30 potpunih primjeraka i 130 ljuštura, ove dakle vrste imade u
obilju u Prokljanskom jezeru.
*112. Lepton squamosum (Mont.).
1887. Lepton squamosum Kobelt. Prodr., p. 384.
Pošto smo mi sakupili 10 ljuštura i odlomaka, to mora da
ovaj za našu faunu veoma zanimivi rod nije upravo rijedak u
Prokljanskom jezeru.
113. Lasaea rubra (Mont.).
Rijetko.
114. Cardita trapezia (L.).
Veoma obično.
115. Ghama gryphoides (L.).
Samo 4'/, primjeraka.
116. Gouldia minima (Mont.).
1887. Circe minima Kobelt Prodr., p. 397.
Priključujem se sasma mnijenju Paul Fischer-a i onih, koji
po njegovu primjeru drže ovu evropsku i amerikansku G. cerine
(C. B. Ad.) kao surod od Cörce ili kao posebni rod.
Imade je u obilju u Prokljanu.
1 J, V. Carus. Prodr. Faunae Mediterraneae II, str. 105.
117. Nucula nucleus (1).
Rijetko.
*118. Nucula nitida Sow.
1877. Nucula nitida Kobelt Prodr. Faun. Moll. mar. europ.
p. 400.
Odavna sam već našao ovu vrstu, koju je Monterosato
vidio u mojoj zbirci, te ju stoga pravom uvrstio u svoj popis od
g. 1875 kao Jadransku vrstu. Do danas nijesam imao zgode, da
to izdam na svijetlo. U Prokljanu našao sam nekoliko mlagjih
primjeraka.
Weinkauff ih je isto tako dobio iz Jadranskog mora, te ih
objavio prije mene.
119. Leda pella (L.).
1887. Leda pella (L.). Kobelt Prodr., p. 403.
Oko 50 primjeraka sviju doba, ove vrste dakle imade dosta
obilno.
Od L. commutata Phil. nijesam našao niti jednu ljušturu.
koje inače imade u obilju u Zadarskom otočju.
120. Arca Noae (L.).
Jedan sasma mladi individuum.
121. Arca lactea (L.)
Nekoliko primjeraka.
122. Modiola barbata (L.).
Nekoliko odlomaka.
123. Modiola adriatica Lam.
Samo jedna ljuštura.
124. Modiolaria marmorata (Forbes).
Jedan sasma maleni individuum.
125. Pecten Jacobaeus (L.).
namo jedan odlomak.
33
126. Pecten glaber (L.).
Samo mladi individui.
127. Pecten opercularis (L).
Jedna ljuštura.
128. Pecten varius (L.).
Veoma obilno.
129. Pecten flexuosus (Poli.).
Samo jedna ljuštura.
130. Lima inflata (Chemn.).
Samo jedna ljuštura.
131. Limea nivea (Renier.).
Dva odlomka.
132. Anomia ephippium (L.)
Samo dvije malene ljušture.
Zagreb, 11. studenoga 1894.
Dodatak,
U isto vrijeme, kad smo mi bili 26 i 27 jula s Margitom
u Spljetskoj luci, prispjela je sa istoka ratna lagja ,Pola“, koja
već više godina ljeti istražuje morske dubine istočnih dijelova
Sredozemnog mora. Kako se Pola usidrila odvezao sam se čamcem
Margitinim, da se poklonim vogji ekspedicije dobro poznatom
ihtiologu, dvorskom savjetniku Dr. F. Steindachneru, koji je rav-
natelj dvorskog zoološkog muzeja u Beču, te mi je pokazao neke
veoma zanimive ribe i rake, što ih je ulovio za ovogodišnjeg
putovanja. Već sam rekao, da smo imali samo prostu spravu za
lovljenje u malenim dubinama, i to je sve, što smo imali; dok
je veliki parobrod ,Pola“, imao nužne sprave za lovljenje u ve-
likim dubinama. Ove godine poslao mi je Dr. Sturany svoju
lijepu i veoma zanimivu radnju, u kojoj navagja i opisuje me-
kusce, što su ih našli prigodom ovih ekskurzija. Radnja je ure-
šena dvjema tablicama, koje su izvrsno izragjene.! Dok prijašnje
godine nijesu nimalo istraživali faunu Jadranskog mora, to su ove
godine (1894) lovili i u našem moru. Na strani 21 do 24 nala-
zimo pregled od 30 stacija, gje je avstrijska ekspedicija spustila
sprave u more, te je tačno označen dan, mjesto, dubina, narav
morskog tla i ime ulovljenih vrsta životinja po lokalnosti. Iza
ovog pregleda slijedi sistematsko-kritički popis ulovljenih vrsta.
Ako prispodobimo uspjeh istraživanja velike avstrijske lagje, koja
je imala sve nužne sprave, sa uspjehom malene hrvatske Mar-
! Berichte der Commission für Tiefsee-Forschungen. XVIII. Zoologische
Ergebnisse. VII. Mollusken I. (Prosobranchier und Opisthobranchier; Scapho-
poden; Lamellibranchier.) gesammelt von S. M. Schiff „Pola“ 1890 —1894.
Bearbeitet von Dr. Rudolf Sturany. (Mit 2 Tafeln.) Denkschriften der Mathe-
matisch-Naturwissenschaftlichen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissen-
schaften. Band LXII. Wien 1896.
35 295
gite, to izlazi, da je ,Pola“ u 30 lova našla svega skupa 63
vrste, dok smo mi samo u ,Prokljanskom jezeru“ našli 132 vrste.
Od 63 vrsta „Pole“ samo je 9 ili ako strogo uzmemo samo 5
novih za faunu Jadranskog mora, dok je u našem popisu ozna-
čena 21 vrsta zvijezdicom t. j. 21 nova za našu faunu. Velika
se ova razlika pokazuje dakako za to, što je ,Pola“ istraživala
velike dubine, dok smo mi mogli istraživati samo obalnu faunu.
Toliko da rastumačimo ove znatne razlike uspjeha, i da budemo,
kao uvijek pravedni. No megjutim moramo iskreno ispovijediti,
da — bio koji mu drago uzrok — mi se ipak od srca veselimo,
da je mala hrvatska ekspedicija svojim uspjehom pretekla veliko
avstrijsko poduzeće. Pošto pak izvan Zagreba jamačno nema
nitko u Hrvatskoj Sturany-evu radnju, evo ovdje popis novih
vrsta, što ih pisac navagja za faunu Jadranskog mora uz moje
opaske :
1. Trophon barvicensis Johnst.
Atlantska je vrsta, koju su našli više puta u Sredozemnom
moru, a sad su našli jedan jedini primjerak u Jadranskom moru.
2. Trophon vaginatus Jan.
Od ove vrste ulovili su 4 primjerka kod Palagruže.
3. Fusus craticulatus Brocchi n. var. pianosana Stur.
eI% II. £. 40. 41.)
Jedan jedini primjerak izmegju ostrva Tremiti i ostrva
Pianosa.
4. Natica fusca Blainv.
Relativna je novost, t. j. kako Sturany sam kaze, ovu je
vrstu prvi naveo za Jadransko more Recluz, nu posto mi ni-
jesmo za to imali dokaza, to smo ja i A. Stošić ispustili nave-
denu vrstu iz naših popisa. Sad je pitanje konačno riješeno.
5. Pleurotoma emendatum Mont.
Pisac obretnik ove vrste naveo je, da se nalazi u Ja-
dranskom moru; drugom sam megjutim prilikom izjavio, zašto
296 36
se ne mogu Monterosato-vi navodi držati ozbiljnima. Dakle, tek
sada smijemo priznati ovu vrstu kao jadransku.
5. Trochus (Jujubinus) igneus Mont.
Za pravo nemožemo ovu vrstu nikako smatrati kao novu,
jer je to oblik ili odlika, koja nam je svim dobro poznata, ima-
demo je dosta u našoj zbirci, al je dosele nikada nijesmo htjeli
priznati kao samostalnu vrstu, dapače je još i danas za nas
otvoreno pitanje, te volimo za sada slijediti Bucquoy-a, Dau-
tzenberg-a i Dollfus-a, nego Sturany-a.
6. Doridium membranaceum Meckel.
7. Oscanius membranaceus Mont. (== tuberculatus Meckel).
Novi su mekušci goliši (Opistobranchia) ili balavci, kojima
smo se slabo bavili, budući smo već preko tri decenija daleko
od naše obale.
8. Dentalium (Antalis) panormitanum Chemn.
Kod Lastova i druge stacije na otvorenom moru.
9. Cytherea mediterranea Tib.
I ova nije upravo nova vrsta za nasu faunu, posto sam
Sturany dokazuje, kako ju obično većina drži istovjetnom sa ©.
rudis Poli.
Dakle, ako hoćemo pravo uzeti, sigurno su novi samo bro-
evi 12270, 4101 80t. Jeorvnsla.
*
*
Napokon zanimivo je. da se istakne, da nijesmo ni mi, a
ni oni našli nijednu sasvim novu vrstu t. j. onakovu, koja u
u opće ne bi već od prije bila poznata. Pola je našla samo jednu
novu odliku t. j. Fusus craticulatus var. pianosana.
*
* *
Dr. Sturany predao je akademiji znanosti u Beču i drugu
raspravu o brakiopodama putovanja parobroda ,Pola“. Još nije
37 297
radnja izašla, ali po izvadku u „Anzeiger-u“! bečke akademije već
znademo glavni sadržaj. Najzanimivije je, što je ,Pola“ ulovila
veliko mnoštvo primjeraka vrste Terebratula vitrea Gmelin, od
koje je vrste dosele bio ulovio pok. Oskar Smidt jedan jedini
primjerak. — Vidio sam mnogobrojne i krasne primjerke, kao
što i sve ostale prije navedene vrste u dvorskom zoološkom mu-
zeju u Beču, pošto nam ih je sam Dr. Sturany pokazivao.
1 Sitzung der mathematisch-naturwissenschaftlichen Classe von 11. Juni
1896. (Sonderabdruck aus dem akademischen Anzeiger Nr. XV.).
Prilog fauni
dalmatinskih i istarskih pauka.
Napisao prof. N. Damin.
Odlukom presvjetloga gospodina dr. Ise Kršnjavi-a,
predstojnika za bogoštovje i nastavu kr. zemalj. vlade a na
predlog akademika, univ. profesora i ravnatelja zoološkog muzeja
Sp. Brusine, našeg ,putnog maršala“ zapade i mene čast, da
se pridružim nekolikim prirodopiscima, te poduzmemo naučno
putovanje duž Dalmacije na yachti kr. zem. vlade ,Margiti“.
Tako je i meni dana prilika, da se ogledam, u koliko nam vri-
jeme i godišnja doba podala, za dalmatinskim paucima. A bu-
dući smo se dotakli i Istre prinijeti ću ovdje i ono materijala,
što sam na ovom području prigodom nekolikih izleta i prije i
tada ubrao.
Nije mi dakle nakana — jer to za sada i nije moguće —
da iznesem pauke čitave Dalmacije i Istre; ovo neka bude samo
prilog tome poslu.
O paucima našim pisano je dosada dosta malo. God. 1892.
publicirao je prof. R. Gasparini! do 102 vrsti za Spljet, 83
za Brusje, 5 za Konjsko, a po jednu vrst za Šoltu, Vis, Muć,
Imotsko i Knin uz 10 vrsti opilionida, 5 chernetida i 3 škorpi-
onida; ostali njegovi navodi po Fortisu? i Carrari? i dr.
općeniti su, budući ih bilježi pod imenom „Dalmacija“.
U Annales de la Société entomologique de France. Bul-
letin 1880. Nro 4. pag. 46-47, priopćio je E. Simon 12
! Prof. R. Gasparini: Prilog k dalmatinskoj fauni. Spljet 1892.
? A. Fortis: Viaggio in Dalmazia, Venezia 1774.
* Dr. F. Carrara: La Dalmazia descritta, Zara 1846.
2, 299
pravih i 5 nepravih pauka, koje je M. Munier u Sibeniku
ubrao.
Podaci Dr. Doleschala! publieirani 1852 ne mogu poslu-
žiti u svrhu potanjih znanstvenih zaključaka, budući od svojih
205 pravih pauka, koje je za našu monarkiju zabilježio, ne ide
niti četvrtina na sve naše zemlje; a ono što ide, navodi samo
pod općenitim imenima: tako za Dalmaciju spominje 19 vrsti,
za Istru 17, za Hrvatsku 7, za Kranjsku i Banat 5 a za Trst
4 vrsti.
I drugi nekoliki vanjski pisci kao Canestrini i Pavesi,?
nae Kocbhevboblika“ Keyserling' Ausserer:
Simon, Thorell,’ Herman!’ navode po koju vrst, nu rijetko
koju pod posebnim stanovistem; razumjeva se, da i jedan dru-
goga navode, stoga je i broj njihovih vrsti dosta nizak.
Ali još jednoga pisca valja da napomenem, a to je Gio-
vanni Castelli,!! koji je označio 45 vrsti za Brusje (Hvarski
otok), štono mu ih je poslao Hrvat, pokojni ondješnji učitelj G.
B. Novak. Od ovih 45 vrsti publicirao je godinu dana prije
toga (1891) prof. Gasparini 21 vrst za Brusje u gori spome-
nutom prilogu (I izd. 1891); nu to ipak — nuzgredno budi re-
1 L. Doleschal: System. Verzeichniss der im Kaiserth. Öesterreich
vorkom. Spinnen (Sitzungsber. d. Math.-Nat. Classe d. k. Academie d.
Wissensch., Wien IX. 1852).
? Giov. Canestrini e Pietro Pavesi: Araneidi italiani; (Atti d. Soc. Ital.
di Scienze Natur. XI. F. III 1868).
3 GL. Koch: Die Arachniden (I-II Hahn) HI--XVIHI. Nürnberg.
1831-1836. i
4 L. Koch: Die Arach.-Fam. der Drassiden I— VII. 1566—1867. Nürnberg.
> K. Doblika: Beit. zur Monog. d. Spinngesch. Dysdera, (Verh. zool.-bot.
Ges. Wien 1853.
6 E. Keyserling: Beschreib. einer neuen Sp. aus d Höhlen v. Lesina
(l. c. Wien 1862). — Beschreib. neuer Spinnen (1. c. Wien, 1863).
” A. Ausserer: Neue Radspinnen (Zilla Keyserl.) (1. c. Wien, 1871).
8 E. Simon: Hist. nat. des Araignées, Paris 1864. — Liste d. espéces
eur, et algir. d. 1. fam. Attidae.
® Thorell: On European Spiders, Upsala 1869 — i Remarks on sy-
nonyms, Upsala 1870—1873.
1° Otto Hermann: Magyarorszag Pök-Fauna-Ung. Spinnen I-II. Budap.
1869—1879.
11 Gio. Castelli: Araneidi di Lesina (Atti Soc. Ven.-Trent. Se. Nat. 1891.
Vol. XII. fas. 2. (Padova).
300 3
čeno — ne smeta g. Gastellia, da ne bi načinio od tih pri-
biljezenih vrsti iredentistički profit pišući doslovce: „Questo solo
per ora dico, che la presenza di certe specie meridionali, come
VP Eresus Walckenaeri, | Olios spongitarsis, il Chiracanthium
pelasgicum, la Lycosa tarantula, parmi giustifichi quell’ irre-
dentismo scientifico che, anche nel piu vecchio Catalogo di
Aracneidi italiani (Canest. e Pavesi) ha riuniti la Dalmazia,
cui geograficamente Lesina appartiene, alle altre terre italiane“.
— Evo nam taljanskog iredentizma i u prirodopisu! Kad bi
stajalo do tih juZnih vrsti, kojima spaja g. Castelli Dalmaciju
s Italijom, tada bi upravo ove vrsti bile već i de facto spojile
— da govorimo a la Castelli — Dalmaciju sa posestrinom Hr-
vatskom, jer te vrsti dolaze (a to nije valjda g. Castelli
slutio) sa još drugim južnim vrstima (n. p. Latrodectus
13-g.) i u sjevernom hrvatskom primorju.
Izim ovih ispod teksta spomenutih djela poslužio sam se i
ovima:
Chyzer & Kulczynski: Araneae Hungariae, Editio acad.
scient. Hungar. I. : 1992. II. : 1894. Budapest.
Ladislav Kulezynski: Araneae a dr. G. Horvath in
Bessarabia ... collectae u Termeszetrajzi Füzetek vol. XVIII.
par. 1—2. 1895. (Ugar. nar. muzej Budapešta).
E. Simon: Histoire natur. des Araignees, deux. edit.
Paris, 1893— 1894.
E. Simon: Les Arachnides de France I—V2. Paris.
1874— 1884.
E. Simon: Monogrf. Fam. des Attides, Paris. 1569.
H. Lebert: Schweizer Spinnen, Berlin 1878.
Hrn. Prach: Monogrf. d. Thomisiden d. Gegend von
Prag 1865. u. Verhdl. d. zool.-bot. Ges. Wien. Bd. XVI. 1866.
A. Menge: Preussische Spinnen, Danzig. 1866.
N. Westring: Araneae Svecicae, Gothoburgi 1862.
Dr. E Ohlert: Beiträge z. e. auf die Klaueabildung geogr.
Diagnose u Verhdl. d. zool.-bot. Ges. Wien 1854.
Ostali eitati i djela navedeni su pri svakoj vrsti.
Kako će se vidjeti pribrao sam za mjesec dana od Krčkog
otoka do Budve dosta materijala, a bio bih i više, da nije naš
izlet pao u odmaklo ljetno doba, od 17. srpnja do 16. kolovoza,
4 301
pa bih stoga nasljedniku svome preporučio, da za ovaj posao
izabere mjesec svibanj.
Evo staništa gdje što sabrah: Košljun (Krčki otok) 17.
srpnja. — Novigrad 19. — Zadar 20. — Arbanasi 21.
— Vrbica 22. — Pećine 23. — Vrana 23. — Skradin
94. — Buk Krke 24. — Solin 26. — Spljet 27. — Omiš
28. — Starigrad 29. (Hvarški otok) — grad Hvar 29. — Na
otoku Mljetu (Meleda) a na sjeveru prema Mljetskom konalu
je luka Polača (Porto Palazzo); jedan puteljak vodi na pro-
tivnu stranu (u Adrijatik) preko Goveđara k Velom Jezeru
(Lago grande) 30. — Ombla 30. — Lokrum (Lacroma) 31.
srpnja; onda Cavtat 1. kolovoza. — Kotor 3. — Muo 3.
— Budva 4 — Vis (Lissa) 6. i 7. — Luka Tajer na juž.
rtu otoka Dugog 8. — Lošinj 9. — Pola 10.
Prije toga posjetih Krčki otok nekoliko puta: od 26.—31.
ožujku 189%: Sv. Duh, Sv. Ivan, Malinsku, Bergult,
Nad Ponikvama, grad Krk i okoliš, Kornić, Sv. Luciju,
Košljun, Punat; godine 1892. dne 7. lipnja Omišalj;
94. svibnja 1891. Voz, Smiljansku dragu, Rudine i
Vitezovićevu spilju; a ove godine i opet yachtom „Mar-
gita“ dne 31. svibnja zaliv rijeke Raše u Istri i to mjesto
Prevez (Tragetari).
Budući se nijesam mogao bar za sada odlučiti za sistem
Dr. Ph. Bertkau-a (Versuch einer natürlich. Anordnung der
Sp. u: Archiv f. Naturg. 44 Jhrg. Berlin I. 1879). a niti za onaj
od Eug. Simon-a (Etudes arachnologique itd u Annal. Soc.
entom. de France 1890. odnosno u: Histoire Naturelle des Araignees,
II. izdanje od 1892 —1894) slijedio sam iskusne arachnologe
Ghyzera i Kulezynskoga i njihovu razdiobu u djelu, koje
upravo izilazi: Araneae Hungariae I. i II. 1891 i 1894.
Napokon mi se je i ovom zgodom zahvaliti presvj. gosp.
chefu zdravstvenoga odjela dr. Gornelu Ghyzeru, arahnologu,
te velemož. gosp. akademiku i profesoru Spiri Brusini, koji
su mi išli na ruku i stavili svoje knjižnice na raspolaganje, onda
profesoru i dop. članu krakovske akademije veleuč. gosp. Wla-
dislavu Kulezynski-u, budući mi je i za ovu radnju neke za
me dvojbene pa i nepoznate vrsti s rijetkom pripravnoséu revi-
dirao dotično označio, napokon prof. dr. A. Langhofferu,
302 5
koji mi je ono materijala sabrana za nasega putovanja po Dal-
maciji prijateljski ustupio, i gospodinu grofu U. knezu Borelli-u,
koji je u poznatoj ljubezljivosti naložio svojim ljudma, da mi
nahvataju onake pauke — izim tarantule, — kojih se ondješnji
puk boji. Tako dođoh do Lathrodectus-a i Eresus-a iz okolice
Sv. Filipa i Jakova.
Araneae.
Fam. Salticoidae Thor. 1887.
Gen. Salticus Latr. 1884.
1. Salticus formicarius (De Geer).
Syn. Aranea formicaria De Geer 1778, Mem. VII. fig. 1—5
Pyrophorus semirufus i helveticus C. Koch: Arachniden XIII.
f. 1093 i 1094—5. — E. Simon: Arach. de France III. p. 7. P.
IX. f. 1. — Chyzer & Kulczyfiski: Aran. Hung. I. p. 4.
Omišalj (otok Krčki).
Gen. Leptorchestes Thor. 1870.
2. Leptorchestes berolinensis (C. L. Koch.)
Syn. ©. L. Koch sub Salticus 1846 idem: Arachniden XIII.
ft. 1101—2 Saltie. formicarius, a valjda i f. 1104. — Thor: Lep.
formicaeformis, On Europ. Sp. 1870. — Simon: L. beroliensis,
Ar. de Er. 1876..III: 12.
Košljun (0. Krčki), Vrbica, Goveđari (o. Mljet).
Gen. Synageles Sim. 1876.
3. Synageles dalmaticus (Keysl.) 1863.
Syn. E. Keyserling sub Salticus, Berschreib. neuer Sp. u
Verh. d. k. k. zool.-bot. Gesell., Wien XIII. 1863. T. x. f. 17—20.
— E Simon: Ar. de Fr. III. P. IX. f. 2. — Chyz. & Kulcz. Ar.
Hung. 1. 6.
Kornié, S. Lucija, Kosljun, zaliv Rase (Prevez).
4. Synageles hilarulus (GC. L. Koch) 1846.
Syn. Salticus hilarulus C. L. Koch, Arach. XII. f. 1099
non 1100 Simon: Ar. de Fr. III. p. 15. Syn. (Leptorchestes)
ludibundus.
Omišalj.
Gen. Heliophanus C. L Koch. 1833.
5. Heliophanus cupreus (Walck).
Syn. Aranea cuprea Walck 1809. — Westr : Ar. Svecicae
1862. p. 584. C. L. Koch: Arachnid. XIV. f. 1313-15; Dr. Ham
II ibid: Sal. chalybeus. f. 127, S. cupreus f. 628.
Omisalj, Zadar, Arbanasi, Spljet, Porto Palazzo (ot. Mljet).
6. Heliophanus lineiventris Sim.
Syn. E. Simon: Mon. Att. 1569, Rev. Att., Ar. de Fr. II
p- 158. Cbyz: & Kulez.: Ar. Hang. 1891:
Novigrad, Kotor, Muo.
7. Heliophanus Kochii Sim.
Syn. Simon: Hel. cognatus 1869. Monog. Att. i H. Kochii,
At de-Er. II. 156. PX 477219
Omisalj, S. Ivan, Malinska, Krk, S. Lucija, Punat, Kornic,
Zadar, Skradin, Buk Krke, Spljet, Solin, Starigrad (Hvar), gr.
Vis, Cavtat, Tajer, Kotor, Budva.
3. Heliophanus flavipes (Hahn).
Syn. E. Simon: Monog. Att. 1869. p. 682 (216). O. Herman:
H. varians, Ung. Sp. III. p. 301 — Chyz. & Kulez. Ar. Hung. I.
1892. Vidi Lad. Kulezynski Araneae a dr. G. Horväth in Bessa-
rabia ... collectae 1895 in Mus. Nat. Hungar. Budap.
Omišalj, Kornić, Buk Krke, Muo.
9. Heliophanus melinus L. Koch 1867.
I, Koch: Zur Arach. u. Myriap Fauna Süd-Europas.
Syn. Mong des. Att. 1869. — Chyz. & Kulez. Ar. Hung. I. 10.
Voz, Omišalj, Krk, S. Lucija, Kornić, Košljun, Punat, Tajer,
Zadar, Starigrad, Vis, Kotor.
8 305
10. Heliophanus Cambridgei Sim.
Syn. Simon: Monog. d. Att. 1869 i pod H. tribulosus; idem
Ar. de Fr. 1876. III. p. 163.
Voz, S. Duh; Cavcat, Porto Palazzo, zaliv Raše.
11. Heliophanus equester L. Koch.
Syn L. Koch: Verhand. Zool., Wien 1867 p. 869. — Simon:
Monog. des Attides, Paris 1869.
Zadar, Buk Krke (mlad), Muo.
Gen. Epiblemum Hentz 1832.
12. Epiblemum mutabile (Luc).
Syn. Simon: Calliethera mut. Luc., Ar. de Fr. Ill. p. 70 —
Thor: Epib. mut. Rem. ou Syn. 1872 p. 363.
Po zidinama na cijelom Krékom otoku, u Dalmaciji nadoh
ga u Zadru i Kotoru.
13. Epiblemum zebraneum (GC. L. Koch).
Syn. C. L. Koch: Calliethera tenera, Arach. XII. f. 1109
© i 1113. — Simon: Calliethera zeb., Ar. de Fr. III. 72 i Monog.
d. Att. € — Thor. Rem. p. 367. — Chyz.-Kul.: Ar. Hung. I. 11.
Omisalj, Vrbica, Arbanasi, Kotor, zaliv Rase (Prevez).
Gen. Chalcoscirtus Bertkau 1880.
14. Chalcoscirtus infimus (E. Sim.)
Syn. Callietherus inf. u Monogr. d. l. Fam. des Attides,
Paris 1869. p. 661. (195). — Idem Callieth. infima Arachn. de
France III. 75.
Omisalj.
Gen. Pseudicius Sim. 1885.
15. Pseudicius encarpatus (Walck).
Syn. Wal.: Aranea encarp. 1882. — C. L. Koch: Arach.
Calliethera pulchella — Simon: Mon. Att. 1869. Attus encarp. g;
Att. pulchellus 9; Arach. de Fr. 1876. HI. p. 42. Dendryphantes
encarp. — Chyz.-Kulez.: Ar. Hung. I. 12.
Omisalj, Starigrad, Budva.
20
306 9
Gen. Icius Sim. 1876.
16. Icius striatus (Walck).
Syn. Walck: sub Attus 1836. — Simon: Ar. de Fr. 1876.
III. p. 59; Monog. d. Att. p. 569 (103) sub Att. vicinus. — @
L. Koch: Arach. Marpissa hamata — Chyz.-Kulz.: Ar. Hung.
IS 7412
Buk Krke, Solin, Košljun, zaliv Raše (Prevez).
Gen. Marptusa Thor. 1877
17. Marptusa pomatia (Walck) 1802.
Syn. Sim. Marp. pomatius, M. Monachus: Mon. et. Rev.
Att. 1869—71. Idem Ar. de Fr: Marpissa pom. III. 26. Chyz.-
Kulez: Ar. Hung.'l. 16.
Košljun, Starigrad, Porto Palazzo, zaliv Raše (Prevez).
18. Marptusa radiata (Grube).
Syn. Sub Attus 1859. — Simon: Mon. Att. Marpissus ra-
diatus 21 (11); Marpissa rad. u Att. de Fr. III. 28. — Westring :
Ar. Svecicae 1862. p. 551. sub Att. striatus Thor, Rem. 368. —
Herman: Ung. Sp. 1879. .
Vrana.
19. Marptusa muscosa (Cl).
Syn. Sub Araneus 1757. — G. L. Koch: Arach. 1846. —
Sim: Ar. Fr. II. 25. — Thor. Rem. p. 367. — Westr. Ar. Svec.
p. 549 sub Attus.
Vrbica.
Gen. Dendryphantes C. L. Koch
20. Dendryphantes nidicoleus (Walck).
Syn. Sub Aranea 1802. — Att. nidie Simon Ar. Fr. p. 41.
Idem Att. phrygianus, Mong. des Att. p. 32. — Chyz.-Kulez.:
Ar.cHupg ICI
Malinska, Vrbica, zaliv Rase (Prevez).
10 307
Gen. Menemerus Sim. 1869.
91. Menemerus semilimbatus (Hahn).
Syn. Simon: Ar. de Fr. Salticus sem. p. 52. — C. L. Koch:
Arach. Euophrys vigorata. — Chyz.-Kulez.: Ar. Hung. I. 17.
Voz, Vrana (Han), Buk Krke, Spljet, Starigrad.
Gen. Philaeus Thor. 1870.
29. Philaeus chrysops (Poda) 1761.
Syn. Hahn: Arachnid. I. f. 39, C. L. Koch: Arach. Philia
sanguinolenta f. 1124. Dendryphantes xanthomelas f. 1148. D.
leucomelas f. 1150. — Thor. Rem: Ph. sanguinolentus p. 388.
Voz, Omisalj, S. Ivan, Bergut, Kosljun, Lunte, Punat, Vo-
dopad Krke, Skradin, Novigrad, zaliv Raše (Prevez).
93. Philaeus bicolor (Walck). 1802.
Syn. Simon: Attus bicolor, Mon. d. Att. 1869; idem Den-
dryphantes lanipes 9 — C. L. Koch: Arach. 1846. Dend. mu-
cidus 9. — Sim. Ar. de Fr. III. p. 49. — Chyz.-Kulez.: Ar.
Hung. I. 18. — Kulezyniski: Attidae in Sibiria orient. collecti 1895.
Omisalj, Zadar (mlad), Pad Krke, Skradin, Solin, Porto Pa-
lazzo, Tajer (ml.), Budva.
Gen. Attus Walck.
24. Attus Damini Chyzer.
Syn. GC. Chyzer et L. Kulezyfiski: Aran. Hung. Budapest I.
p. 21. g. Od g. 1892. nalazim 9 po svim obalama hrv. primorja,
gdje ima šljunka uz Lycosa morosa L. Koch. God. 1893 nađoh
ga u Glavotoku (o. Krk) a 1894. u Dalmaciji kraj Novigrada.
25. Attus penicillatus Sim? 1875.
Syn. Simon: Ar. de Fr. II. p. 117. — Chyz.-Kulez. Ar.
Hong]: 9.126.
Kornić.
308 11
Gen. Aelurillus Sim. 1885.
26. Aelurillus v-insignitus (C1.) 1757.
Syn. Sim: Attus insignitus, Mon. Att. p. 54 (6%). — Thor,
Rem. Aelurops v-insig. — Westring. Ar. Suec. — Sim: Aelurops
insignita, Ar. de Fr. II. 136. — Chyz.-Kulez.: Ar. Hung. I. 29.
Skradin (ml.)
Gen. Phlegra Sim. 1876.
27. Phlegra Bresnieri (Luc.) 1849.
Syn. Simon: Ar. de Fr. III. p. 121, lippiens p. 126. — Thor.
Rem. Aelurops Br. — Att. lippiens L. Koch: Zur Arach. u. Myr.
Fau. Südeuropas g. — Chyz.-Kulcz.: Ar. Hung. I. 33.
Zadar, Vis; gr. Krk, Omisalj, S. Duh, S. Ivan.
28. Phlegra fuscipes Kulezynski.
Syn. Chyz.-Kulez. Aran. Hungar. 1892. I. p. 33.
Voz (o. Krk).
Gen. Pellenes Sim. 1876.
29. Pellenes Bedelii (Sim.) 1875.
Syn. Simon: Ar. de Fr. 1876. II p. 98. — O. Herman:
Att. Brassayi: Magy. Pok. Fau. Ung. Sp. III. p. 316.
Omisalj, Punat.
Gen. Ergane Keyserling 1881.
30. Ergane jucunda (Luc.) 1842. s. Salt.
Syn. Simon: Att. mitratus, Mong. d. Att. p. 60. Idem Ha-
sarius iucundus, Ar. de Fr. II. 82. — K. Koch: Att. mit. Zur
Ar. u. Myr. Fau. Sùdeur.
Omisalj, Kosljun, Kornié, Punat; Buk Krke, Skradin, Cavtat,
Novigrad. Zadar, Spljet, Solin, Porto Palazzo, Tajer, Kotor, Muo,
Budva, Starigrad, Vis; zaliv Raše (Prevez).
12 309
31. Ergane laetabunda (C. L. Koch). 1848.
Syn. G. Koch: Arach. XIV. 21.1. 1987—8 — Simon: Att.
laet. Monog. Att. p. 56. Idem Ar. de Fr. III. p 86. — Thor.
Rem. p. 395.
Spljet, Solin, Porto Palazzo, Lokrum, Kotor.
Gen. Cyrba Sim. 1876.
32. Cyrba algerina (Luc.) 1849.
Syn. L. Koch: Attus armiger 1867 g, Zur Ar. u. Myr. Fau.
Südeurop. Idem ibidem A. leporinus 9 — Sim: Mon. Att.: Attus
alger., A. diversipes. — Idem Gyr. alg. Ar. de Fr. III. 167. —
Chyz.-Kulez.: Ar. Hung. 1. 38.
Sv. Duh (ml.) — Punat.
Gen. Euophrys C. L. Koch.
33 Euophrys confusa Kulczyhski.
Syn. Chyzer et Kulezynski: Araneae Hungariae I. p. 40.
Budapest, 1892.
Krčki otok: Omišalj, S. Duh, Bergut, Kornić, Punat, Košljun,
draga Lunte.
34. Euophrus finitima (Sim.)
Syn. Simon: Ar. de Fr. Ill. p. 175. — Chuz.-Kulez.: Ar.
Hung. I. 43.
Voz, S. Ivan; Starigrad, Vis (grad).
35. Euophrys imitata (Sim.)
Syn. Sim. Attus imit. Monog. d. Att. 1869. p. 62. — Chyz.
Kulez.: Ar. Hung. I. 43.
Voz, Omisalj, Malinska, Kornié, S. Lucija, Kosljun, dr.
Lunte, Punat; Kotor.
36. Euophrys frontalis (Walck.)
Syn. Sim. Attus front. Mon. d. Att. p. 597. Idem: Euoph.
front. Ar. de Fr. III. 183. — C. L. Koch: Att. front. f. 1304—5.
— Thor. Rem. p. 404.
Omisalj, Krk (gr.), Malinska; Zadar.
310 13
37. Euophrys rufibarbis Sim.
Syn. Simon: Ar. de Fr. III. 186. P. XI. f. 12. Idem Monog.
des Att. p. 602.
Omišalj, Košljun, draga Lunte; Budva.
Gen. Neon Sim. 1876.
38. Neon Rayi (Sim.) 1875.
Syn. Simon: Ar de France III. p. 212. Pl. XI. f. 20.
Omišalj ispod kamena.
Gen. Neaetha Sim. 1885.
39. Neaetha membrosa E. Sim.
Syn. Attus membrosus, Monog. des Fam. des Attides, Paris
1869. p. (151) 617. Idem Neera membrosa Arach. de France
1876. III. p. 200. i
Kornié (ml.).
Gen. Ballus C. L. Koch 1850.
40. Ballus depressus (Walck.) 1802.
Syn. G. L. Koch: Marpissa brevipes f. 1126; idem ibidem
Att. heterophthalmus f, 1308 5; Ibidem Hahn: Salticus brevipes
96:
Voz, Krk gr.; Kotor; zaliv Rase (Prevez).
Fam. Oxyopoidae Thor. 1870.
Gen. Oxyopes Latr. 1804.
41. Oxyopes lineatus Latr. 1806.
Syn. Walck. Sphasus italicus. — C. L. Koch. Arach: Sph.
gentilis. V. f. 404. — Chyz.-Kulez.: Ar. Hung. I. 48.
Omisalj, Kosljun; Muo.
42. Oxyopes ramosus (Panz).
Syn. G. L. Koch: Arachnid.: Sph. variegatus, V. f. 403.
Thor. Rem.: Oxyop ram. p. 350. — Sim: Ar. de Fr. III. 219.
Chyz'-Kulez. Ar. Hung. 1. 48,
Kornić,
14 Sii
Fam. Lycosoidae Thor. 1870.
Gen. Aulonia C. L. Koch. 1848.
43. Aulonia albimana (Walck). s. Lycosa.
Syn. C, L. Koch: Lycosa alb., Arach. f. 1411—12. Chyz.-
Kulez: Aul. alb. Ar. Hung. p. 50.
Voz.
Gen. Lycosa (Latr.) 1804.
44. Lycosa agrestis Westr. 1861.
Syn. Westring: Ar. Suec. p. 480. — Simon: Pardosa agrestis,
Arıde Er. 1876. II. 315.
Omisalj, Vrana.
45. Lycosa proxima C. L. Koch.
Syn. Thor. Rem. p. 287. Vidi G. L. Koch: .Arach. XV, 58
f. 1453—4. — Sim.: Ar. de Fr. II. 330.
Voz, Buk Krke, Vrana, Vrbica.
46. Lycosa annulata Thor. 1572.
Syn. Thor. Rem. p. 299 i 302. — Chyz.-Kulez.: Ar. Hung.
1892. 1787.
Omišalj.
47. Lycosa morosa L. Koch.
Syn. Simon: Ar de Fr. Pardosa mor. I. p. 339. — Chyz -
Kulez.: Ar. Hung. 1. 58.
Glavotok. Novigrad.
Gen. Tarentula Sund. 1833.
48. Tarentula miniata (GC. L. Koch.)
Syn. G. L. Koch Arach. 1848. Lye. miniata — Thor. Rem.
p° 276. Simon: Lyc. min. Ar. de Fr. III. p. 272.
Rudine (ot. Kreki, nad Vozom).
49. Tarentula Apuliae (Walck.)
Syn. Thor: On Europ. Spid. p. 191. — Simon: Revis.
d. grupe d. la Lye. tar. Rossi 1876. — Thor. Rem. p. 596. Tar.
fascii-ventris. Chyz,-Kulez. Ar. Hung. I. p. 69.
Vrbica (Vrana ispred mlina cont. Borellieva), Nad bukom
Krke, Tajer, Hvar.
50. Tarentula albofasciata (Brulle) 1832.
Syn. Sub Lycosa — C. L. Koch. Arach. Lyc. (Tar.) sagittata
f. 1395. — Thor. Rem. p. 317. — Doleschal: Verz. d. in Kaisth.
Oster.. vork. Sp. sub Lyc. ocellaris.
Omišalj, Košljun, Kornić, gr. Krk; Arbanasi, Skradin, Kotor.
51. Tarentula radiata (Latr.) 1817.
Syn. Thor. Rem. p. 313 L. radiata, L. liguriensis p. 313,
529. — C. L. Koch: Arach V. f. 417 L. famelica; idem ibid. L.
isabellina XIV. f. 1384.
Sv. Ivan, Lunte, Kornié, S. Lucija — Arbanasi, Cavtat,
Hvar gr.
Gen. Trochosa C. L. Koch 1848.
52. Trochosa ruricola (De Goer) 1778.
Syn. Hahn: Lyc. rur. Arach. I. II. f. 77 i 146. Ibidem C.
L. Koch. XIV. f. 1369—70. Thor. Rem. p. 336. Westr. Lyc. rur.
Ar. Suec. p. 527.
Sv. Mihovio, Kornić, Košljun.
59. Trochosa variana (GC. L. Koch.)
Syn. Simon: Lyc. var. Matériaux pour servir a la faune d.
Ar. de la Grèce — Chyz.-Kulcz.: Ar. Hung. I. 74.
Omišalj; Šibenik.
Gen. Dolomedes Latr. 1804.
54. Dolomedes fimbriatus (Cl.) 1757.
Syn. Hahn-Koch : Arach. XIV. f. 1352 Thor. Rem. 1872.
p. 347. — Sim.: Ar. de Fr. Il. 251. — Chyz.-Kulez. Ar.
1:77:
16 313
S. Filip i Jakov, Vrana, Novigrad, Arbanasi, Tajer, Starigrad
(Hvar), Lokrum, Kotor, Budva.
Gen. Pisaura Sim. 1886.
55. Pisaura mirabilis (C1.) 1757.
Syn. Ocyale mirabilis Walck. Tabl. d. Aran. p. 16. — Hahn:
Dolomedes mirab. Arach. II. f. 120. Ibidem CG. L Koch. XIV.
f. 1546. Ocyale mir., O. rufo-fasciata f. 1347, O. murina f. 1348.
Malinska, Kornié, Punat; Vrana, Vrbica, Solin, Spljet, Zadar,
Cavtat. Muo, Kotor.
Fam. Heteropodoidae Thor.
Gen. Micrommata Latr. 1804.
56. Micrommata virescens (Cl.) 1757.
Syn. G. L. Koch: Sparassus vires. Arach. XII. f. 1019. —
Ibidem Hahn: Arach. I. f. 1019 Mic. smaragdina — Thor. On.
Eur. Sp. p. 176.
Omisalj, Malinska, Krk gr., Arbanasi, Spljet, Kotor.
57. Micrommata ornata (Walck.)
Syn. C. L. Koch: Arach XII. p. 20. f. 1021 — Sim. Ar.
Fr. HT. 343. — Chyz.-Kulez: Ar. Hung. I. 79.
Voz, Omisalj.
58. Micrommata ligurina E, Sim.
Syn. Sparassus pilosus E. S. Ar. de Fr. 1875. p. 340. P.
VII. £ 21. — C. L. Koch: Arachnid. p. 85. XII. f. 1020.
Kornić, jedinoga Z 28 III. 93.
Gen. Olios (Walck.) 1837.
59. Olios spongitarsis (Dufour) 1820.
Syn. Simon Ar. de Fr. Sparassus spongit. II. p. 336 P.
VIII. f. 22. CG. L. Koch: Ocypete vulpina, Arach. 1845.
Voz, Omišalj; Starigrad (ml.), Porto Palazzo, Kotor (ml),
zaliv Raše (Prevez).
314 17
Fam. Misumenoidae Thor.
Gen. Thomisus Walck. 1805.
60. Thomisus albus (Gmel.) 1788.
Syn. Thom. diadema Hahn Arach. I. f. 37. C. L. Koch ibid.
IV. f. 281--2. Thom. onustus Thor. Rem. 427. — Simon Ar. de
Fr. II. p. 251. — O. Herman Magy. Pok.-Fau. 1879. III. 225 —
Chyz.-Kulez. Ar. Hung. 1.
Omišalj (žut, na cevijetn od Paliurus austr.), Košljun,
Buk Krke, Spljet, Solin, Vrana, Starigrad, Vis, Kotor, Budva.
Gen. Pistius Sim.
61. Pistius truncatus (Pall.) 1771.
Syn. G. L. Koch: Thomisus horridus, Arach. IV. f. 280 —
Pist. trunc. Simon Ar. de Fr. II. p. 258. — Chyz.-Kulez. Ar.
Hung. I. 82.
Omisalj, Kotor, Vis (gr.)
Gen. Misumena Latr. 1804.
62. Misumena vatia (CL) 1757.
Syn. Thomis. calycinus GC. L. Koch. Arach. IV. f. 283—S#;
Thom. devius f. 998? — Mis. vat. Thor. On. Eur. Sp. p. 183. —
Idem. Rem. p. 258. — Chyz.-Kulez. Ar. H. I. 83
Vrana.
63. Misumena tricuspidata (Fabric.) 1775.
Syn. Hahn-Koch: Arach Thomisus Diana f. 26 i Th. cap-
parinus f. 993 (? f. 994—5) — Dr. L. Doleschal: Syst. Verz. d.
K. Oster. v. Sp. 1852. — Thor. Rem p. 539. Diaea tricusp. —
Simon: Mis tricusp. II. p. 244.
Vrana, Vrbica, Buk Krke (ml.), Skradin (ml.).
Gen. Runcinia Sim. 1875.
64 Runeinia lateralis (GC. L Koch.) 1838.
Syn. Thomisus cerinus C. L. Koch Arach. f. 996—7 —
Simon Runcin. later. Ar. de Fr. II. 225 — O. Her. Ung. Fau
18 315
Omišalj, Punat, Zadar, Buk Krke, Spljet, Solin, Cavtat,
Starigrad, Vis, Kotor, Muo.
Gen. Heriaeus Sim.
65. Heriaeus Savignyi Sim.
Syn. E. Simon: Ar. de Fr. II. p..205 — Chyz-Kulez.: Ar.
Hung. I. p. 85.
Omisalj, Zadar, Cavtat, Kotor, Vis (gr.)
66. Heriaeus hirsutus (Walck).
Syn. Thom. villosus Walck, Hist. nat. d. Ins 1837. —
Simon: Ar. Fr. II. p. 206.
Zadar, Cavtat, Tajer, Kotor, Muo.
Gen. Diaea Thor. 1870.
67. Diaea dorsata (Fabr.)
Syn. Thomisus dorsatus Hahn-Koch. Arach. f. 34 i 991—2
Chyz.-Kulez. Ar. H. I. 85. — Westr. Ar. Svecicae Thom. dor.
p. 434.
Omišalj, Košljun, Arbanasi, Solin, Starigrad, gr. Vis, Porto
Palazzo, Kotor.
Gen. Synaema Sim. 1864.
68. Synaema globosum (Fabr.) 1775.
Syn. Simon, Syn globosa, Ar. Fr. II. 202 — Diaea glob.
Thor. Rem. p. 542 — Hahn, Arach. I. 34 f. 28.
Omisalj, Vrana, Vrbica, Novigrad, Budva.
69. Synaema ornatum Thor. 1875.
a la Faune d. Arach del.
Syn. Simon: Mater. p. ser.
Ar. Hung. I 87.
Grece, 1885. S. plorator. — Chyz -Kulez
Nad bukom Krke, Vrbica, Vrana, Omis, Solin, Cavtat, Sta-
rigrad, Govedari (Mljet), gr. Vis.
316 19
Gen. Xystieus (C. L. Koch) 1835.
70. Xysticus Kochii Thor. 1872.
Syn. Thorell Rem. 1872. p. 233. ete. — Xyst. viaticus Hahn.
Arach. I. 29, C. L. Koch ibid. 1003. — Chyz.-Kulcz. Ar. H.
Buk Krke, Solin (ml.), Starigrad, Omisalj.
71. Xysticus lateralis (Hahn) 1531.
Syn. Hahn-Koch: Arach. I. 40. f. 31. Ibidem X. lanio XII.
€ 1009 g. Vidi Thor. Rem. p. 240. — Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 93.
Košljun, Novigrad, Vrbica, Zadar, Cavlat (?), Kotor (ml.).
72. Xysticus Ninnii Thor.
S yn. Thorell Rem. 18(0—3. p 246. — Chyz.-Kulez. Ar. Hung.
19927012 pi 94.
Omisalj, Buk Krke, Vis (ml.).
73. Xysticus striatipes L. Koch 1570. -
Syn. L. Koch: Ar. Gal. 1870. — Sim. Ar. de Fr. 1875. II.
188. Ther. Rem. X perogaster vidi Chyz -Kulez. Ar. Hung. 1. 95
Vrana, Spljet, Vis (gr.).
74. Xysticus acerbus Thor.
Syn. Thorell Rem. p. 237. 1890—3. Simon Ar. de Fr. p.
186. O. Herman: Ung. Sp. III. 243
Omisalj, Buk Krke, Spljet, Solin, Trogir, Vis, Muo, Budva.
75. Xysticus robustus (Hahn '.
Syn. Hahn-Koch: Arach. I 50 f. 35. Thor. Rem X. fucatus
u Remar. on Syn. 535 ete. — Chyz -Kulez Ar. H. I. 96
Solin, Starigrad.
76. Xysticus graecus C. L. Koch.
Syn. GC. L. Koch: Arach IV. p. 63 f. 291 — Thor. Rem.
p. 210. — Chyz.-Kulez Ar. Hung. I. p. 96
S. Duh, Starigrad.
20 317
77. Xysticus comptulus? E Sim.
Syn. E. Simon Arachnides de France. II. p. 177.
S. Duh, bojom dosta različit, Novigrad (ml).
Gen. Coriarachne Thor. 1870
78. Coriarachne depressa (C. L. Koch) 1837. s Thom.
Syn. C. L. Koch: Arach. Xyst. dep. IV. p. 63. f. 292 —
Thor. On Eur. Sp. 186.
Cavtat.
Gen. Oxyptila Sim. 1864.
79. Oxyptila horticola (C L Koch.)
Syn. C. L. Koch: Arach. IV. f. 296—98. — Simon Ar. de
Er. p. 215. Chyz.-Kulez. Ar: Hung. I. 99.
Omišalj, Šibenik, Spljet (ml).
80. Oxyptila praticola (CG. L. Koch) 1837.
Syn. C. L. Koch Arach. f. 300—1 Xysticus prat. — X. bre-
vipes Thor. Rem. p. 254 9. — Id. ib. X. incertus. — Sim. Ar.
de Fr. II. p. 222 — Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 100.
Sv. Lucija.
Gen. Tmarus Sim. 1875.
81. Tmarus piger (Walck.)
Syn. Sim. Ar. de Fr. 1875. II. p. 262. — O. Herman: Mo-
naesas cuneolus, Magy-Pok-Fau. III. 224. Xyst. cuneolus G. L.
Koch, Arach. f. 302.
Voz, Omisalj; Kotor, Muo, Vrbica.
Gen. Philodromus Walck. 1825.
82. Philodromus dispar Walck. 1805.
Syn. Philod. dispar C. L. Koch Arach XII. f. 1017—18 —
Westring Ar. Sv. p. 450. — Simon Ar. de Fr. 301.
Košljun, Buk Krke, Muo, Porto Palazzo.
318 21
83. Philodromus emarginatus (Schrank.) 1803.
Syn. Thomis. griseus Hahn, Arach. 1831. f. 91 (?) Ibid, C.
L. Koch Artamus gris. f. 1013—14 Philod. gris. Westr. Ar. Sv.
p. 462. — Chyz.-Kulcz. Ar. Hung. I. 107.
Lokrum.
84. Philodromus collinus C. L. Koch. 1835.
Syn. Koch Herr-Schäff. Deutsch. Ins. 130. 15. — Thor.
Rem. p. 266. Phil. cespiticolis West. Ar. Sv. p. 459. — Chyz.-
Kulez. Ar. Hung. 1. 108.
Cavtat.
85. Philodromus poecilus Thor. 1872.
Syn. Thor. Rem. sub Artanes p. 261. — Thom. laevipes
Hahn Arach f. 90. — Phil. tigrinus Westr. Ar. Sv. p. 452.
Hvar.
86. Philodromus aureolus (C1.)
Syn. Thomisus aur. Hahn Arach Il. f. 144—5 — Chyzer-
Kulezynski: Aran. Hung. I. 108.
Omisalj, Punat, Vrana, Cavtat, zaliv Rase (Prevez).
Philodromus aureolus subsp. pallens Kulez.
Chyzer & Kulezyàski: Aran. Hung. I. p. 110.
Vis. (grad).
Gen. Thanatus (G. L. Koch) 1837.
87. Thanatus vulgaris Sim.
Syn. Than. vulg. Simon Ar. de Fr. IL p. 325. Chyz.-Kulez.
Ar. Hung. I. 114.
Omisalj.
Gen. Tibellus Sim. 1875.
88. Tibellus vittatus (Thor.)
Syn.? Tib. macellus Simon Ar. de Fr. II. p. 308. — Chyz.-
Kulez. Ar. Hung‘. p. 115.
Kosljun, Vrana, Vrbica.
29 319
89. Tibellus parallelus (C. L. Koch) 1848.
Syn. Than. oblongus Menge. Pr. Sp. — Tib. propinquus
Sim. Ar. de Fr. II. 309. — Chylz.-Kulez. Ar. Hung. I. 115.
Vrana (ml.).
Fam. Euetrioidae Thor. 1887.
Gen. Argiope Savig. 1825—27.
90. Argiope lobata (Pall.) 1772.
Syn. Pallas: Spieil. zool. 1. 9. p. 46. T. II. — Hahn-Koch
Arach. I. p. 8. f. 4. Epeira sericea. — Thor. Rom. Ar. lob. p.
490%: — sım. Ar: Er. Ip: 29.
Budva.
91. Argiope Bruennichii (Scop.) 1772.
Syn. Scopoli: Aranea Br. Obs. zool. u Ann. Hist. Nat.
Nephila transalpina GC. L. Koch Arach. V. p. 33. f. 356—7 Thor.
Rem. p. 518. — Sim. Ar. de Fr. I. 31.
Omišalj, Krk, Vrana, Vrbica 5%, Zadar i Arbanasi (posve
tamni), Buk Krke, Solin, Tajer, Kotor, Budva.
Gen. Clyptogona Sim.
92. Ciyptogona 6-tuberculata (Keys.)
Syn. Keyserling: Beschr. neu. Spin. 1865.
Budva.
Gen. Cyelosa Menge 1866.
93. Cyelosa conica (Pall.).
Syn. Pallas: Aranea con. Spicil. zool. 1872. I. 9 p. 48 f. 16.
— GL. Koch Singa con. XI. 145 ff 943—5. — Menge: Pr. Sp.
1866 p. 74 T. 18. Cyrthophora con. Thor. Rem. p. 18.
Omišalj, S. Lucija, Košljun, Punat, Kotor.
Gen. Epeira Walck. 1805.
94. Epeira Circe Savig. 1827.
Syn. Ep. Schreibersi Hahn Arach. 1834. II. f. 109. — Thor.
r
Rem. p. 5 etc Sim. Ar. de Fr. I. 58. — Dolesch. Östr. Sp. 1852.
E. affinis Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 128.
320 23
Voz, Omišalj, Glavotok, Kornić, S. Lucija, Košljun, Krk,
Kotor, Vrana, Pećine (vrelo), Muo, Vis, zaliv Raše (Prevez).
95. Epeira dromedaria (Walck.)
Syn. Walckenaer: Aranea drom. Fau. Par. 1802. II. 191.
— C. L. Koch. Arach. XI. f. 902—3; ibid. Hahn. II. f. 158. —
Westr. Ar. Svec. p 47. — Menge: Pr. Sp. 1866. p. 66
Voz, Omišalj, Glavotok, Kornić, Košljun, Krk gr., Punat,
Solin, Kotor.
96. Epeira dalmatica Doleseh. 1852.
Syn. Thor. Rem. p. 551. — Sim. Ar. de Fr. I. p. 68. —
Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 129.
Omisalj, S. Lucija, Vrbica, Tajer, Zadar (ml.), Solin, Omis,
Hvar, Vis, Porto-Palazzo, Kotor, zaliv Raše (Prevez).
97. Epeira diademata (Cl.) 1757.
Syn. Ep. stellata C. L. Koch Arach. f. 911. — Simon. Ar.
de Fr. I. 72. — Menge Pr. Sp. p. 42. — Chyz.-Kulez. Ar. Hung.
1.4199.
Omišalj, Zadar, Lošinj, Zaliv Raše, (Prevez), Pola.
98. Epeira cucurbitina (Cl.) 1757.
Syn. Miranda cuc. C. L. Koch Arach. V. f. 371—2. — Mir.
cuc. Menge Pr. Sp. p. 68. — Chyz.-Kulez. Ar. H. I. 131.
Lunte.
99. Epeira Sturmii Hahn.
Syn. Hahn: Arach. 1831 I. f. 8. — Ibidem C. Koch XI. f.
936—38. — Ep. agalena Westr. Ar. Svec. p. 53. Chyz -Kulez. Ar.
Hane.>E+ 194.
Sv. Filip i Jakov, Vrbica.
100. Epeira Redii (Scop).
Syn. Ep. agalena Hahn Arach. II. f, 115. — Sim. Ar. Fr.
I. p. 90. — Ep. sollers Westr. Ar. Svee p. 41. — Chyz.-Kulez.
1.131;
Omisalj, Vrbica (ml.), Spljet, Hvar.
94 321
101. Epeira umbratica (Cl.) 1757.
Syn. Westr. Ar. Suec. 1861. — Thor. Rem. p. 14 i 545.
Menge Pr. Sp. p. 55.
Omisalj, Krk.
102. Epeira cornuta (C1.).
Syn. Clerck. sub Araneus 1757. — Hahn. Arach. Ep. apo-
clisa. — Westr. Ar. Suec. p. 34. — Sim. Ar. de Fr. — Chyz.-
Kulez. Ar. Hung. 1. 132.
Vrana, Vrbica, Buk Krke.
103. Epeira adianta (Walck.) 1802.
Syn. Miranda pictilis C. L. Koch. *Arach. V. f. 369. —
Westr. Ar. Svec. — Simon Ar. de Fr. I. 111.
Voz, Omišalj, Zadar, Vrana (Han), Muo, Kotor.
104. Epeira acalypha (Walck.).
Syn. Hahn: Epeira genistae, Arach. I f. 7. — Ibid. C. L.
Koch. Zilla acalypha f. 530—1. — Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 133.
Omisalj, S. Lucija, Punat, Kosljun, Zadar, Arbanasi, Muo,
Kotor, Budva. |
105. Epeira diodia (Walck.) 1802.
Syn. Walckenaer: Aranea diod. Fau. Par. II. f. 200. —
Zilla albimacula G. L. Koch. VI. p. 144. f. 534—5. — Thor.
Rem. 455.
Kornić, Košljun, Budva, zaliv Raše (Prevez).
Gen. Singa C. L. Koch. 1836.
106. Singa Herii (Hahn.)
Syn. Epeira Herii, Dr. Hahn Arach. I. f. 5. — Singa ni-
grifrons C. L. Koch. ibid. 949. — Thor. Rem. p. 26, 458, 515.
— Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I 135.
Punat, Vrana, Cavtat.
Gen. Cereidia Thor. 1869.
107. Cercidia prominens (Westr.)
Syn. Westring: Epeira prominens Fčrteckn ete. 1851.; Idem
Ar. Svec. p. 63. — Menge: Cerceis prom. Preus. Sp. 80. —
Thor. Rem. 30, 554.
Omišalj.
Gen. Zilla C. L. Koch 1834.
108. Zilla x-notata (Cl.) 1757.
Syn. C. L. Koch Z. calophylla Arach. VIII. f. 538—9. —
Westr. Ar. Svec. p. 71. — Thor. Rem. 31. — Ausserer, Neue
Radsp. Abhndl zool.-bot. Ges. Wien. 1871.
Omišalj, Glavotok, Malinska, Krk, Punat, Kornić, Košljun,
Novigrad, Zadar, Arbanasi, S. Filip i Jakov, Pećina (vrelo), Vr-
bica, Šibenik, Buk Krke, Spljet, Solin, Cavtat, Tajer, Porat Po-
lača, Starigrad, Hvar, Vis, Kotor, Muo, Budva, zaliv Raše
(Prevez).
109. Zilla atrica (C. L. Koch) 1845.
Syn. Eucharia atr. C. L. Koch Arach. XII. p. 103. f. 1030—1.
— Zygia atr. Menge Pr. Sp. p. 78 f. 20. —- Ausser. Neue Radsp.
1871. — Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 137.
Kosljun, Novigrad (ml.), Zadar (ml.)
110. Zilla Keyserlingii Auss.
Syn. A. Ausserer: Neue Radspinnen, Verhdl. d. zool.-bot.
Ges. Wien. 1871. p. 829 (15).
Skradin, Omis, Govedari, Starigrad, Vis gr., Budva, Lokrum.
Gen. Meta C. L. Koch 1836.
111. Meta Merianae (Scop.)
Syn. Scopoli: Aranea Mer. Ent. Carn. 1763. p. 395. —
Westr. M. fusca v. Thor. Rem. p. 36. — Simon Ar. de Fr. I.
149. — Chyz -Kulez I. 139.
Voz, Omisalj, Pecine (vrelo).
Fam. Tetragnathoidae Thor.
Gen. Tetragnatha Latr. 1804.
112. Tetragnatha extensa (L.)
Syn. Linne: Aranea ext. Syst. Nat. Ed. 1758. — Westr:
Ar. Svec. p. 84. — Menge: Pr. Sp. p. 90. — Thor. Rem. p. 459.
— Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 144.
Novigrad, Vrana, Vrbica, Buk Krke.
113. Tetragnatha Solandrii (Scop.) 1763.
Syn. Thorell Rem. forma Soland. d. 459. — Dr. Lendl:
Tetragnatafelekröl 1886. (var. montana i var. deserticola) —
Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 145.
Vrana, Vrbica, Buk Krke, Kotor (ml.)
114. Tetragnatha obtusa C. L. Koch.
Syn. Simon Ar. de Fr. 1874. I. p. 161. Tet. chrysochlora —
Chyz. Kulez. Ar. Hung. I. 145.
Vrana.
Fam. Uloboroidae Thor.
Gen. Uloborus Latr. 1806.
115. tloborus Walckenaerii Latr. 1806.
Syn. Hahn-Koch: Arach f. 92 i 955. — Thor. Rem. p. 434.
Sim. Ar. de Fr. I. p. 170. — Chyz.-Kulez. Ar. H. I. 147.
Voz, Omisalj, Buk Krke, Skradin, Muo, Kotor, Vis.
116. Uloborus piumipes Luc.
Syn. Lucas: Explor. de I’ Algérie. Anim. Artic. I. 252. P.
15 f. 8. U. Costae Thor. Rem. p. 435. — Simon Ar. Fr. 1. p. 167.
Pecine (vrelo, sa kokonom), Solin (ml.), Starigrad, Budva.
Gen. Hyptiotes Walck. 1837.
117. Hyptiotes paradoxus (C. L. Koch.)
Syn. Mithras parad. i indulatus C. L. Koch Arach. f. 1025—5.
Westr. Ar. Sv. 1861. p. 88. — Sim. Ar. de Fr. I. 173. — Chyz.-
Kulez. I. 148.
*
324 27
Omišalj, Košljun, Glavotok (varira, možda flavidus), Spljet,
Porat Polača, Muo, Kotor.
Fam. Theridioidae Thor. 1869.
Gen. Ariamnes Th. 1869.
118. Ariamnes nasicus Sim.
Syn. Simon E: Mem. soc. roy. sc. Liege, 2 ser. p. 132.
Idem. Aran. de Er. 1881.-V. vp. 19. BR. AAXVS IB:
Lokrum g.
Gen. Formicina Canest 1868.
119. Formicina mutinensis Canest.
Syn. Canestrini. Nuovi aracn. italiani 1868. — Simon Ar.
de eV. pi 237. Pa XXV £79
Omisalj, Glavotok, Arbanasi, Kotor.
Gen. Mimetus Hentz 1832.
120. Mimetus laevigatus (Keyserl.) 1563.
Syn. Keyserling: Besch. neuer. Sp., Abhand. zool.-bot.
Ges. Wien XIII. p. 376. sub Ero — Mim. interfector Sim. Ar.
Br Vi 29.
Omišalj, Košljun, Buk Krke, Porat Polača, Kotor, zaliv
Raše (Prevez).
Gen. Ero (C. L. Koch) 1837.
121. Ero aphana (Walck.) 1802.
Syn. Simon: Ero aph. Ar. de Fr. 1881. V. p. 33. — Chyz.-
Kulcz. Ar. Hung. II. p. 13. 1894.
Glavotok.
Gen. Episinus Latr. 1809.
122. Episinus truncatus Latr. 1809
Syn. Latreille 1809. Gen. IV. 371. — Simon Ar. de Fr. V
p. 43. — Chyz.-Kulez.: Aran. Hung. II. 1894. p. 19.
Kosljud 9 i g7 17. VII. — Goveđari.
28 325
123. Episinus lugubris Sim. 1873.
Syn. Simon Ar. de Fr. 1881. V. p. 42. — Chyz.-Kulez.
1894. Ar. Hung. II. p. 18.
Omisalj, Malinska, zaliv Rase (Prevez).
Gen. Euryopis Menge 1868.
124. Euryopis acuminata (Luc.)
Syn. Lucas: Theridion acum. 1842. — Simon Ar. de Fr.
1881. V. p. 127. — Pavesi Note araneol. 1875. E. tarsalis. —
Chyz.-Kulez. Ar. Hung. Il. 20.
Solin, Cavtat, Govedari, Budva.
Gen. Lasaeola Sim. 1881.
125. Lasaeola tristis (Hahn). 1831.
Syn. Theridion tr. Hahn Arach. I. p. 89. f. 67. — Ibidem
Koch. VII. f. 653—4. Westr. Ar. Sv. p. 189. — Sim. Ar. Fr.
Nepi 198:
Zadar, Buk Krke.
126. Lasaeola croatica Chyzer.
Syn. Chyzer & Kulezynski: Aran. Hung. 1894. Budap. IL 24.
Omišalj.
127. Lasaeola convexa (Black.)
Syn. Sub Theridion, A List of Spiders captus b. Prof. Per-
ceval Wright in the prov. of Lucca in Tuscany. — Simon Ar.
de Fr V. p. 148. — Chyz.-Kulcz. Ar. H. IL 26.
Kotor.
Gen. Dipoena Thor. 1869.
128. Dipoena melanogaster (C. L. Koch).
Syn. Koch Arachniden 1837. XI. f. 942. sub Atea. — Thor.
Rem. p 516. — Sim. Ar. de Fr. V. p. 115. — Herman Magy.
Pok.-Fau. III. 81.
Kosljun, Kornié, S. Duh, Govederi, Vis.
Gen. Theridium (Walck.)
129. Theridium herbigradum Sim. 1873,
Syn. Aran. nouveaux ou peu connus du Midi de I’ Europe,
2 mémoire. — Simon 1881. Theridion herbigrada V. 56
Omisalj, Solin (ml.), gr. Krk.
130. Theridium lineatum (Cl)
Syn. Clerck.: Araneus ovatus Sv. Spindl 1757. p. 58. —
Thor. On. Eur. Sp. Phyllonetis lineata p. 90. — Idem Rem. p.
78. — CSL. Koch: Arach. 1058—5. — Sim. Ar. Fr. V.'p. 62
Omisalj, Glavotok, Krk, Punat, zaliv Rase (Prevez).
131. Theridium nigrovariegatum Sim. 1875.
Syn. Simon Aran. nouv. ete. p. 104. — Idem Ar. de Fr. V.
p. 66. — O. Herman Ung. Sp. Fau. 1879. Ther. Frivaldszkyi. —
Chyz.-Kulez. Ar. Hung. II. 33.
Omisalj, Glavotok.
132. Theridium pinastri L. Koch 1872.
Syn. Beitrag z. Kennt. d. Arachnidenfauna Tirols, 2 Abh.
— Chyz-Kulez. Ar. Hung. II. 34. — Theridion pin. Ar. de Fr.
1881. V. 85.
Kosljun.
133. Theridium dentieulatum (Walck.)
Syn. Walckenaer Aranea deut. Fau. Par. II. 1892. — Westr.
Ar. Svec. p. 162. — Thor. Rem. p. 83. — Simon Ar. Fr. VW. 72.
— Chyz.-Kulez. Ar. H. Il. 34.
S. Ivan, Malinska, Kosljun, dr. Lunte, Cavtat, Starigrad.
134. Theridium simile C. L Koch 1856.
Syn. Die Arachniden III. p. 62. f. 215 i VIII. £. 649. —
Thor. Rem. p. 84. — Westr. Ar. Sv. p. 164. — Sim. Ar. Fr.
V. 102.
Omisalj. Malinska, Kosljun, dr. Lunte, Punat, Kotor, Muo,
zaliv Rase (Prevez).
30 327
185. Theridium formosum (Cl).
Syn. Clerck: Araneus for. Sv. Spindl 1757. p. 56. — C.
Koch Arach. VIII. p. 74. f. 645. — Menge: Pr. Sp. Steatoda p.
150. — Sim. Ar. de Fr. V. 90.
Kosljun, Glavotok, Zadar, Muo.
136. Theridium pulchellum (Walck.) 1802.
Syn. Simon Theridion pulch. Ar. de Fr. 1881. V. 97. —
Chyz.-Kulez. Ar. Hung. II. 35.
Glavotok, Košljun, Vis, Starigrad, Goveđari, zaliv Raše
(Prevez).
137. Theridium aulicum C. Koch.
Syn. GC. L. Koch. Arach. IV. p. 115. f. 323. — Simon Ar.
debe: V. p. 95.
Omišalj, Cavtat, Starigrad, Goveđari, Vis.
Gen. Teutana Sim. 1881.
138. Teutana grossa C. L. Koch.
Syn. Koch. Arach. 1838. Theridium grossum IV. p. 114. —
Westr. Ther. hamatum, Ar. Sv. p. 181. — Thor. Rem. Stea-
toda versuta p. 89. — Sim. Ar. Th. V. p. 164. — Chyz.-Kulez.
Ar. Hung. II. 36.
Omisalj, gr. Krk, Zadar, Spljet.
139. Teutana triangulosa (Walck.) 1802.
Syn. Walckenaer Aranea triang. Fau. Par. II. — Koch
Arach. 1838. Ther. venustissimum IV. p. 114. f. 322. — Sim.
Arsa pi 163;
Voz, Omisalj, Krk, Zadar, Hvar.
Gen. Steatoda (Sund.) 1833.
140. Steatoda bipunctata (L.)
Syn. Linné sub Aranea 1758. — Phrurolithus ornatus C.
Koch. Arach. VI, f. 515. Idem ibid. Eucharia bip. XII. f. 1027.
328 31
— Westr. Ther. bip. Ar. Sv. p. 184. — Simon Ar. Fr. V. p.
152. — Menge Pr. Sp. p. 260.
Kornić, Starigrad.
Gen. Crustulina Menge 1868.
141. Crustulina scrabripes Sim.
Syn. Simon E. Arach. de France 1881. V. p. 159. — Chyz.-
Kulez. Ar. Hung. Il. p. 38.
Buk Krke.
142. Crustulina guttata (Wider.)
Syn. Therid. gutt., Zool. Misc. 1834. — Sim. Ar. de Fr.
1881. V. p. 156. -- Steatoda gutt. Thor. Rem. 93. Menge: Pr.
Sp. 168. — Chyz.-Kulez. Ar. H. II. 38.
Voz, Malinska, Krk, Novigrad.
Gen. Asagena Sund. 1833.
143. Asagena phalerata (Panz.) 1801.
Syn. Panzer. Phalangium ph. Fau. Ins. Germ. — Hahn Arach.
I. p. 80. f. 59.”Ther. quadrisignatum. — Ibid. Koch. VI. £8 f.
502—3. Asagena scrotipes. — Menge Pr. Sp. p. 256. — Chyz.-
Kılez Ar 11.211. 239:
Sv. Ivan.
Gen. Lithyphantes Thor. 1869.
144. Lithyphantes Paykullianus (Walck.} 1805.
Syn. C. Koch Arach VI. f. 508—9 i 550. Phrurolithus ha-
matus, lunatus, erythrocephalus. — Thor. Rem. L. dispar p. 94
i 509. — Chyz.-Kulez. Ar. H. II. 41.
Kotor, Budva.
Gen. Lathrodeetus Walck. 1865.
145. Lathrodeetus tredecimguttatus (Rossi).
Syn. Rossi Fauna Etrusca 2. Vol. Liburni 1790. — C. L.
Koch. Arach. 1835. IV. f. 273 9, f. 274 (mladi, loša slika); Idem
32 329
ibid. Meta hispida II. f. 166 var. (lugubris? Močul.) — Simon
Ar. de. Fr.\V. 177.
Našavši ga veé' 1889. u Bakru naiđoh poslje na nj na
Krčkom otoku kod ,Rudina“, Omišlja i Kornica.
Knez U. Borelli u Sv. Filipu i Jakovu naloži na moju
molbu svojim ljudma, da nalove nekoliko ,otrovnih pauka“. ]
zbilja, evo ovoga ljeta dobijem ja jedanaest zrelih ženka Lathro-
dectus 13 gutt sa jednim kokonom u spiritu i jednu živu 9 u
caklenki, koja je putem do mene oprela dva kokona sve bez jela.
Gen. Linyphia (Latr.) 1804.
146. Linyphia triangularis Cl.) 1757.
Syn. Westr. Aranea trig. Ar. Svec. — Thor. Rem. p. 46.
— Menge Pr. Sp. 101. — Simon Ar. de Fr. V. 229.
Omišalj, Kosljun Novigrad, Zadar, Cavtat, Starigrad, Porat
Polača, Muo, Vis, zaliv Raše (Prevez).
147. Linyphia frutetorum C. L. Kooh.
Syn. C. Koch: Deutsch. Crust. Myr. u. Ar. 1834. — Idem
Arach. XII. 123. f. 1044—6. — Thor. Rem. 49. — Sim. Ar. Fr.
V. p. 243. — Chyz.-Kulez. Ar. Hung. II. 57.
Malinska, Kornié, Punat, Buk Krke, Skradin, Novigrad,
Spljet, Starigrad, Porat Polača, Kotor, Hvar, zaliv Raše (Prevez).
148. Linyphia frutetorum var. punctiventris.
Chyzer & Kulezynski; Ar. Hung. 1894. II. p. 58.
Buk Krke, Skradin, Novigrad, Kornić, Punat.
149. Linyphia pusilla Sund. 1830.
Syn. Sundewall: Sv. Spindl. Beskr. u Vet. Akad. Hand. (a.
p. var 8} — Westr. Ar. Suec. 101. — Simon Ar. de Fr. V. 241.
— Chyz.-Kulez. Ar. H. II. 58. — Hahn Arach. Il. 40. Therid.
signatum f. 155,
330 33
Gen. Erigone Audouin 1825.
150. Erigone dentipalpis (Wid.) 1834.
Syn. Westr. Ar. Svec. 1861. p. 199. — Simon. Ar. de Fr.
1884. V. p. 523. Thor. Rem. 1870—73. — Chyz -Kulez Ar.
Hung.:H, 91.
Voz, Omišalj.
151. Erigone vagans Aud. 1827.
Syn. Simon. Ar. de Fr. 1884. V. p. 530. — Chyz.-Kulez.
Ar: Hung. 1894. II. 91.
Omišalj, Glavotok.
Gen. Gonatium Menge 1866.
152. Gonatium hilare (Thor.) 1875.
Syn. Erigone hilaris Thor. 1875. Diagn. aran. eur. u Tijdschr.
voor. Entom. XVII. 88. — Simon Ar. de Fr. 1884. V. 549. G.
nemorivaga. — Chyz-Kulez. Ar. Hung. II. 99.
Omisalj.
Fam. Zodarioidae Thor.
Gen. Zodarium Walck. 1847.
153. Zodarium italicum Canestr.
Syn. Aran. italiani per Gio. Canestrini e Piet. Pavesi u
Atti d. Soc. Ital. d. Scien. Natur. XI. fasc. III. 1868. p. 854. sub
Enyo italica. — Simon Ar. de France 1874. I. p. 248.
Omišalj.
Fam. Pholcoidae Thor.
Gen. Pholeus Walck. 1805.
154. Pholcus opilionides (Schrank).
Syn. Schrank: Aranea op. 1783. — Hahn Arach. II. p. 34.
f. 119. — Thor. Rem. p. 147. — Simon Ar. de Fr, I. 259. —
Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 149.
Omisalj, Punat,
34 331
155. Pholcus phalangoides (Fuess.) 1775.
Syn. Fuesslin: Aranea ph. Verz. Schweiz Ins. — C. L.
Koch. Arach. Phol. nemastomoides f. 312. — Westr. Ph. opili-
onoides. Ar. Svec. p. 296. — Chyz.-Kulez. Ar. H. I. 149.
Običan u starim građevinama : Omišalj, Krk (grad), Košljun
Kornić, Zadar, Pećine (vrelo) è.
Gen. Holocnemus Simon 1873.
156. Holoenemus rivulatus (Forsk.) 1876.
Syn. Forskal: Descript. Anim. p. 86. Icones rer. nat.
Pholcus impressus C. L. Koch Arach. 1838. IV. 99. f. 313. —
Simon Arach. de France 1874. I. p. 256. — Thor. Rem. 148.
Buk Krke, Pećina (vrelo), Novigrad, Skradin, Spljet, Solin,
Rijeka (Ombla), Starigrad, Kotor.
Gen. Spermophora Hentz 1841.
157. Spermophora senoculata (Dug.)
Syn. Dugés: Pholcus sen. Obser. sur | Aran. u Ann. d.
Sciences Nat. VI. — Phol. quadrimaculatus Se. Explor. de I
Alg. etc. — Thor. Rem. 1873. — Simon Ar. de Fr. 1874. I.
p. 264.
Voz. Omišalj, Krk, Starigrad, Novigrad, Kotor. Po groma-
čama ispod kamenja.
Fam. Seytodoidae Keys.
Gen. Seytodes Latr. 1804.
158. Scytodes thoracica (Latr.)
Syn. Latreille: Aranea thor Tabl. meth. d. Ins. u Nouv.
Dict. d' Hist. Nat. XXIV. — Scyth. tigrina C. L. Koch Arach. V.
87. f. 398. — Thor. Rem. 469.
Omisalj, Kornié, Kosljun, Krk, Novigrad, Arbanasi, Buk
Krke, Cavtat Spljet, Starigrad, Hvar,
332 | 35
Fam. Urocteoidae Thor.
Gen. Uroetea Duf. 1820.
159. Uroctea Durandii (Walck.) 1809.
Syn. Walckenaér Clotho Dur. u Latr. Crust. et Ins. IV.
— GC L. Koch CI. guttata i stellata Arach. X. 87, 88 f 814—195.
Thor. Rem. p. 503. — Chyz.-Kulez. Ar. Hg. I. 151.
Omisalj, S. Vid, Malinska, Kosljun, S. Mihovil, Novigrad,
Starigrad, Lusinj m., zaliv Rase (Prevez).
Fam. Eresoidae Thor.
Gen. Eresus Walck. 1805.
160. Eresus niger (Petagna) 1787.
Syn. Olivier Aranea cinnabarinus Eneyel. Meth. IV. — Hahn
Arach. I. 45. f. 35. Ibid: Koch IV. p. 104 T 104777316 ZZ
Thor. Rem. 420. Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. p. 153.
Sv. Ivan (abdom. crn).
A
161. Eresus cinnabarinus (Oliv.)
Syn Olivier: Aranea cinnabarina, Encycl. Meth. IV. 1789.
Hahn: E. quatuorguttatus, Arach. I. 45. f. 35. — L. Koch ibid.
IV. 104. f. 316—318 E. cinnabarinus i E. 4. gutt. — Thorel
Rem. 1873. 420. — O. Hermann: i E. ruficapillus III. 1879. p.
191—3. — Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 1892. 152.
Knez U. Borelli poslao mi jednoga živoga Z iz Sv. Filipa
i Jakova. Njegova majka, presvj. gosdj. Antonija uvjerava, da
se seljaci iz one okolice veoma boje ovoga pauka i navodi slu-
čaje iz života. I sam slušah jednoga seljaka iz one okolice s po-
štovanjem govoriti o „tom crno-crvenom“ pauku, koji da je da-
leko opasniji od iste Tarantule apuljske, ali se ne mogoh uvjeriti,
da li je mislio Eresusa ili Lathrodectus-a (Malmignatta).
Fam. Dictynoidae Thor.
Gen. Dietyna Sund. 183°.
162. Dictyna civica (Luc) 1849.
Syn. Lucas Theridium c. Descr. et fig. d’ une nouv. esp.
d’Aran. u Ann. de la Soc. Ent. de France, 2 S. VII. — Thor.
Rem. p. 507. — Simon Ar. de Fr. I. 189.
Omisalj, Punat, Krk, Novigrad, Zadar, Spljet.
36 333
163. Dictyna arundinacea (L.) 1758.
Syn. Linné Aranea arund. Syst. Nat. Ed 10. I. — C. Koch.
D. benigna Arach. II. 27. f. 184—5. — Menge: Ar. de Fr.
p. 245. — Sim. Ar. Fr. I. 191. — Chyzer & Kulezyniski. Ar. Hg.
I. 158.
Spljet, Starigrad.
164. Dictyna latens (Fabr.) 1775.
Syn. GC. L. Koch Arach. 1836. f. 186. — Simon Ar. de Fr.
I. 194. O. Herman Ung. Sp. Fau. 1879. III. 109.
Omišalj, Solin.
165. Dictyna flavescens (Walck) 1825.
Syn. Die. variabilis C. L. Koch Arach. f. 187. Možda variet.
od viridissima v. Thor. Rem. p. 213 i 433. — Chyz.-Kulcz. Ar.
Hung. I. p. 158.
Starigrad, Vis gr., Kotor.
»
166. Dictyna viridissima (Walck.) 1802.
Syn. Walck. Aranea vir. Fau. Par. IL — Thor. Rem. 513.
— Simon Ar. de Fr. 183.
Omisalj, Vrbica, Pecina (vrelo), Starigrad, Vis.
Gen. Lathys Sim. 1885.
167. Lathys humilis (Blackw.)
Syn. Blackwall Ciniflo hum. Descr. of two newly spec. u
Ann. Mag. of Nat. Hist. — Lethia h. Thor. Rem. 433. — Simon
Ar. de Fr. I. 201. — Lethia varia Menge Pr. Sp. 249.
Omisalj, Malinska, Kosljun.
Gen. Titanoeca Thor. 1870.
168. Titanoeca Schineri L. Koch.
Syn. L. Koch Über d. Spinengatt. Titanoeca Thor.— Simon
Ar. de Fr. I. 212. — Herman Ung. Sp.-Fau. I. 113. — Chyz.-
Kulez. Ar. Hg. I. 163.
Solin.
334 37
169. Titanoeca tristis L. Koch.
Syn. L. Koch: Über d. S. Titanoeca. — Chyz.-Kulez. Ar.
Hg. 1,:168.
Novigrad, Solin, Spljet, Omiš.
Gen. Amaurobius C. L. Koch 1837.
170. Amaurobius ferox (Walck) 1830.
Syn. Walck. Clubiona fer. Fau. Franc. Arach. p. 150. —
C. L. Koch. Arach. VI. f. 460—1. — Thor. Rem. 204. — Westr.
Ar. Sv. 374. — Sim. Ar. de Fr. I. 232.
Sv. Ivan, Malinska, Krk, Kosljun.
171. Amaurobius fenestralis (Ström) 1768.
Syn. Ström. Aranea f. Beskr. ov Norsk. Ins. 2 St. — A.
atrox C. L. Koch Arach. X. f. 831. Ibid. Hahn Clubiona atrox
f. 87. — Sim. Ar. Fr. I. 226. — Chyz.-Kulez. Ar. Hg. I. 165.
Sv. Duh, Kosljun.
172. Amaurobius Erberi (Keysl.)
Syn. Keyserling Ciniflo Erb. u Beschreib. neuer Sp. p. 373.
— Thor. Rem. 205. A. Gyrilli. — Simon Ar. Fr. I. 225. —
Chyz.-Kulez. Ar. Hung. I. 165.
Sv. Duh, Košljun, Punat, Krk gr., Zadar, Porat Polača.
Fam. Agalenoidae (C. L. Koch) 1837.
Gen. Tegenaria (Latr.) 1804.
173. Tegenaria domestica Cl. 1757.
Syn. Glerck Araneus dom. Sv. Spindl. 76. — G. Koch.
Arach. VIII. 25. f. 607—8. — Philocca dom. Menge Pr. Sp.
p. 274.
Pećina (vrelo), Rijeka (Ombla), nezrele, možda T. pagana.
174. Tegenaria parietina Fourer. 1875.
Syn. Aranea par. Fourez. Entom. Paris. — Tag. intricata
C. Koch Arach. VIII 27. f. 610—11. — Teg. Guyoni Guerin-
38 335
Meneville. Iconogr. d. reg. animal. Arach. 7. — Teg. Guyoni
Walck. Ins. opt. II. 5.
Omišalj, Rudine, Malinska, Krk, Kornić, Košljun, Punat,
Novigrad, Pećina, Trogir, Spljet, Zadar, Lokrum.
175. Tegenaria agrestis (Walck.) 1802.
Syn. Teg. campestris C. L. Koch VIII. p. 34, f. 615—16.
— Thor. Rem. p, 157.
Sv. Duh, Nad Ponikvama (ot. Kréki).
176. Tegenaria pagana C. Koch 1841.
Syn. C. Koch, Die Arachniden VIII. p. 31. f. 612—13. —
Simon Teg. subtilis 1870 (Liege); Idem Ar. de Fr. II. 71.
Novigrad, Buk Krke, Trogir, Solin, Makarska, Starigrad.
Dubrovnik.
Gen. Agalena Walck. 1805.
177. Agalena labyrinthica (Cl) 1757.
Syn. Araneus lab. Clerck. Sv Spindl. 79. — Thor. Rem.
159. etc. — Menge Pr. Sp. 279. — Hahn Arach. II. 61.
f. 150-1.
Omisalj, S. Lucija, Krk, Glavotok, Dobrota, Solin, Vis.
178. Agalena similis Keys. 1863.
Syn. Keyserling Beschreib. neuer Sp. u Verh. zool.-bot.
Ges. Wien XIII. p. 374. — Menge Pr. Sp. p. 283. — Thor. Rem.
160, 565.
Omisalj, Zadar, Sv. Filip i Jakov, Buk Krke.
Gen. Textrix Sund. 1833.
179. Textrix albosignata Sim.
Syn. E. Simon Aran. de France II. p. 127. 1875.
Cavtat, Omiš, Spljet, Porat Polača.
336 39
180. Textrix vestita GC. Koch.
Syn. C. Koch, Die Arachniden VIII. p. 52. f. 628—9.
Spljet, Starigrad, Vis (ml.)
Fam. Zoropsidae Sim.
Gen. Zoropsis Sim.
181. Zoropsis ocreata (U. L. Koch).
Syn. GC. L. Koch sub Dolomedes 1841. — Simon Ar. de Fr.
IV. p. 327. — Zora spinimana Thor. Rem. 168.
Punat, Glavotok, Sibenik.
Fam. Drassoidae Thor.
Gen. Anyphaena Sund. 1833.
182. Anyphaena accentuata (Walck).
Syu. Aranea accent. Walck. Faune Par. II. 226. — Clubina
punctata Hahn Arach. II. 8. 1899. — Thor. Rem. p. 204. ==
Simon Ar. de Fr. IV. 267. — Lebert Schweiz. Sp. 242.
Malinska, Starigrad, Cavtat.
Gen. Clubiona (Latr.) 1804.
183. Clubiona compta (C. Koch.)
Syn. C. Koch Arachn. VI. 16. f. 440 i X. 129. £. 841. =
Thor. Rem. 225. — Simon Ar. de Fr. IV. 237. — L. Koch. Die
Ar. Fam. d. Drass. VI. 294.
Arbanasi, Tajer, Vis.
184. Clubiona phragmitis C. L. Koch.
Syn. Cl. phragmitis, C. L. Koch X. 134. f. 846—7. — Thor.
On Eur. Sp. 1868. p. 144. — Hahn Arach. I. 112. f. 84.
Voz, Krk gr., Vrana, Buk Krke.
40 337
185. Clubiona brevipes Blackw.
Syn. Blackw. The diff. in the numb. of eyes etc. p. 603.
— Westr. Cl. fuscula u Foerteckn. 49. — L. Koch. Ar.-Fau. d.
Drassiden. Cl. fuscula. VII. 349. — Thor. Rem. 224.
Kosljun (ml.)
186. Clubiona decora Blackw. 1859.
Syn. Blackwall I, Descriptions of newly discoverd spiders.
capt. b. I. Y. Johnson in the Isl. of. Madeira.
Sv. Duh.
Gen. Chiracanthium C. Koch 1839,
187. Chiracanthium pelasgicum C. Koch.
Syn. C. Koch. Die Arachniden VI. p. 12. f. 1%36—7. — L.
Arach. Fau. d. Drass. 5. Hft. p. 243.
Omisalj, Glavotok, Zadar.
188. Chiracanthium Miidei L. Koch.
Syn. L. Koch: Die Arach.-Fam. der Drassiden. 5. Hft.
p. 203.
Voz, Punat. Zadar, Solin, Starigrad.
Gen. Ceto Sim. 1874.
189. Ceto maculata (Thor.) 1875.
Syn. Trachelas maculatus Thorell, Verzeichn. süd-russischer
Spinnen, 39.
Omisalj, Tajer, Starigrad.
Gen. Phrurolithus C. Koch 1839.
190. Phrurolithus festivus C. Koch 1835.
Syn. G.Li-Koch: Arachn. VIL, 110; f.511 12. 57 TKO:
Arach.-Fam. d. Drass. 229. — Thor. Rem. 109, 150. Idem On
Eur. Sp. 146.
Sv. Duh, Krk, Lunte, Omisalj, Novigrad, Arbanasi.
22
338 41
Gen. Micaria Westr. 1851.
196. Micaria fulgens (Walck.) 1802.
Syn. Aranea ful. Walck. Fau. Par. II. 222. — C. Koch
Arachn. Macaria fastuosa, VI. 92. f. 498. — Idem M. fulgens u
Herr. Schaeff. Deutschl. Ins. 129. — L. Koch. Ar. Fau. d.
Drassid. 72. — Menge Pr. Sp. 321. — Hahn Drassus reluscens
u. Arach. Il. 55. f. 143.
Krk, Punat.
192. Micaria formicaria Sund. 1832.
Syn. Sund. Sv. Spindl., Berkr. etc. 141. — Ohler Ar. d.
Prov. Preuss. Mac. myrmecoides 105. — Thor. Rem. 171, 566.
— Menge Pr. Sp. 323. — Mac. aurulenta C. Koch. Arach. VI.
92. £. 499 (P) — Simon Ar. de Fr. IV: 1878. p. 9%.
Omišalj.
Gen. Aphantaulax Sim. 1878.
193. Aphantaulax semi-niger E. S. 1878.
Syn. Drassus Albini Savigny i Audouin. Egypte. Arach. 156.
E. Simon: Arach. de France 1878. IV. p. 34. — L. Koch. Arach.-
Fam. d. Drassid. I. p. 55. sub Micaria.
Kosljun, Solin, Kotor.
Gen. Callilepis Westr. 1874.
194. Callilepis exornata (C. Koch) 1839.
Syn. Pythonissa exornata C. Koch. Arach. VI. 63. f. 476—77.
— L. Koch. Ar. Fam. d. Drassid. 44. — Sim. Ar. d. Fr. IV. 199.
Gnaphosa exor. Thor. On Eur. Sp. 150. Id. Rem. 502.
Omišalj, Sv. Duh, Sv. Ivan, Malinska, Krk, Kornić, Punat,
Arbanasi. Spljet, Solin, Vis.
Gen. Gnaphosa Latr. 1504.
195. Gnaphosa lucifuga Wik.
Syn. Aranea lucif. Walck. Fau. Par. II. 221. — Drassus
melanogaster Hahn Arach. II. 11. f. 102. — Ibid. G. Koch. VI.
42 339
54. 468—70; id. ibid. Pythonissa occulta p. 58. f. 471—2. L.
Koch. Ar. Fau. d. Drass. Python. lucif. I. 10. — Sim. Ar. de Fr.
IV. 167. — Thor. On Eur. Sp. 149. — Id. Rem. 187.
Kosljun, Cavtat, Kotor, zaliv Rase (Prevez).
196. Gnaphosa bicolor (Hahn.)
Syn. Drassus bic. Hahn Arachn. I. 123. f. 94. — Python.
tricolor ibidem C. Koch. VI. 67. f. 479. — L. Koch Ar.-Fam. d.
Drass. 24. — Thor. Rem. 191. — Herman Pok-Fau. III. 193.
— Menge Pr. Sp. 301.
Porat Polača.
197. Gnaphosa Kulczyäskii, Damin.
Vidi opis pri koncu, 1 to njemački, radi vanjskih struč-
njaka.
Gen. Prosthesima L. Koch 1872.
198. Prosthesima barbata L. Koch 1866.
Syn. L. Koch Melanophora barb. Ar.-Fam. d. Drassiden IV.
1866. p. 161. — Simon Ar. de Fr. IV, 45.
Omisalj, Sv. Duh (ml.), Trogir.
199. Prosthesima oblonga (G. Koch.)
Syn. C. L. Koch: Die Arachniden VI. p. 80. f. 487. — L.
Koch Arach.-Fam. d. Drass. 4 Hft. p. 164. sub Melanophora. —
— Herman Mgy.-Pok.-Fau. II. 176.
Punat.
200. Prosthesima pedestris C. Koch 1837.
Syn. C. Koch Arachn. VI. 82. f. 489. — L. Koch Melano-
phora ped. Ar.-Fam. d. Drass. IV. f. 178. — Simon Ar. Fr. IV.
50. Menge Melanph. ped. Pr. Sp. 312.
Omišalj, Sv. Ivan, Sv. Duh (ml.), Malinska, Kornić, Buk
Krke.
*
340 43
201. Prosthesima tragica O. Her. 1879.
Syn. O. Herman: Magyarorszäg Pok.-Fauna, III. sv. p. 185.
Budap. 1879. Kako mi prof. Kulezyfiski priobćio označuju ovu
vrst Dr. C. Chyzer sa: Prosth. Hermani.
Sv. Duh (0).
202. Prosthesima caucasia (L. Koch.)
Syn. Dr. L. Koch: Die Arachniden-Fam. d. Drassiden, 3 Hft.
p. 144 Nürnberg. 1866. sub Melanophora.
Omišalj.
203. Prosthesima secreta (Thor.) 1875.
Syn. Drassus secretus Thor., descript. of several European
a. North-African Spiders p. 92.
Omišalj, Punat.
204. Prosthesima subterranea (C. Koch.)
Syn. C. L. Koch. Die Arachniden. VI. p. 85. f. 491—92. —
Hahn ibid. sub Drassus nigritus p. 123. f. 93. — L. Koch:
Araeh.- Fam. der Drassiden 4 Hft. 1866. p. 170. sub Mela-
nophora — Scopol: Aranea Petiverii u Entom. Garn. p. 398. —
O. Herman: Magy. Pok.-Fau. Ill. 175.
Novigrad, Filip i Jakov, Zadar, Šibenik.
Gen. Drassus (Walek.) 1805.
205. Drassus lapidicola Walck. 1802.
Syn. Aranea lap. Walck. Fau. Par. II. 222. — Drass. lap.
C. L. Koch. Arachn. VI. 28. f. 450—1. — L. Koch. Ar.-Fam. d.
Drass. II!. 126. — Hahn Arach. II. 29. f. 100. — Thor. Rem. 202.
Kempelen: Unters. von Dr. lap. u Verh. zool.-bot. Gesellsch.
Wien 1867.
Omisalj, Bergut, Sv. Duh, Krk, Lunte, Punat, Makarska,
Starigrad, Buk Krke, Šibenik, Košljun (bez crnoga ruba na ce-
phalothoraxu).
44 341
206. Drassus lutescens C. Koch.
Syn. C. Koch. Arachn. VI. 21. f. 445. — L. Koch. Ar.-Fam.
de Drass. TIE 120.
Kotor.
207. Drassus troglodytes C. Koch.
Syn Cu Li tKoch: ZArachmden“ VI: 9.35. £ 455-606
Koch, Arach.-Fam. d. Drass. II. Hft. p. 116. — Thor. Rem. p.
183. — Herman Magyar.-Pok.-Fau. III. 170.
Punat (ml.' Kornić.
Fam. Dysderoidae Thor.
Gen. Segestria Latr. 1864.
208. Segestria senoculata (Linn.)
Syn. Linnè Aranea Syst. nat. Ed. 10. I. — Hahn Arachn.
I. 6. f. 2. — Ibid. C. Koch. V. 75. f. 388. — Menge Pr. Sp. 300.
— Thor. Rem. 152.
Kosljun, Novigrad, Skradin, Buk Krke, zaliv Rase (Prevez).
209. Segestria florentina (Rossi) 1790.
Syn. Aranea flor. Rossi Fauna etrusca II. 133. — Hahn
Arach. I. 5. — Ibid. GC. Koch. V. 72. — Thor. Rem. 469.
Kosljun, Vrana, Buk Krke, Rijeka (Ombla), Kotor.
210. Segestria croatica Dol.
Syn. Dr. Lud. Doleschal: System. Verzeichniss der im
Kaiserth. Österreich vork. Spinnen. 1852. Wien.
Zadar.
Gen. Dysdera Latr. 1804.
211. Dysdera punctata C. Koch.
Syn. G. Koch. Arachn. V. f. 395-6. — Thor. Rem. on syn.
p. 561. vidi Thor. On Eur. Sp. p. 157. (9).
Malinska, Kornić, Sv. Lucija, Punat, Filip i Jakob, Trogir,
Rijeka (Ombla), Spljet.
342 45
212. Dysdera crocotta C. Koch. 1839.
Syn. G. Koch. Arachn. V. 81. f. 392-4. — Thor. Rem.
p. 466 —469.
Arbanasi, Trogir.
Fam. Filistatoidae Thor.
Gen. Filistata Latr. 1810.
213. Filistata insidiatrix Forsk. 1776.
Syn. Forskal P. Descriptiones animalium, Hauniae 1775—6.
Filist. testacea Latr., Consid. gen. sur les Crust., Arach. et Ins.
p. 121. — Fil. bicolor idem u Nouv. Dict. d’Hist. Nat. 2. ed. I.
468. — Teratodes attalicus GC. Koch. Arach. V. 6. f. 343. —
Thor. Rem. 498.
Voz, Omisalj, Glavotok, Kornié, Vrana (Han), Vrbica, Solin,
Starigrad, Vis, Dubrovnik.
914. Filistata nana Sim.
Syn. E. Simon, Sur quelq. Aran. du midi d. 1. France, 7.
— id. Revue et Mag. d. Zool. 2 Sr. XX.
Sv. Duh, Kosljun, Lunte.
Gnaphosa Kulezynskii nov. sp.
Prof. N. Damin.
Der Gephalothorax um 05 mm länger als Patella und Tibia
des letzten Beinpaares zusammen, also 3:5 mm; nach vorn ver-
schmälert, am Hinterrande steil, wie abgeschnitten; mit ziemlich
breiten Randsaume; zwei schwache von der Mittelritze ausgehende
Furchen begrenzen den Kopftheil. Die Farbe des Cephalothorax
ist, wie die Farbe der Beine, bräunlichgelb; seitlich am Kopf-
theile unter den Paipen je ein schwärzliches Fleckchen. Der
Kopftheil und Thorax spärlich mit kurzen anliegenden Haaren
bewachsen. Von der Mittelritze gehen gegen die Hüften bräun-
liche, kaum erkennbare Streifen. Kopftheil vorne verdunkelt, be-
sonders um die vorderen Mittelaugen; die übrigen Augen schwarz
umrandet. Die vordere Augenreihe nicht sehr stark, durch
Tieferstehen der Seitenaugen, gebogen; die Mittelaugen rund,
bedeutend kleiner als die ovalen und schief gestellten Seitenaugen ;
der Durchmesser der ersteren etwas kleiner als der kleinere
Durchmesser der letzteren; die Mittelaugen von einander etwa in
3/, ihres Durchmessers entfernt, den Seitenaugen recht nahe
(Zwischenraum etwa !/, des Durchmessers) ; Clypeus unter den
Seitenaugen etwas niedriger als der kleinere Durchmesser dieser
Augen lang. Hintere Augenreihe ebenfalls nicht sehr stark ge-
bogen, die Vorderränder der S-augen von einander etwas we-
niger als die vorderen M-augen, von der hinteren S-augen mehr
als doppelt weiter entfernt. Das Vierreck der M-augen hinten
etwas breiter und etwas, doch nur wenig, länger als hinten breit.
Die vertikalen, braunen Mandibeln sind, besonders innen,
mit schwarzen Borsten wenig dicht besetzt. Die rothbraunlichen
Maxillen umfassen beinahe ganz die viel kürzere, etwas dun-
klere Lippe. Die oberen gegen die Lippe gewendeten Ecken der
Maxillen schimmern weisslich.
344 47
Die Palpen sind gelblich, das Tibial- und Tarsalglied braun,
letzteres mit hellerer Spitze.
Das Sternum wenig länger als breit, vorne breit abgestutzt
und schwach gerundet, hinten wenig zugespitzt; heller gefärbt
als die Maxillen, mit feinen grauen Harchen nicht dicht besetzt
und besonder gegen den Rand hin reichlich schwarz beborstet.
Die Farbe des Bauches ist schmutzigweiss, die Lungendeckel
gelblich. Zunge der Epigyne viel länger als
breit, gleichbreit, an der Spitze breit gerundet,
mit Ausnahme der Spitze querrunzelig und be-
borstet, ziemlich genau die halbe Länge der
Epigyne (von der Basis der Zunge bis zum
Hiterrande des Epigastrium) einnehmend. Die
Grube der Epigyne in der vorderen Hälfte nicht viel breiter als
die Zunge, hier in den Seiten theilweise von je einem Blättchen
begrenzt; der frei vorstehende Innenrand des letzteren reicht
nach hinten etwas über die Mitte der Epigyne hinaus und stösst
mit dem ebenfalls freien Hinterrande beinahe im rechten Winkel
zusammen. Der hintere, kürzere Theil der Epigynengrube breit
dreieckig, doch nur theilweise scharf von zwei schief liegenden
Erhöhungen begrenzt; das Mittelfeld der Epigyne so breit wie
die Zunge, gleichbreit, hinten kurz zugespitzt, vorne und hinten
eingedrückt, in der Mitte beinahe ebenso hoch wie die seitlichen
Erhöhungen. Der Hintergrund des Epigastrium flach, scharfrandig.
in der Mitte gefurcht und schwach abgeschnitten
Die untersten Spinnwarzen schmutziggelb ; die übrigen
weisslich.
Abdomen dicht mit ganz schmalen. beinahe von der Basis
an allmählig verschmälerten Schuppen bedeckt, und fein, nicht
dieht beborstet; oben gelblichgrau, in der Vorderhälfte mit einem
undeutlich begränzten breit lanzettförmigen blass bräunlichen
Bande, ausserdem in der ganzen Ausdehnung mit sehr vielen
kleinen Flecken von derselben Farbe versehen, welche in der
vorderen Hälfte unregelmässig zerstreut sind, in der zweiten aber
etwa sechs querliegende winkelige Linien bilden; über den Spinn-
warzen etwa drei kurze braunliche Querlinien.
Die Beine sind bräunlichgelb, beinahe von der Farbe des
Gephalotorax; die Tarsen und Metatarsen der drei vorderen Bein-
paare gelbbraun; an der Tarsen der 1. und 2. Paares eine dichte,
48 345
an den Metatarsen derselben Beinpaare eine weniger dichte und
nicht die ganze Länge einnehmende, an den Tarsen des 3. Paares
eine ganz schwach entwickelte Scopula.
Die Patellen III hinten mit 1 Stachel, die übrigen wehrlos;
die Tibien I unten am Ende vorne mit 1 Stachel; die des II.
Beinpaares unten am Ende mit 2 Stachel: an den Metatarsen I
und II unten nahe der Basis je 2 Stachel; die Tibien III oben
nahe der Basis mit | Stachel, die Tibien IV oben wehrlos.
Grösse: Cephalothorax 3:5 mm lang, 2:5 mm breit; Ab-
domen des Weibchen 5 mm lang, 35 mm breit. Die letzten Beine
am längsten: 8 mm, dann die ersten: 7 mm.
Diese Gnaphosa ist in der Gestalt der Epigyne der @. badia
L. Koch (Die Arach.-Fam. der Drass. 1. Heft S. 22) ähnlich. Bei
letzterer sind jedoch die seitlichen Blättchen der Epigyne nur
hinten, nicht aber am Innenrande, frei; das Mittelfeld der Epi-
gyne vorne ganz schmal, verkehrt einförmig, eingedrückt.
Ich fand sie den 24. Juli 1894. am Kerka-Falle (bei
Skradin) und gereicht mir zur Ehre diese Spinne mit den
Namen des bekannten Arachnologen, Professor und Mitgliede
der Krakauer Akademie, meines hochgeschätzten Freundes aus
Dankbarkeit zu benennen.
EntomoloSki pabirci sa puta „Margite“
uz neke druge entomološke podatke za
Dalmaciju.
Sastavio prof. Dr. Aug Langhoffer u Zagrebu.
Entomološki ovi pabirci odgovaraju okolnostim i godišnjoj
dobi našeg puta U pojedinim mjestima boravili smo kratko vri-
jeme, a što je glavno, mjesece srpanj i kolovoz nisu u Dalmaciji
prikladni za obilan lov kukaca radi obične suše
U ovom popisu naveo sam osim onih kukaca, što sam ih
sabrao g. 1894 i nekoje kukce sabrane g. 1888, te podatke, što
mi ih je ljubezno ustupio prof. A. Korlević u Zagrebu a potiču
sa njegovog puta po Dalmaciji u g. 1893.
Dodao sam svagdje dan, kada je kukac ulovljen, eventualno
i da li u više komada, jer držim, da je to shodno obzirom na
vrijeme pojavljivanja pojedinih vrsti
Što se tiče podataka od g. 1894 imao bi napose spomenuti
još ovo:
U solinama na Pagu vidio sam tu i tamo nad morskom
vodom, što je bila prebačena na plitke plohe, po kojeg ovećeg
dugonogog Dolichopoda. nu nisam ni jednog ulovio. Kad smo se
od Paga dobro odmaknuli bili, kakav '/, sata od kopna, počeli
su naš brod obletavati obadi. Nalovio sam ih kakvih 30, od tih
su bila tri Tabanus intermedius Egg. a ostali su pripadali na
T. paradoxus Jean., vrst poznata iz južnijih krajeva nego li je
Dalmacija! — U Novigradu titrao je Geron nad Scabiosom,
! Brauer Prof, Dr. Fr. Die Zweillügler des kaiserlichen Museums zu
Wien I. 3. Die Tabanus-Arten der europäischen, mediterranen u. sibirischen
Subregionen. — Denkseriften d. Kais. Akad. Wien math. naturwiss. Classe
42 Bd Wien 1880 p. 179—189 i 182— 184.
2 347
dočim sam ih ja u Senju vidjao na Scolymus-u. Eumenes-i i
Odynerus-i obletavali su Teuerium. Na Echium-u opazio sam
nekog ovećeg Hemiptera, dobro čuvanog mimikrijom sa suhim
listom biljke, isčeznuo mi je pred očima i prem sam si dao
truda, nisam ga više mogao naći. Machimus-i sjeli su čas na
bilje, čas na kamenje, očito vrebali na plijen. Na obali morskoj
lepršali su na kamenju, morem nakvašenom, Aphrosylus-i a pre-
letio je i po koji veći dolichopod, možda Machaeriwm, kako sam
ih češće vidjevao u sličnim zgodama i istom društvu u Bakru.
— U Zadru lovio sam kraj Sanceva na Spartianthus, Delphi-
nium, Teucriwm a lov bi bio i obilnije ispao, da nam prerevni
Marsov sin na straži nije omedjio i tako već mršavo polje. Blato
(kod Vrane) dalo je na vlažnim mjestima ljubitelje tih predjela,
dočim su na divljoj mrkvi obletavali Stratiomys a sjedili Oenas-i.
— Kod Vrane obletavali su na vodom nakvašenoj zemlji kraj
zdenca Pelopoeus-i. — Kraj špilje preletila je uz mene lijepa ve-
lika južna Laphria maroccana, tu sam uhvatio sjajni Hedychrum
lucidulum a na šišmišima špilje našao sam Nycteribia. Inače
sam uhvatio i više vrsti od Megachile. — Kod buka Krke kraj
Skradina (označio sam kratko ,Krka“) sunce je oštro pripicalo ;
na Scrophularia i dr. bilju sabrali su se lepiri kao Satyrus
briseis, himenopteri kao Leucaspis, Coelonites i Halictus-i a od
diptera južni Antrax hispanus i Milesia splendida. — U Spljetu
kraj kupališta „na bačvicama“ uz neke hemiptere i koleoptere
pao mi je u oči imenito svojom erveno i zelenom bojom zasti-
ćeni Coniatus tamarisci. Da je to mimikrija, o tom uvjerio me
je i članak Eschericha.! — Na otoku Mljetu, putem od Polače do
jezera, obletavale su oko mlaka Polistes, Vespa i vbilno libelule.
Javljale su se i cicade, vjerojatno je, da ih je bilo više vrsti. Uz
more obletavali su oko grma cevatuteg Vitex Agnus castus živo
bojadisani primjerci od Vanessa cardui i južni Rhodocera Cleo-
patra. — Putem k izvoru Rijeke (Ombla) bilo je na bilju dosta
Oxythyrea. — U Kotoru lovio sam kraj vojničkog kupališta te
uhvatio tu i Sympycnus sp. koji spada u blizinu od S. aenei-
cora. — U Budvi trčkarali su po sitnom šljunku mravi Myrme-
cocystus viaticus. — Na Visu uhvatio sam na Salsola stjenicu
! Escherich Dr. K. Zwei Fälle von Anpassung. Verhandlungen der k. k.
zool.-bot. Gesellschaft Jahrgang 1894. p. 300,
348 3
Pocciloscytus cognatus u većem broju. Pelopoeus obletavao je
Agave, a Gonocerus je bio na Juniperus-u. — U sumraku uhva-
tio sam nekoliko Myrmecoleon (Macronemurus) appendiculatus.
— U Tajeru u večer našao sam na kržljavom grmu nedaleko
jezera Otiorhynchus goerzensis. — U Rovinju lovio sam blizu
kupališta na travi. — Mrav iz Trsta šetao se je na stablu
drvoreda.
Lijepa hvala i na ovom mjestu gg. entomolozima, koji su
mi pomogli kukce determinovati. Bili su to gg.: Th. Becker u
Liegnitz-u, H. Friese u Innsbrucku, Dr. G. Horvath u Budim-
pešti, A. Korlević u Zagrebu i Pr. Gabriel Strobl u Admont-u.
Coleoptera.
Carabidae.
Cicindela campestris L. Polača 1. 4. 93.
Procrustes coriaceus L. var. cordicollis Hvar 30. 3. 93.
Silphidae.
Silpha laevigata Fabr. Polača 1. 4. 93.
Lamellicornes.
Gymnopleurus mopsus Pall. Vrana 23. 7. 94, 3 kom.
Oryctes Grypus Illig. Vrana 23. 7. 94.
Oxythyrea stictica L. Rijeka (dubrovačka) 30. 7. 94.
Cetonia metallica Fab. Korčula 30. 3. 93.
Buprestidae.
Capnodis tenebrionis L. Polača 30 7. 94.
Anthaxia Millefolii Fab. Kosljun 18. 7. 94.
Anthaxia inculta Germ. Spljet 27.7. 94. 7 kom.
Pimelidae.
Tentyria italica Sol. Hvar 30. 3. 93.
Asida grisea Fab. Hvar 30. 3. 93.
Pedinus helopioides Germ. Vis 6. 8. 94. Hvar 30. 3. 93.
Korčula 30. 3. 93.
Helopidae.
Helops quisquilius Fab. Korčula 30° 3. 93.
Mordellidae.
Mordellistena micans Germ. Kosljun 18. 7. 94. Novigrad
19. 7. 94. Budva 4. 8. 94.
350 5
Meloidae.
Mylabris Fuesslini Pnz. Rovinj 11. 8. 94. 2 kom.
Oenas crassicornis Schönh. Blato 22. 7. 94. 4 kom.
Zonitis praeusta Fab. Blato 22. 7. 94.
Bruchidae.
Bruchus variegatus Germ Rovinj 11. 8. 91.
Bruchus rufimanus Schönh. Gruž 1. 4. 93.
Nemonyx lepturoides Redt. Starigrad 29. 7. 94.
Curculionidae.
Brachycerus undatus Fab. Korčula 30. 3. 94.
Otiorhynchus goerzensis Schönh. Tajer 9. 8. 94. 2 kom.
Coniatus Tamarisci Schönh. Spljet 27. 7. 94. više kom.
Larinus senilis Fab. Budva 4. 8. 94.
Larinus Jaceae Germ. Blato 22. 7. 94.
Cerambycidae.
Hylotrupes bajulus Serv. Blato 22. 7. 94.
Clytus ornatus Fab. Blato 22. 7. 94. Krka 24. 7. 94. Spljet
ZIO
Morimus tristis Muls. Gruž 1. 4. 93.
Chrysomelidae.
Coptocephala Scopolina Redt. Zadar 20. 7. 94. Novigrad
19772 92 Krka 24. 7. 094 Rovimj 112 829%
Cryptocephalus vittula Suffr. Vis 6. 8. 94.
Chrysomela menthastri Scop. Vis 5. 8. 94. 4 kom.
Chrysomela americana L. Vis 6. 8. 94.
Haltica oleracea Ill. Blato 22. 7. 94. Kotor 2. 8. 94.
Podagrica fuscicornis Redt. Zadar 21. 7. 94.
Coccinellidae.
Coccinella quinque - punctata L. var. vicina Wse. Zadar
20. 7. 94.
Halyzia viginti-duo-punctata L. Novigrad 19. 7. 94. Zadar
20. 7. 94.
Exochomus auritus Redt. Rovinj 11. 8. 94.
6 351
Hyperaspis repensis var. marginella Fabr. Spljet 27. 7.
94. 3 kom.
Scymnus Apetzii Muls. Zadar 20. 7. 94. Starigrad 29. 7. 94.
Vis 6. 8. 94.
Neuroptera.
Myrmecoleon (Macronemurus) appendiculatus Latr. Vis 6. 8.
94. 5 kom.
Orthoptera.
Libellula erythraca Brullè Polača 30. 7. 94. 4 gi1 9.
Libellula flaveola L. Novigrad 19. 7. 94.
Libellula cancellata L. Blato 22. 7. 94.
Agrion sp. Blato 22. 7. 94 2 kom.
Agrion sp. Blato 22. 7. 94.
Acridium cinerascens Fabr. Polača 1. 4. 93.
Oecanthus pellucens Scop. Budva 4. 8. 94. Vis. 7. 8. 94.
Rovinj 11. 8. 94
Tryxalis nasuta L. Vis 7. 8. 94.
Mantis religiosa L. (ličinke) Spljet 27. 7. 9%. Cavtat 1. 8. 94.
Naso: 94
Bacillus Rossu Fabr. (ličinke) Zadar 20. 7. 94. 2 kom.
Hymenoptera.
Tenthredinidae.
Athalia rosae L. Blato 22. 7. 94. Milna 29. 3. 93.
Eriocampa luteola Klug Kotor 2. 8. 94.
Chalcididae.
Leucaspis grandis Klg. Krka 24. 7. 94 2 kom.
Chrysidae.
Hedychrum lucidulum var. amethystinum F. Vrana 23. 7. 94.
Hedychrum rutilans Dhlb. Krka 24. 7. 94.
Sphegidae.
Oxybelus mandibularis DIb. Blato 22. 7. 94.
Typoxylon figulus L. Budva 4. 8. 94.
352 7
Philanthus triangulum F. Kraljevica 15. 8. 94.
Pelopoeus pensilis Ill (= destillatorius Latr.) Vrana 23. 7. 94.
Pelopoeus spirifex L. Vis 6. 8. 94. 2 kom.
Sphex maxillosa L. Krka 24. 7. 94.
Psammophila lutaria F. Vrana 23. 7. 94.
Ammophila Heydeni Dhlb. Starigrad 29. 7. 94. Vis 6. 8. 94.
Pompilidae.
Pompilus chalybeatus Schiöd. g7 Blato 22. 7. 94.
Pompilus cinctellus Fbr. 9 var. Vrana 23. 7. 94.
Pompilus viaticus L. Milna 29. 3. 93.
Formicariae.
Camponotus pubescens F. Zadar 20. 7. 94. Trst 13. 8. 94.
Aphenogaster barbara L. Vis 6. 8. 94. Vis 7. 8. 94 6 kom.
Myrmecocystus viaticus F. Budva 4. 8. 94. 4 kom. Vis
1.8. 94,
Vespidae.
Vespa germanica F. Polača 30. 7. 94.
Polistes gallica L. Krka 24. 7. 94.
Eumenes coarctatus L. Krka 24. 7. 94.
Eumenes mediterraneus Kriechb. Novigrad 19. 7. 94.
Odynerus dantici Rossi Novigrad 19. 7. 94.
Odynerus dubius Sauss. Cavtat 1. 5. 94. 3 kom. Vis 6. 8. 94.
Odynerus parietum L. Milna 29. 3. 93.
Rhygchium oculatum Rossi Zadar 1892.
Coelonites abbreviatus Vil. Krka 24. 7. 94. 3 kom. Starigrad
DOL TOA:
Apidae.
Halictus calceatus Scop. var. albipes 7 Starigrad 29. 7. 94.
Polača 30. 7. 94.
Halictus interruptus Pz. g Cavtat 1. 8. 94. © Novigrad
19. 72 9%
Halictus minutissimus K. Budva 4. 8. 94.
Halietus morbillosus Kriechb. 57 Blato 22 7. 94.
Halictus morio F. 5 Kosljun 18. 7. 94. 2 kom. Starigrad
29. 7. 94.
Halietus
Halictus
Halictus
Halictus
Halictus
Halietus
Halictus
Polača 30.7.
patellatus Mor. 9 Spljet 27. 7. 94. Polača 30. 7. 94.
semitectus Mor. 9 Krka 24. 7. 94. Spljet 27. 7. 94.
sexcinctus F. O Vrana 23. 7. 94. 2 kom.
tetrazonicus Klug. O Krka 24. 7. 94. Cavtat 1. 8. 94.
variipes Mor. 9 Starigrad 29. 7. 94. Cavtat 1. 8. 94.
vestitus Lep. O Košljun 18. 7. 94. Krka 24. 7. 94.
virescens Lep. 9g Košljun 18. 7. 94. 4 kom.
94.
Anthrena cinerea Brulle Gruž 1. 4. 93.
Xylocopa violacea L. Milna 29. 3. 93.
Eucera longicornis L. Gruž 1. 4. 93.
Eucera ruficornis F. 7 Vrana 23. 7. 94.
Megilla quadrifasciata var. garrula Rossi Novigrad 19. 7. 94.
Blato 22. 7. 94. Polača 30. 7. 94. Budva 4. 8. 94.
Megilla orientalis Mor. Zadar 27. 3. 93.
Megilla retusa L. Milna 29. 3. 93.
Eriades truncorum L. Košljun 18. 7. 94
Osmia caerulescens L. Milna 29. 3. 93.
Osmia cornuta Latr. Milna 29. 3. 93.
Megachile argentata F. 7 9 Omiš 28. 7. 94. Polača 30. 7.
ANITA,
Megachile bombycina Ev. 9 Vrana 23. 7. 94.
Megachile ericetorum Lep. g7 Vrana 23. 7. 94.
Megachile sp. 37 Vrana 23. 7. 94.
Anthidium oblongatum Ltr. Krka 24. 7. 94. Vis 7. 8. 94.
Anthidium strigatum Pz. Polača 30. 7. 94.
Bombus
terrestris L. Polača 30. 7. 94. Milna 29, 3. 93.
Coelioxys haemorrhoa Foerst. g" Spljet 97. 7. 94.
Crocisa major Mor. Vrana 23. 7. 94.
Diptera.
Simulidae.
Simulia reptans L. g7 Blato 22. 7. 94.
Chironomidae.
Tanypus nervosus Mg. Blato 22. 7. 94. 2 J12%.
Ceratopogon rostratus W. 9 Blato 22. 7. 94.
Ceratopogon flavipes Mg. g Blato 22. 7. 94.
23
Stratiomydae.
Straliomys chamaeleon L. Blato 22. 7. 94 2 kom.
Tabanidae.
Haematopota italica Mg. Kaštel Stari 7. 9. 85.
Tabanus intermedius Egg. Pag 19. 7. 94.
Tabanus paradoxus Jaenn. Pag 19. 7. 94. u više komada.
Bombylidae.
Anthrax hispanus Krka 24. 7. 94. 3 kom.
Exoprosopa stupida Mg. Budva 4. 8. 91.
Exoprosopa picta Mg. Vrana 23. 7. 94. Polača 30. 7. 94.
Vis 7. 8. 94. 2 kom.
Systoechus hyrcanus W. Hvar 12. 9. 38.
Systoechus sulphureus Mik. Krka 24. 7 94. Vis 6. 8. 94.
Vis 76404.
Systoechus ctenopterus Mik, Vis. 7. 8. 94. 2 kom.
Geron gibbosus Mg. Novigrad 19. 7. 94. 2 kom. Spljet 27. 7.
94. Hvar 12. 9. 88. više kom. Supetar 10. 9. 88. Milna 11. 9. 88.
Asilidae.
Dasypogon diadema F. Krka 24. 7. 94.
Machimus colubrinus Mg. Novigrad 19. 7. 94. Vrana 25. 7. 94.
Cerdistus erythrurus Mg. Cavtat 1. 8. 94.
Empidae.
Drapetis aenescens W. Novigrad 19. 7. 94. 2 kom.
Dolichopodidae.
Aphrosylus raptor WIk. Novigrad 19. 7. 94. 4 kom.
Dolichopus latelimbatus Meg. Blato 22. 7. 94. 3 kom. Vrelo
kod Spljeta 8. 9. 85.
Tachytrechus notatus Stann. Kaštel Stari 7. 9. 88. gi Q?
Sympyenus sp. Kotor 2. 8. 94. 2 kom.
Chrysotus femoratus Ztt. Blato 22. 7. 94.
Argyra argentina Mg. Vrelo kod Spljeta 8. ®. 88.
10
Muscidae.
Scatophaga scybalaria L. Blato 22. ;
Limnia unguicornis Scop. Blato 22. 7. 94. 2 kom.
Opomyza germinationis L. Kotor 2. 8. 94.
Notiphila cinerea FIl. Blato 22. 7. 94.
Parydra obliqua Beck. Novigrad 19% 7. 94.
Parydra fossarum Hal. Novigrad 19. 7. 94.
= NI
co O
a
Sepsis flavimana Mg. g! Kotor 2. 8. 94. 9 Blato 22. 7.
Kotor 2. 8. 94.
Tephritis eluta Mg. 7 Omiš 28. 7. 94.
Lauxania aenea FIl. g! Blato 22. 7. 94.
Chloria demandata F. Vis 6. 8. 94. 4 kom.
Herina nigrina Mg. Blato 22. 7. 94. 2 kom.
Ochtiphila coronata Lw. Zadar 20. 7. 94.
Coenosia tigrina F. Blato 22. 7. 94. 2 kom.
Coenosia humilis Mg. Blato 22. 7. 94.
Atherigona varia Mg. Blato 22. 7. 94.
Ophyra anthrax Mg Stivan 10. 9. 88.
Spilogaster nebulosa Stein ? Blato 22. 7. 94
Musca corvina F. 5 Budva 4. 8. 94.
Rhynehomyia speciosa Lw. Brusje 13. 9. 83.
Nyctia halterata Pz. v. caminaria Mg. 9 Vis 6. 3. 94.
Rhinophora femoralis Mg. Vis 6. 8. 94.
Ocyptera pilipes Lw? Novigrad 19. 7. 94.
Destridae.
Gastrophilus pecorum F. Supetar 10. 9. 88.
Syrphidae.
Melanostoma mellina L. Blato 22. 7. 94.
Eristalis aeneus Scop. Cavtat 1. 8. 94 Pag 26. 6. 88.
Merodon rufitibius Rond. Hvar 12. 9. 88.
Milesia splendida Rossi Krka 24 7. 94.
Syritta pipiens L. Kosljun 18. 7. 94.
Paragus tibialis Fll. Supetar 10. 9. 88. Hvar 12. 9. 88.
Nycteribidae.
Nycteribia sp. Vrana 23. 7. 94.
NJU]
wu
IA.
356 11
Rhynchota.
Pentatomidae.
Eurygaster maura L. Blato 22. 7. 94.
Graphosoma semipunctatum Fabr. Zadar 20. 7. 94. Spljet
97. 7. 94. 4 kom.
Sehirus sexmaculatus Ramb. Zadar 20. 7. 94.
Aelia acuminata L. Novigrad 19. 7. 94. 2 kom.
Eusarcoris inconspicuus H Sch. Blato 22. 7. 94. 2 kom.
Kusarcoris lunatus Hahn Rovinj 11. S. 94.
Eusarcoris melanocephalus Fab. Blato 22. 7. 94.
Carpocoris nigricornis Fabr. Novigrad 19. 7. 94. 6 kom.
Spljet 27. 7. 94. 2 kom. Budva 4. 8. 94. Rovinj 11. 8. 94.
Carpocoris varius Fabr. Novigrad 19. 7. 94.
Carpocoris lunula Fab. Spljet 27. 7. 94. 2 kom.
Dolycoris baccarum L. Spljet 27. 7. 94. 2 kom.
Palomena prasina L. (nympha) Zadar 20. 7. 94.
Piezodorus lituratus Fabr. (razvijen i nympha) Zadar 20.
7. 94.
Eurydema festivum L. Spljet 27. 7. 94.
Eurydema festivum var. pictum H. S Novigrad 19. 7. 94.
Blato 29. 7. 94.
Coreidae.
Centrocoris spiniger Fabr. Zadar 20. 7. 94. Budva 4. 8. 94
Syromastes marginatus L. (larva) Blato 22. 7. 94.
Gonocerus Juniperi H. Sch. Vis 6. 8. 94. Korčula 30. 3. 93.
Stenocephalus albipes F. Polača 1. 4. 93.
Corizus crassicornis L. Rovinj 11. 8. 94.
Corizus crassicornis var. abutilon Rossi Blato 22. 7. 94.
Corizus hyalinus Fabr. Budva 4. 8. 94. Vis 6. 8. 94.
Corizus capitatus Fab. Zadar 20. 7. 94. 2 kom.
Lygaeidae.
Nysius Senecionis Schill. Blato 22. 7. 94.
(‘ymus melanocephalus Fieb. Blato 22. 7. 94. 3 kom.
Henestaris laticeps Curt. Zadar 20. 7. 94.
12 357
Heterogaster Urticae Fab. Krka 24. 7. 94.
Ischnopeza hirticornis H.-Sch. Zadar 20. 7. 94.
Tingidae.
Piesma quadrata Fieb. Novigrad 19. 7. 94. 4 kom.
Monanthia ragusana Fieb. Novigrad 19. 7. 94,
Reduviidae.
Harpactor iracundus Poda. Budva 4. 8. 91. Vis 6. 8. 94.
Nabis lativentris Boh. (larva) Novigrad 19. 7. 94.
Saldidae.
Salda saltatoria L. Novigrad 19. 7. 94. 2 kom
Capsidae.
Calocoris chenopodii Fall. Blato 22. 7. 94.
Lygus pratensis L. Zadar 20. 7. 94. 2 kom. Blato 22. 7. 94.
Spljet 27. 7. 94.
Poeciloseytus cognatus Fieb. Vis 6. 8. 94. 2 kom.
‘amptobrochis punctulata Fall. Starigrad 29. 7. 91.
Liocoris tripustulatus Fab. Košljun 18. 7. 94. Novigrad 19. 7.
94. 3 kom.
Macrolophus nubilus H. Sch. Spljet 27. 7. 94.
Platyeranus Erberi Fieb. Cavtat 1. 8. 94. Kotor 2. 9. 94.
Budva 4. 8. 94.
Stridulantia.
Cicada orni L. Kotor 2. 8. 94.
Fulgoridae.
Phantia subquadrata Friv. Vis 6. 8. 94.
Hyalesthes obsoletus Sign. Zadar 20. 7. 94
Almana hemiptera Costa. Starigrad 29. 7. 94.
Dietyophora europaea L. Spljet 27. 7. 94. Starigrad 29. 7. 94.
Dictyophora multireticulata Vis 6. 8. 94.
Mycterodus pallens Stal. Cavtat 1. 8. 94.
358
Cercopidae.
Aphrophora Alni Fall. Blato 22. 7. 94.
Ptyelus minor Kb. Blato 22. 7. 94.
Ptyelus spumarius L. Vis 7. 8. 94. 2 kom.
Membracidae.
Gargara Genistae Fab. Zadar 20. 7. 9%. 3 kom.
Lepidoptera.
Rhodocera Cleopatra L. Polača 30. 7. 94.
Lycaena Icarus Roth var. Icarinus Cavtat |.
Limenitis camilla Fabr. Novigrad 19. 7. 94.
Vanessa triangulum F. Novigrad 19. 7. 94.
Vanessa cardui L. Polaca 30. 7. 94.
Melitaea didyma O. Gavtat 1. 8. 94.
Satyrus briseis L. Krka 24. 7. 91.
8. 91
KAZALO.
Strana.
Ravnateljstvo i imenik članova društva... I RE a ad
Brusina S.: Neogens'a zbirka iz Ugarske, Hrvatske, Slavonije i Dalmacije
Gasbidmnestanskojeizložbić+ 1... : ea ee 18
Brusina S.: Faunistički prilozi sa putovanja yachte , Margite* po Jadranskom
IMO EUM O ra lj TO u ATE ET RR TRASE RIGI
Damin N.: Prilog fauni dalmatinskih i istarskih pauka . . . . 0.0... . 298
Deželić V.: Foraminifere Jadranskog mora . 2 2.2... 2 2 22 20. 1
Hoié Dr. I.: Prvo naučno putovanje sa ,Margitom“, jahtom nautičke škole
u Bakru E age SR BER a a EEE a. 1%
Langhoffer Dr. A.: Entomoloski pabirci sa puta ,Margite“ uz neke druge
entomološke dođatke za /Dalmgeiyju mn, e ee ae. S o A6
i
O
x
« N
HRVATSKO NARAVOSLOVNO DRUSTVO.
(SOCIETAS HISTORICO-NATURALIS CROATICA.)
in — - 0 -
GLASNIK
HRVATSKOGA
NARAVOSLOVNOGA DRUSTVA.
u
Pi
="
UREDNIK
S. BRUSINA.
GODINA X. — BROJ 1—5.
SIJEČANJ — LISTOPAD.
SA 3 LITOGRAFSKIH TABLICA.
ZAGREB 1898.
VLASTNISTVO I NAKLADA DRUŠTVA.
KR. ZEMALJSKA TISKARA.
RO
KAZATO,
Rasprave.
é Strana -
Brusina S. Prilog za malakološku faunu Novog Vinodolskog . . . . .. 192
2 „ Dreissensia Torbari i srodne joj palearticke vrste... 1975
i „ Gregorci (Gasterosteus) iz Srbije .. . . . . “Sla >
ci “€ Renieti i Haeckel 212 to re MR EB Zo
È p\Dvije nove -ribice/i'akvarij. a nane a o pona
a Pro Museo Civico Januensi . .... er
Gans -Kramberger Dr. Über fossile Fische von Tiffer in Steiermark
und Jurjevčani in Kroatien (Mit Taf. I und IM) . ......2
Hire D. Albini hrvatske flore (Florae Croaticae Albini) . ..» 22... 140
» » Erechthites hieraciifolia Rafinesque u hrvatskoj flori . .» . .. 176,
» >» Crtice iz zagrebatke flore CR S Ar SE 182, {
Hranilovié Dr. H. pl. Oblik zemlje II. dio. Sledoji SI UST E
Kosić B. Kravosac (Elaphis piani riore Aia u Dubrovačkoj okolici
u sužanstvu '. . . . MARRA <= 30 i
» >» Sphargis coriacea Gray u don moru. “odd (sa I. tab.)
— La Sphargis coriacea Gray nell’ Adriatico. — Appendice
(cond: 'tav.);i-C. N MEN RE a
n a Nova građa za dutjrovačku. BARRARE SEP i Ka riba Srna CETO
Rossler E. Motrenje ptica u Osječkoj okolini godine 1896... . . > OBERE
Trgovčević L. Prilog za faunu virnjaka (Rotatoria) |... 2 2.2..2..2....8
| Različite vijesti.
A. P. Bivo = Bubalus buffelus (L.), Bos bubalus H. S. u Srbiji 228
Brusina S. Metilj = Distomum hepaticum (L.) 227
Le
90
Car Dr. Li Spongilla lacustris (]..)
Hire D. Florula okresanih vrba uu Viene a RT
Kosić B. Dodatak: ;Novoj gragji“ i. ila la e È
tS IS 1
to N
oo
Drustvene vijesti.
Imenik članova do konca godine 1893.
A) Ravnatelistvo.
Predsjednik:
S. Brusina,
profesor u kr. sveučilištu u Zagrebu.
Potpredsjednik:
Dr. Antun Heinz,
profesor u kr. sveučilištu u Zagrebu.
Tajnik: Blagajnik:
Dr. Andrija Mohorovičić, Antun Malčević,
profesor u kr. realnoj gimnaziji i priv. asistent u zoološkom muzeju
doc. u kr. sveučilištu u Zagrebu. u Zagrebu.
Knjižničar:
Cesar Hasek,
umir. profesor kr. preparandije.
Odbornici:
Dr. Mijo Kišpatić, Dr. Ivan Hoić,
profesor u kr. svenčilištu profesor u kr. gimnaziji i ravnatelj
u Zagrebu. liceja u Zagrebu.
Zamjenici:
Dr. Dragutin Zahradnik, . Dr. Milan Senoa,
profesor u kr, sveučilištu profesor u kr. vel. gimnaziji i priv. doc.
u Zagrebu. u kr. sveučilištu u Zagrebu.
1
II
B) Clanovi drustva.
Začasni:
Blanchard dr.
tela a 1. rd. 5 I
i Bogdanov ole A, sveuč. ini
Brusina Spiridion, kr. sveuäilistni profesor, pravi
član jugoslavenske akedemije i t. d.
+ Doderlein dr. Pero, sveuč. profesor moe i
poredne ‘anatomije + Fre
Friedel dr. Ernst, gradski senator, ravnatelj zem.
muzeja gol Berlina .
Horvath dr. Geza de Brezovica, ni nar. zeit
muzeja, pravi Clan magj. akademije i t. d.
+ Pančić dr. Josip, državni savjetnik, profesor ve-
like škole, predsjednik srpske akademije, do-
pisujući član jugoslavenske akademije zna-
nosti i umjetnosti Mu
+ Štur Dionis, ravnatelj c. kr. SARI a
počasni član jugoslavenske akademije zna-
nosti i umjetnosti
Raphaäl, i medicin. fakul-
Utemeljitelji:
Grad Karlovac.
Grad Zagreb.
Petrovaradinska imovna općina
Prva hrvatska štedionica
Trgovačko-obrtnička komora
Trgovačko-obrtnička komora
= *
Banjavčić dr. Ivan odvjetnik
Barač Milutin, ravnat. čistionice mineralnog ulja
T Danilov dr. Franjo, um. savjetnik e. kr. namjest.
Jäger Lovro, veletržac .
Nj. preuzv. Khuen-Hederväry i ee si
Dragutin, ban kraljevina Hrv. Slav. i Dalm.
Paris.
Moskva.
Zagreb.
Palermo.
Berlin.
Budapešta.
Beograd.
Beč.
Mitrovica.
Zagreb.
Osijek.
Karlovac.
Rijeka.
Zadar.
Osijek.
Zagreb.
+ Nj. u. Mihalović Josip, stožernik sv. R. C. nadbisk.
Nemičić dr. Milan, gradski fizik
Normann-Ehrenfelski grof Rudolf .
HI
Zagreb.
Karlovac.
Valpovo.
+ Ožegović barun Metel, e. kr. državni savjetnik Hietzing k. Beča.
Pejačević grof Pavao
Polić Antun, veletržac .
Nj. preuzv. Posilović dr. Juraj, is a di;
Schwarz dr. Vatroslav, kr. zem. zdravstveni sa-
vjetnik, ravnatelj i e liječnik Osječke
bolnice
+ Šest Franjo, kai.
Vancas Josipa . A
Vranyezany barun uu
Vranyezany barun Vladimir .
24Zerjavié dr. Juraj, Zupnik
Redoviti članovi:
Amruš dr. Milan, narodni zastupnik
Auer Rob. Ferdo, trgovac
Balaško Ivan, umir. ravnatelj ale mania u
Petrinji ì
Beyer Josip, en kra ae fo gim-
nazije .
Bombelles o Marko ae
Borelli grof Hugo DI
Borosa dr Stjepan, Zupnik .
Bošnjaković dr. Srećko : {
Brunšmid dr. Josip, kr. sveučilišni or
Brusina Spiridion, kr. sveučilišni profesor .
Car dr. Lazar, privr. docent kr. sveučilišta
Doželić Gjuro Slj., gradski senator :
Deželić dr. Velimir, pristav u ara kr. sve-
učilišta Franje Josipa I. :
Domac dr. Julijo, profesor realne gimnazije
Dvorak dr. Vinko, kr. sveuč. profesor
Dulau & Co. È
Fischbach Robert, vatski un -
Folnegovié Fran, posebnik
Gnezda Antun, trgovac
Podgorač.
Rijeka.
Zagreb.
Osijek.
Karlovac.
Zagreb.
Laduč.
Mar. Bistrica.
Zagreb.
”
. Opekak. Vinice.
Zagreb.
London.
Zagreb.
”
*
Goglia Ferdo, učitelj kr. vel. real. gimnazije . Zagreb.
Gorjanović dr. Dragutin, kr. sveuč. profesor . 2
Hasek Cesar, umir. prof. kr. preparandije . . g
Heinz dr. Antun, kr. sveuč. profesor. . . :
Hoić dr. Ivan, prof. kr. vel. gimnazije . . A
Hranilović dr. Hinko pl., profesor kr. ne 5
Hržić pl. Velimir, profesor kr. realne gimnazije . „
Jakopović dr. Bogdan. liječnik . . . +...
Janeček dr. Gustav, kr. sveuč. profesor. . :
Jurišić Živko [., profesor u II. gimnaziji. . Beograd.
Kiss pl. Dragutin. . . . . . . .Sauloveck. Varaždina.
Kišpatić dr. Mijo, sveuč. profesor . . . . . Zagreb.
Korlevič Antun, profesor gimnazije. . . 4
Kosirnik dr. Ivan, primarni a bolnice mi-
losrdnih sestara! = < <: Sre: E
Kosovac Stjepan, vijećnik dan ak adio će ;
Kučera Oton. profesor realne gimnazije. . È
Langhoffer dr. August, prof. I ŽE: i
Malčević Antun . . . x te :
Medić Mojo, profesor kr. media gimnazije . . 2
Miletić dr. Stjepan pl., intendant nar. zemalj.
kazališta! a1 «ei ht lei nahe Nee rien n
Mohorovičić dr. CAT profesor realne gimn. 3
Muzler Josip, umirov. podzupan . . . . . ;
Pavlović P. S., profesor gimnazije. . . . . Beograd.
Pavičić Pero, lučki kapetan letale one) Spe
Popović Oton, posjednik. . . . “1 „„h Brod inyet
Prukner Josip C., ravnat. slav. one . . Osijek.
Radošević Mijo, SNI CORI fee a .. «+ Zagreb.
Rakovac dr. Ladislav, umirov. tajnik Er. zem.
Vlade: 424 E dia Sa CASA SE 5
Ruvarac dr. Vaso . . i S
Rušnov Antun, ee Baron ui i 5
Sandor Franjo, Beh kr. vel. realne gim-
nazije De ”
Schwarz dr. Dini primarni ijenik b Bor
mil braće „Mi Šid ”
Senoa Milan, profesor m a a ca A
Štambuk dr. Ivan, općinski liječnik. . . . Jelsa.
60
Torbar Josip, umir. ravn. kr. vel. realke . . Zagreb.
Tureic Luka, žnprnik Sr. WE 22 Kae
Turković Petar, posjednik“ 2 0.0. Zagreb:
Vidrié dr. Lovro, odvjetnik SMI 4
Vite zice vano DinkoY a RT 8 Krk
Vranyezany barun Gjuro if Tolo E MG Rajekai
Wickerhauser dr. Franjo, primarni liječnik
bolnice milosrdnih sestara . ..: . . . Zagreb.
Winkler dr. Eugen, ljenk . ..... i
Zahradnik dr. Dragutin, sveuč. profesor . . È
* i *
Dubrovnik. Domorodni muzej.
Gospić. Kr. velika gimnazija.
ivanić grad. Gradsko poglavarstvo.
Križevac. Kr. gospodarsko i šumarsko učilište.
Mitrovica. Hrvatska škola.
Osijek. Kr. vel. gimnazija.
Sušak. Kr. vel. gimnazija.
Senj. Trgovačko-obrtnička komora.
Spljet. GC. i kr. gimnazija.
Valpovo. Čitaonica.
Vinkovci. Kr. vel. gimnazija.
Vukovar. Mala realna gimnazija.
Zadar. C. kr. mala realka.
Zagreb. Kr. vel. gimnazija:
Kr. realna gimnazija.
Kr. učiteljska škola.
”
”
Iz glavnih skupština.
Zapisnik
o glavnoj skupštini ,Hrvatskoga naravoslovnoga
društva“, držanoj dne 17. siječnja 1897.
Prisutni: gg. Brusina, Dr. Car, Dr. Bošnjaković, Deželić st.
Deželić ml., Boić, Goglia, Hasek, Dr. Heinz, Dr. Hoić, Hržić, Ba-
laško, Dr. Hranilović, Dr. Kišpatić, Kosovac, Malčević, Dr. Moho-
rovićić, Muzler, Dr. Rakovac, Dr. Zahradnik.
Predsjeda prof. Sp. Brusina.
1. Pozdrav predsjednika.
Predsjednik pozdravljajué prisutne ističe, kako je društvo,
prispodobiv ga sa sličnim društvima izvanjim, pokazalo do sada
lijepi rad, ali općeniti nemar općinstva za knjigama, poradi ve-
likog broja časopisa, čini i tu svaki napredak veoma teškim.
Ističe nadalje kako je zadaća društva, da sakupi materijal
za poznavanje zemlje s prirodnog stanovišta, a tekar u drugom
redu popularizacija prirodnih znanosti. Prema zaključku prošlo-
godišnje glavne skupštine razmišljao je odbor o popularnom listu,
ali poradi pomanjkanja sredstava, pisaca, a poglavito predbroj-
nika nije to moguće izvesti.
2. Izvješće tajnika.
Slavna skupštino !
U glavnoj skupštini od 21. siječnja 1896. bio je izabran
predsjednikom društva g. Spiridion Brusina, a u ravnateljstvo
gg. Hasek, Dr. Heinz, Dr. Hoić, Dr. Kišpatić, Malčević, Dr. Mo-
horovičić, Dr. Šenoa i Dr. Zahradnik.
U sjednici ravnateljstva dne 6. veljače 1896. izabralo je
ravnateljstvo za podpredsjednika g. Dr, Heinza, za tajnika pod-
pisanoga, za blagajnika g. Malčevića, a za knjižničara g. Haseka.
Urednikom Glasnika izabran je g. Brusina.
Tečajem godine držale su se u svemu četiri sjednice ravna-
VII
teljstva. Glavna je briga bila iza kako je društvo preboljelo krizu,
da mu se namakne čim veći broj članova. Za to bi odlučeno u
sjednici ravnateljstva od 21. ožujka, da se pošalju dva cirkulara
i to jedan lječnicima, a drugi veleposjednicima, da se upišu kao
članovi društva. Razaslano je u svemu 564 okružnica.
Uspjeh nastojanja ravnateljstva oko što većeg broja čla-
nova, ako i nije bio najbolji, ipak nije bio bezuspješan, jer su
se tečajem godine upisali kao utemeljiteljni članovi gg. presv.
grof Rudolf Normann-Ehrenfelski, Dr. Vatroslav Schwarz, Josipa
pl. Vancaš i barun Vladimir Vranyczany, a kao redovili članovi:
gg. Ivan Balaško, Dr. Srećko Bošnjaković, firma Dulan & Co. u
Londonu, Robert Fischbach, Ferdo Goglia, Dr. Dragutin Schwarz
i Dr. Lovro Vidrić.
Istupio je tečajem godine samo jedan redoviti član (Ei-
senhut i Stiasni).
Smrću je društvo izgubilo začasnog člana Anatela Petro-
vića Bogdanova, te redovite članove Šimu Ljubića, Miju Vrba-
nića i Miloša Zeca. Slava im!
Društvo je dakle dobilo tečajem godine 4 utemeljitelja i 7
redovitih članova, a izgubilo što smrću što istupom i začasnog
člana i 4 redovita.
Ugodna mi je dužnost izvjestiti slavnu skupštinu da je rav-
nateljstvo prve hrvatske štedionice u slavu svoje 50-godišnjice
darovalo ovomu društvu 200 for. Uspjevala sretno ova patriotična
štedionica i sjetila se češće našega društva.
VIII. svezak ,Glasnika“, koji je bio za prošlogodišnje glavne
skupštine u štampi, bio je početkom veljače dotiskan i rasposlan
članovima, a tečajem godine izdalo je društvo i IX. svezak
» Glasnika“, koji imaju gg. članovi već u rukama. Ovim je svezkom,
štampanim na 23 arka, pokazalo društvo, kako bi moglo u bu-
duće još i bolje napredovati nego što je do sada, a nade je, da
će ta krasna publikacija pribavili društvu mnogo članova.
Ravnateljstvo je nadalje odlučilo bilo, da se umoli visoka
kr. zem. vlada za novčanu potporu, te da podju trojica od rav-
nateljstva u deputaciju k nj. preuzv. g. banu i k presvj. g. pred-
stojniku za bogoštovlje, ali se ta namisao do danas nije mogla
izvesti.
Daljnja briga ravnateljstva bila je oko uredjenja knjižnice.
Ravnateljstvo je nabavilo za knjižnicu jedan novi ormar, a
VIII
sastavio se je popis svih knjiga i na ceduljama i po auktorima,
dotično društvima, koja ih izdaju, tako da mogu javiti, da je
danas knjižnica društvena potpuno uredjena
Na eirkular, sto ga je bilo razaslalo ravnateljstvo g. 1895.
vanjskim društvima, da nam jave, koji im svezci našega „Glas-
nika“ manjkaju, najavila su se tečajem godine 33 društva, kojim
su se manjkavi svezci dijelom poslali, a dijelom će se poslati.
Društvena biblioteka dobila je ove godine od vanjskih
društava, s kojima je u savezu, 432 svezka, a opravdane je nade,
da će se nasa biblioteka u godini 1897. dobrano popuniti ta-
kovim publikacijama, koje su prošlih godina počele dolaziti, ali i
prestale.
U sjednici od 26. ožujka odlučilo je ravnateljstvo da u
IX. svezku ,Glasnika“ štampa popis svih društava, s kojima je u
svezi, ali poradi velikog opsega knjige, a slabih novčanih sredstava
nije se mogla ta namisao ostvariti, te se je morao taj popis
ostaviti za X. svezak.
Odlučeno bi nadalje, da se na koncu X. svezka „Glasnika*
štampa sadržaj od svih deset dosadanjih svezaka po auktorima.
Tim sam, slavna skupštino, podao u kratko sliku društvenog
života tečajem godine 1596., iz koje se vidi, da je ovo društvo
svoju tešku krizu ne samo preboljelo, nego da se je i podiglo na
novi život, koji želim da mu bude dugotrajan.
3. Izvješće blagajnika.
Pregled o stanju društvene blagajne za godinu 1896.
A) Temeljna glavnica.
2 državne obveznice papirne rente br. 205.732,
484,648 a 1000 for. . . . . 2000 f. — né.
7 drZavnih obveznica papirne rente a 138. 013,
201.224, 203.595, 233.313, 309,204, 183.154,
SD END) Ko 700, = „
1 4°, ugarska krunska renta Litt. B. bi 065. 186
poni OOSiar s NINE, Be odaji 100 „ >|,
1 štedionička knjižica Be bone u 3307, 40
1 . 2 I. hrv. štedionice!s. e ce
gotova novel ala REINE nE nepa — „43
Ukupno . . 3.190 f. 43. né.
IX
B) Ručna blagajna.
Prihod for. |n. Razhod | ford m.
Ostatak od god, 1895. 758 |75| Albrechtu za štampanje
Prinosi redovnih članova | 291 |—| ,Glasnika“ VIII. knjige . 482 | 80
Unovčeni kuponi držav. Za. stalažu za knjige 36 | —
obveznica! Sh tt 115 |40| Za ubiranje članarine u
Kamati uloženog novca Gobaolue god: #1899. bi. s 29 |70
Za ubiranje članarine u
SON-ELSIO TE e 6 32 | 25
Blagajniku za obavljanje
blag. posala, ekspediciju
Glasnika“. dd. > : 60 | —
Račun malenih troškova 38 | 66
Selaku za prevod biogra-
fije hrv. zoologa . . . 94 | —
Podvorniku za poslugu . See
Za „Imenik činovnika itd.“ 1 |65
Listonoši za novu godinu 2|—
Ostatak koncem g. 1896. | 460 |09
Ukupno | 1172 | 15 Ukupno | 1172 | 15
4. Na pitanje predsjednika, prima li glavna skupstina na
znanje izvješće tajnika i blagajnika, digne se Dr. Car, te kaže,
da ne prima izvješća na znanje, jer da je on proti ovome društvu,
koje mjesto da unapredjuje znanost, radi baš proti njoj. Kaže,
da bi trebalo više društvenosti, zajedničkih društvenih sjednica,
u kojima bi se izvadjale pojedine demonstracije, čitale i kritizo-
vale društvu priposlane rasprave, te misli, da je to jedini način,
kako bi društvo napredovalo.
Iza podulje debate u kojoj su pojedinci odsudjivali oštar
način govora Dr. Cara, ali priznali, da bi društvu korisna bila
javna predavanja sa ili bez demonstracija, a tako i sastanci,
odlučeno bi:
a) da se prima na znanje izvješće tajnika i blagajnika,
b) neka ravnateljstvo nastoji, da u buduće možda mjesečno
takove sastanke upriliči.
5. Dr. Hranilović prigovara opsegu IX. svezka ,Glasnika“,
koji da se je mogao pokratiti, a tim umanjiti društveni deficit.
Predsjednik odgovara, da je to bilo nemoguće, jer se je još ko-
ješta ispustilo, što bi se bilo imalo štampati, a pojedine rasprave
kratiti, nije lijepo s obzira prema piscu.
6 Dr. Hranilovié moli, da bibliotekar odredi stalne sate i
dane. kada de biti biblioteka otvorena.
Bibliotekar odgovara, da de to u£initi.
7. Konačno bi izabrani u revizionalni odbor, koji će pre-
gledati ne samo ovogodišnje račune nego i račune za g. 1897.,
gg. prof. Hržić i Dr. Bošnjaković, te će oni ob uspjehu revizije obaju
računa izvjestiti u budućoj glavnoj skupštini.
Tim bi glavna skupština zaključena.
U Zagrebu dne 17. siječnja 1897.
STESA, Dr. A. Mohorovičić.
Zapisnik
o glavnoj skupštini ,Hrvatskog naravoslovnog
društva“ u Zagrebu, držanoj dne 30. prosinca 1897.
Prisutni: gg. Brusina, Kišpatić, Heinz, Mohorovičić, Za-
hradnik, Hasek, Šenoa, Car, Muzler, Malčević.
Dnevni red:
i. Predsjednik pozdravlja družtvo, te oslika u kratko rad
društva tečajem ove godine, ističuć kako nije pošlo za rukom, da
se oživotvore javna predavanja, kako se je biblioteka uredila, a
sa štampanjem ,Glasnika“ dobro napredovalo.
2. Izvješće tajnika.
Slavna skupštino!
Iza kako je ovo društvo preboljelo svoju dugotrajnu, a mogu
kazati i tešku bolest, te se je tečajem prošle godine i prilično
oporavilo, bila je glavna zadaća ravnateljstva, da uznastoji, kako
bi društvo, u jednu ruku materijalno ojačalo, a u drugu po
mogucnosti zadovoljilo željama gg. članova izraženim u glavnoj
skupštini od 17. siečnja ove godine.
Broj članova mijenjao se je od prošle godine neznatno.
Koncem god. 1896. imalo je društvo živućih članova: začasna 4,
utemeljitelja 19, prinosnika 75. Koncem ove godine ostao je broj
začasnih članova i utemeljitelja nepromijenjen, članova prinos-
nika dobilo je društvo 4 nova, a smrću je izgubilo mnogogo-
XI
dišnjeg svog člana presvj. g. Dr. Pavla Muhića, koji je bio član
ovog društva, od kada ono postoji. Slava mu!
Ravnateljstvo je i ove godine podastrlo smjernu molbu
vis. kr. zem. vladi, da i ona društvo podupre, i dobilo je vis.
riješenjem od 28. svibnja 1897. br. 1613. doznačenu svotu od
200 for. Osim toga je i velesl. ,Prva hrv. štedionica“ svojim
otpisom od 25. siečnja o. g. dala društvu 200 for., što je već
spomenuto u glavnoj skupštini od 17. siečnja o. g.
Da ravnateljstvo udovolji zaključku prošle glavne skup-
Stine, poslalo je gg. članovima cirkular sa molbom, da ubi-
lježe predavanja ili demonstracije, koje bi bili voljni držati. Žali-
bože nije se tom pozivu nitko odazvao. Nego ravnateljstvo nije
ipak u tom pogledu izgubilo svaku nadu, jer će se o korizmi
buduće godine držati ipak nekoliko predavanja, a nade je, da će
u tom pogledu u buduće na bolje krenuti.
Već pred dvije godine zauzeo se je bio knjižničar g. Dr.
Langhoffer, da uredi biblioteku. Nego kako je to ogroman posao,
dovršen je tekar ove godine, tako da imamo sada potpuni ka-
talog na ceduljama i popis svih manjkavih svezaka. Kada se
raspošlje vanjskim društvima koncem siječnja buduće godine 10.
svezak ,Glasnika“, rasposlat će se ujedno i molba, da nam ta
društva nadopune njihove publikacije.
Biblioteka je bila otvorena svaki četvrtak od 10—12 sati
prije podne.
Tijekom godine držalo je ravnateljstvo četiri sjednice, u
kojima su se raspravljali tekući poslovi.
U sjednici ravnateljstva od 5. ožujka o. g. odlučeno bi, da
se u 10. svezku ,Glasnika“ štampa popis rasprava, koje dolaze u
prvim 10 svezcima, što će znatno olahkotiti uporabu publikacija
ovoga društva.
Tim završujem sa željom, da društvo ovo, osnovano na
zdravom temelju, procvate tako, da se može takmiti sa sličnim
vanjskim društvima. U tu je svrhu potreban samo složan rad
gg. članova i obilata novčana potpora od strane imućnika. Bog
dao sve ovo i još više.
3. Izvješće blagajnika.
XII
Pregled o stanju drustvene imovine za godinu 1897.
A) Temeljna glavnica.
2 drzavne obveznice papirne rente br. 205.732,
484.648 à 1000 for. : 2.000 f. — né.
7 državnih obveznica papirne rente ino 138. 043,
201.224, 209. 995, 233.313, 309.204, 183.154,
322.471 a 100 for. 100, — ,„
1 4% ugarska krunska renta Littt. B. = 065. 186
a 100 for. i P 100, — „
i Stedionicka knjizica komereinlne Banke 430, — n
1 È * I. hrv. Stedionice 60, — ,
gotova novca AITINA IAT — 3.435
Ukupno... 3.2907. 43%ne
B) Ruéna blagajna.
Prihod for. | n. Razhod fori pe
Ostatak od god. 1896. 460 | 09} „Nar. Novinama“ za štam-
Prinosi redovnih članova | 430 |50{ panje ,Glasnika* IX.
Unovčeni kuponi držav. knjige . Vieteta DOSE
obveznica 119 |60| Knjigoveži za broširanje |
Potpora vis. kr. zemalj. „Glasnika® IX. knjige 40 173
vlade SONA 200 | — | Podvornikuza novu godinu D|
Papirnici Hribar 5 9125
Tiskari „N. N.- za tiska- |
nice : 48 —
Za korekturu 30 | —
Za tablice . . 70 —
Blagajniku za obavlj. blag. |
posala, otpremu „Glas- |
nika* itd. - 602
Za ubiranje članarine . 39 130
Maleni troškovi . 29 66
Ukupno | 935 | 33
__| Ostatak koncem g. 1897. | 274 86,
Ukupno | 1210 | 19 Ukupno | 1210 | 19
4. Na pitanje predsjednika, da li prima glavna skupstina ovo
izvješće na znanje,
umoli gosp. Dr. Car, da se pročita zapisnik
prošlogodišnje glavne skupštine, kako bi ga mogla glavna skup-
Stina verifieirati.
do znanja.
Zapisnik bi pročitan i bez opaske primljen
xl
5. G. dr. Car isliče, kako se nije ovršio zaključak prošlo-
godišnje glavne skupštine, da odbor sazove mjesečne sastanke,
te zahtijeva, da se u buduće upriliče.
Zaključeno bi, da se obdržavaju sastanci svake prve subote
mjeseca, i to počevši sa subotom 8. sijećnja 1898.
6. Glavna skupština prima na znanje izvješće tajnika.
7. G. Dr. Bošnjaković izvješćuje o reviziji računa po revi-
zijonalnom odboru i ističe, da su računi nadjeni u potpunom
redu. Glavna skupština prima na to do znanja i izvješće blagaj-
nika, te podjeluje odboru apsolutorij.
8. Predsjednik predlaže, da društvo imenuje svojim začasnim
članom g. John Murray-a, koji osim svojih velikih zasluga na
polju znanosti ima za nas i tu veliku zaslugu, što je njegovim
posredovanjem narodni muzej dobio velevažno djelo o Challen-
garovoj ekspediciji.
Tajnim glasovanjem primljen je prijedlog jednoglasno.
Tim bi glavna skupština zaključena.
U Zagrebu dne 30. prosinca 1597.
5: Brusiina Dr. A. Mohorovičić.
Zapisnik
o glavnoj skupštini ,Hrvatskog naravoslovnog
društva“ za g. 1898., držanoj dne 12. ožujka 1899.
Prisutna 23 člana.
Predsjednik (g. prof. Brusina) pozdravlja društvo, tekonstatuje,
da je prisutan dovoljan broj članova, i otvara glavnu skupštinu.
1. Čita se zapisnik prošlogodišnje glavne skupštine, koji se
ovjerovljuje bez primjedbe.
2. Čita se izvješće tajnika.
Slavna skupštino!
Rad našega društva bio je ove godine skroman. Glavno se
je nastojalo o tom, da se uredi društvena biblioteka i zamjena
publikacija sa stranim društvima.
Biblioteka je hvala požrtvovnosti g. bibliotekara posve ure-
djena, sastavljen je potpuni katalog i po djelima i na ceduljama.
Stranim je društvima poslano sve, što im je manjkalo od naših
publikacija. Rasposlano je u tu svrhu oko 140 paketa. Isto tako
XIV
se je od njih reklamiralo sve, sto nama manjka od njihovih pu-
blikacija.
Zaključak prošlogodišnje glavne skupštine, da se upriliči
svakoga mjeseca po jedan sastanak, provadjao se je, te se je
svaki put sastajao lijep broj članova.
Broj članova mijenjao se je ove godine sasma neznatno, jer
je istupio samo jedan član (Dr. B. Jakopović). Umro je dugogo-
dišnji član Dr. Čakanić.
I ove godine obratilo se je društvo molbom na vis. kr. ze-
maljsku vladu za potporu, te je ona dala društvu potporu od
200 for.
Isto je tako kr. zemaljska tiskara, posredovanjem vel. g.
savjetnika Chlupa, popustila od cijene 9. i 10. svezka ,Glasnika“
po 100 for., na čem mu se ovim izriče najtoplija hvala.
3. Predsjednik spominje umrlog člana društva prof. Dr.
Čakanića, (društvo ustaje u počast pokojniku).
4. Predsjedaik predlaže, da se u zapisniku izrazi hvala g.
knjižničaru prof. Haseku, koji je sastavio popis i katalog knjiž-
nice, te omogućio svojim trudom, da su se mogle poslati svim
društvima zaostale knjige. Prima se.
5. Predsjednik predlaže, da se u zapisniku izrazi hvala g.
blagajniku Malčeviću, koji je sastavio popis razprava, što se na-
laze u prvim 10 svezcima ,Glasnika.“ Prima se.
6. Predsjednik spominje sa zahvalom g. savjetnika Chlupa,
čijim posredovanjem je popustila kr. zem. tiskara 200 for. od
svoje tražbine.
7. Na pitanje predsjednika, da li glavna skupština prima na
znanje izvješće ravnateljstva, ustaju gg. Dr. Langhoffer i Dr. Car.
Dr. Langhoffer reče da društvo nazaduje, jer sastanci koji
bi imali biti za poduku, jesu samo za razgovor, te su slabo po-
sječeni; da bi se uz bolji mar bilo moglo ipak naći predavača,
jer da se je nekoliko njih bilo i upisalo; i da je biblioteka u
redu, ali bibliotekar bez kurenja.
G. Dr. Car na sličan način oštro kritizuje djelovanje ravna-
teljstva, te predlaže, da se izvješće tajnika ne primi na znanje i
kaže, da glasnik ne valja, i konačno da se ravnateljstvu dade
nepovjerenje.
Glasovanjem bi odlučeno da se ravnateljstvu votira nepo-
vjerenje.
Pregled o stanju drustvene imovine za godinu 1898.
A) Temeljna glavnica.
XV
2 državne obveznice papirne rente br. 205.732,
484.648 a 1000 for. : 2.000 f. — né
7 drZavnih obveznica papirne rente ci 138. 0%,
901.224, 203.595, 233.313, 309.204, 183.15
322.171 a 100 for. 700 „ —
I 4% ugarska krunska renta Litt. B. a 065. 186
a 100 for. 100, — ,
I Stedionicka knjižica ne Lake 430, — 3
l A 3 I. hrv. Stedionice 60, — ,
gotova novca CI : —,43 „
Ukupno 3.290 f. 43 né.
B) Ručna blagajna.
Prihod fors im. Razhod for. len.
Ostatak koncem g. 1897. | 274 |86| Za štampanje ,Glasnika“
Prinosi redovnih članova | 330 | —| knjige X. broj 1-5. 379 173
Unovčeni kuponi držav. Za tablicu ,Sphargis co-
obveznica ci VA 119 |40| riacea . . 36 | —
Potpora vis. kr. M Blagajniku za obavljanje
vlade 200 |—| blagajn. posala, otprewu
Kamati uloženog novca 14 104] „Glasnika* itd. : 60 | —
“ART Podvorniku nagrada za go-
dinu 1897. ta D|
Za jednu stalazu u biblio-
teci 2 39 |—
Za korekturu | 40 | —
Za ubiranje članarine 10%, 29 | 40
Slugi za podvorbu za go-
dinu 1898. SR 15 | —
Za broširanje „Ulasnika*
\ knjiga X. broj 1—5 . 94 138
Tiskari za tiskanice itd. . 26 [79
Račun malenih troškova 28 | 28
Poštarina za „Glasnik*
poslan vanjskim drus-
tvima u zamjenu . 90 | 95
| Ukupno | 770 |53
| i DA Ostatak koncem g. 1898. 167 | 77
| Ukupno | 938 | 30 Ukupno | 938 | 30
| |
XVI
8. Izvješće blagajnika prima se do znanja.
9. Pošto je revizionalni odbor pregledao račune i odobrio,
klauzulom u blagajničkoj knjizi, to se daje ravnateljstvu abso-
lutorij.
10. Za slijedeće trogodište izabrani su revizorima gg. prof.
Hržić i Dr: Bošnjaković.
11. Konačno se pristupi k izboru novog ravnateljstva za
slijedeće trogodište uz gg. Domca i Dr. Hondela kao skrutato-
rima.
Kod prvog izbora predana je 21 cedulja, na temelju čega
je izabran predsjednikom g. Dr. Heinz sa 11 glasova, a u odbor
gg. prof. Hasek (sa 21 glasom), Dr. Zahradnik (sa 20 glas.), prof.
Šandor (sa 12 glas.) i Dr. Mohorovičić (sa 11 glas.).
Pošto nije nitko drugi dobio nadpolovične većine, opetovao
se je izbor od još 2 člana ravnateljstva i 2 zamjenika. Predano
bi 19 cedulja. Izabrani budu gg. Dr. Langhoffer (sa 12 glas),
prof. Brusina (sa 11 glas.), Malčević (sa 11 glas.), i prof. Kučera
(sa 10 glas.)
Tim bi glavna skupština zaključena.
U Zagrebu dne 12. ožujka 1899.
s“Brusina: Dr. A. Mohorovičić.
R.01D,. 1:8
akademija, druztava i redakcija, s kojimi hrv.
naravoslovno druztvo zamienjuje svoje publi-
kacije.
ALGER. Syndicat des Vitieulteurs du departement d’ Alger:
Bulletin officiel du Syndicat de Défence contre le Phylloxera.
Année. 2e Nr. 10 1888, 13, 15—20; 3e Nr. 21, 22, 24—32;
4e No. 33—40. 1890.
ALTENBURG. Naturforschende Gesellschaft des Osterlandes :
Mittheilungen aus dem Osterlande. Neue Folge Bd. 1. 1888.
7. 1896.
AMIENS. Société Linnéenne du Nord de la France: Bulletin, T.
VII. Nr. 151. 1885. — 162, VIII—X, XI. Nr. 235—946. XII.
Nr. 259—282. XIII. Nr. 283—302. 1896—1897.
Mémoires de la Société Linnéenne du Nord de la France
T. VII. 1886—1888. VIII, IX. 1892—1898.
ANGERS. Societè d’ Etudes scientifiques:
Bulletin XV. 1885. — XVIII, XXI. 1891. i Supplement a 1 année
1884.
ARNSTADT. Deutsche botanische Monatsschrift:
Jahrgang IV, 1886. — VI, VII. Nr. 1—7, 9—12, VIII 1890.
AUGSBURG. Naturwissenschaftlicher Verein für Schwaben und
Neuburg. (a. V.). Bericht 29, 1887. 30. 1890.
BADEN bei Wien. Mittheilungen der Gesellschaft zur Verbreitung
wissenschaftlicher Kenntnisse. Band I. No. 1— 10, 1882 — 1886.
BAMBERG. Naturforschende Gesellschaft.
Bericht: XIV. 1887. —XVI. 1893.
BAUTZEN. Sitzungsberichte u. Abhandlungen der Naturwissen-
schaftlichen Geseltschaft. „Isis“ I. 1896—1897.
9
XVIII
BEOGRAD. Taracuık cpucgor yyenor apyurBa:
Knj. XV. Ortoptere u Srbiji. 1883.
BEOGRAD. HacraBunK:
Knj. 1. 1891. —VIRNVII: VII 17, 10, 120 72832
BEOGRAD. BanmcHmum cpaegor TeoA0WKOT ApyuTBa:
God. VII. 1897. 1—3, VIII. 1—3, 5—7. 1898.
BEOGRAD. ego. mer 3a HayKy, KIBHKeBHOCT IE ApyIntBeHn
KIIBOT:
God. I. 1894. feb.-dec.; II, III, IV. jan.-okt., dec.; V. jan.-mar.
maj.-sept., nov.-dec. 1898.
BEOGRAD. Teozomen ana GaJIKAHCKOTA MOAYOCTPOBA:
Knj. I. 1889. —IV. 1893.
BERLIN. Gesellschaft Naturforschender Freunde:
Sitzungsberichte. Jahrg. 1855 — 1898.
BERLIN. Deutsche geologische Gesellschaft:
Zeitschrift, Bd. XXXVIII. 1886; --XL XLI, Hft. 1, 2, 4;
XLII, XLII, 1, 2, 4, XLIV—XLIX. E. Hi 1, 2 1898
BERLIN. Botanischer Verein der Provinz Brandenburg:
Verhandlungen, Jahrgang 27. 1886. — 38. 1596. i Register
I—XXX.
BERN. Naturforschende Gesellschaft:
Mittheilungen, Nr. 1119. 1885. —1372. 1894.
Rendiconti 1886/87 ---1889/90, 1895 —1896. Nuova Ser. Vol. I.
fasc. 1-4.
BOLOGNA. Reale Accademia delle Scienze.
Memorie Ser. IV. T. VII, 1887, IX, X, S. V. T. I-II V—VI
1896 — 1897.
BONN. Naturhistorischer Verein der preussisch. Rheinlande West-
phalens und des Reg. Bezirks Osnabrück:
Jahrgang 43. 1886 —46. I. 1889.
BRAUNSCHWEIG. Verein für Naturwissenschaft:
Jahresbericht 2. 1880./81. —4, 7, 10, 1897.
BRESLAU. Verein für Schlesische Insektenkunde. Neue Folge Hft.
11. 1886, —23. 1898. Festschrift 1897.
BREST. Société Academique:
Tome XII. 1886—1877. — XXII. 1896—1897.
BRUXELLES. Société Entomologique de Belgique:
Compte-rendu Sér. HI. Nr. 86. 1887 —94, 99—101 1888.
Annales XXXVIII. 1894. XXXIX. 1895.
XIX
BRUXELLES. Sociètè Belge de Microscopie:
Annales. T. XI. 1884— 1885 —XXIII. 1897.
Bulletin An. XII, Nr. 11. 1886, XIII, Nr. 1—6, 8—11, XIV,
XV. 1, &—11, XVI-XVII, XIX, Nr. 1—5, 8—9, XX, XXI,
XXI, Nr. 5—7, 10, XXIII, XXIV. 1897—1898.
BRUXELLES. Musée Royale d’ Histoire Naturelle de Belgique:
Bulletin T. IV. 1886. V. Nro 1. 1887.
BRUXELLES. Société Royale Malacologique de Belgique:
Annales, T. XVI 1881. — XXXI. 1896.
Procès-Verbaux des Seances, Tom. XVI, 1881, XVII.
1887—1888.
BRUXELLES. Bulletin de la Société Royale de Botanique de
Belgique:
T. XXVI 1887, —XXIX. 1891.
BUDAPEST. Magyarhoni földtani tärsulat (Kr. ugarsko geolozko
druztvo) :
Földtani közlöny (Geolog. Mittheilungen). XVI. 1886. —XXV.
1895.
W. Zsigmondi: Mittheilungen über die Bohrthermen zu Har-
kany und Lippik. Pest, 1873.
BUDAPEST. Kgl. ung. geologische Anstalt:
Mittheilungen aus dem Jahrb. der kòn. ung. geolog. Anstalt.
VII. Band 1887 —X. 1894. XI. 1, 3—5, 8.
Jahresberichte der k. u. geologischen Anstalt für 1882—1897.
L. Petrik: Ueber die Verwendbarkeit der Rhyolithe Bu-
dapest 1888. Ueber ung. Porcellanerden. Budapest 1887.
Publikationen der kgl. ung. geologischen Anstalt. General-
Register der Bände I—X der Mittheilungen aus dem Jahr-
buche der kgl. ungarischen geologischen Anstalt. Budapest 1898.
A magyar kir. földtani intezet könyv- es terkeptaranak
czim jegyzeke (Katalog der Bibliothek und allgem. Karten-
sammlung der kön. ung. geologischen Anstalt. 1884, 1886,
1589 (za g. 1886—1888) 1892 (za g. 1889—1891).
BUDAPEST. Mathematische und naturwissenschaftliche Berichte
aus Ungarn. Band III. 1884/1885 — XIII. 1897.
BUDAPEST. Termćszetrajzi füzetek. (Prirodopisni svežčići.) Zeit-
schrift für Zoologie, Botanik, Mineralogie undGeologie) Kötet
XII, 1889 — XXI. 1898.
*
XX
BUDAPEST. Rovartani lapok (entomoloski list I-II, 1884—1886,
IV..189%
BUDAPEST. A m. k. allami rovartani allomas kozlemćnyei. (Pu-
blikacije kr. ug. drZavne entomoloske postaje Kötet I. füzet
1-4, 6—7, 10.
BUDAPEST. Jelentés az orszagos phylloxera-kiserleti allomas
müködeseröl. (Izješće o djelovanju državne postaje za filok-
seru) za g. 1881, 1882, 1383, 1884.
BUDAPEST. Rapport sur le phylloxera en Hongrie. 1889,
BUDAPEST. Kir. magyar természettudomanyi tarsulat (Kr. ug.
prirodoslovno druZtvo):
Hermann Ottò: A magyar haläszat könyve u 2 sveska. Bu-
dapest 1887.
Dr. L. Simonkai: Enumeratio florae Transsilvanicae vascu-
losae critica. Budapest 1887.
Dr. Eug. Daday de Deés: Crustacea Cladocera faunae Hun-
gariae. Budapest 1888.
CAMBRIDGE. Philosophical Society:
Proceedings, Vol. VI., Part, I. 1886. IX. Part. I—V., VI.—IX.
Moj: 24201898: Por
CATANIA. Accademia Gioenia di Scienze Naturali:
Atti. Serie III. Vol. XX. Serie IV. Vol. 1.—XI. 1898.
Bulletino mensile. Nuova serie. Fasc. I. 1888. — Fase. LVI.
1898.
CHEMNITZ. Naturwissenschaftliche Gesellschaft:
1884—1886. Bericht: X.—XIIl. 1892 — 1895.
CHERBOURG. Société Nationale des Sciences Naturelles et
Mathématiques: Mémoires Tome: XXV—XXVI. 1887—1889.
CHRISTIANIA. Videnskabs—Selskabet :
Forhandlinger 1886. 87. 1895—97. i separatni otisci 1888,
1894, 1898.
CHRISTIANIA. Oversigt over Widenskabs-Selskabets. Moder Aar:
1888—1894. 98.
CRACOVIE. Accademie des Sciences. Bulletin. Annće : 1589—1899.
CHUR. Naturforschende Gesellschaft:
Nene Folge Vereinsjahr XXV. 1880—1881. —XLI. 1897—1898.
XXI
DANZIG. Naturforschende Gesellschaft:
Schriften. 6. Bd. Heft 3. 1886. B. VII.—IX. 1897.
DAX. Société de Borda:
Bulletin de la Soc. XI. Annee. 1886. — XIV. 1889.
DORPAT.-JURJEV. Naturforschende Gesellschaft:
Sitzungsberichte, VIII. Band, 1886. —XI. 1896.
EDINBURG. Royal Physical Society:
Proceedings, Session 1836.—1887. — 1896.—1897.
EMDEN. Naturforschende Gesellschaft:
Jahresbericht. 70. 1884—1885. 82. 1596—1897.
FIRENZE. Nuovo Giornale Botanico Italiano:
Vol. XIX. 1887. — XXII. 1890.
FRANKFURT a. M. Senckenbergische naturforschende Gesell-
schaft:
Bericht 1884, 1885, 1886, 1887, 1888.
FRANKFURT a. O. Naturwissenschaftlicher Verein des Regie-
rungs-Bezirk Frankfurt a. O.: ,Hellos“.
Monatliche Mittheilungen aus dem Gesammtgebiete der Na-
turwissenschaften :
4. Jahrg. 1886—1887. 6. Jahrg. 1888—1889. 7. Jahrg. Nr.
2—12. 8. Jahrg. 1890—1891. — 1897 — 1898.
FRANKFURT a. O. Societatum Litterae: Jahrg. 1887. Nr. 1,
3—10. 12, 1888. Nr. 1—10. 1889. 1. 4-12, 1890. 1, 2, 3,
7—12. 1891, 1892. 1, 2, 3, 9—12, 1896—1897.
FIUME. Naturwissenschaftlicher Club:
1896... 111. Jahre. 1898.
FRAUENFELD. Thurgauische Naturforschende Gesellschaft. Mit-
theilungen: V. Heft. 1882. — XIII. H. 1898.
GIESSEN. Oberhessische Gesellschaft für Natur- und Heilkunde.
Bericht 14 1873, —31 1896.
GLASGOW, Natural History Society. Procedings.
Voli <IpQPartgc]I, 1883/84. 110, Voti IM Part, Vel av:
Part. II, III. 1895/96.
GÖRLITZ. Abhandlungen der naturforstehenden Gesellschaft.
Band 19 1887 - 22, 1898.
GÖTEBORG. Göteborgs K. Vet. och Vitterhets Samhalles Hand-
lingar. Heft. XX. 1885. —XXXII. 1897.
XXII
GRAUBUNDEN. Naturforschende (Gesellschaft. Jahrgang XXV.
1880—1881. — XL. 1896—1897.
GRAZ. Naturwissenschaftlicher Verein für Steiermark.
Jahrgang 1885 —1897.
HALLE. Kais. Leopoldinisch-Carolinische deutsche Akademie der
Naturforscher:
Nova Acta. Band 47 Nr. 5 1885, Band 50 Nr. 5 1887, Band
51 Nr. 1, 3, Band 65. 1896 —71. 1898.
HELSINGFORS. Societas Scient. Fennicae. Acta. Tom XV.
1888 —XIX, XXI. 1896.
HELSINGFORS. Institut Meteorologique Central Observations :
1852 —1896 i Resume 1851—1590.
HELSINGFORS. Societas pro Fauna et Flora Fennica. Acta:
Vol. I, 1875—1877. — XIV. 1897 — 1898.
HELSINGFORS. Societas pro Fauna et Flora Fennica Medde-
landen Hft. 1. 1876. —15, 17, 18, 23. 1898.
HELSINGFORS. Expedition Polaire Finlandaise. Exploration
1882 —1883 et 1883— 1884. Tome I, II.
HELSINGFORS. Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och
Folk Hft. 43, 1886, 50, 52—53. 189.
HELSINGFORS. Öfversigt af Finska Vetenskaps-Societetens För-
handlingar XXVII. 1884—1885, —XXXIII, XXXV, XXVII,
XXXVIII, 1895—1896.
INNSBRUCK. Naturwissenschaftlich-medicinischer Verein:
Berichte. Jahrg. 1884—1885, 1892—1893.
KARLSRUHE. Algemeine Botanische Zeitschrift Jahrg. 1897.
KASSEL. Verein für Naturkunde. Abhandlungen u. Berichte:
I, 1. 837. V, VIII, XXVI, 1830. XXXXIII, 1898.
KASSEL. Festschrift des Vereins für Naturkunde zu Cassel zur
Feier seines fünfzigjährigen Bestehens. Cassel 1556.
KA3AHr. O0mectBo ecTecTBoncnnTarerehi IP HMICPATOPCKOMB Ka3aHe.
VHIBepceHTeTb.
Toma XV. Nr. 4, 1886, 6. XVI. Nr. 1, 5, 6. XVII—XXIII,
XXIV. Nr. 1—5 XXV. Nr. 6 XXVI. Nr. 4-6 XXVII— XXXI.
1595.
IIporogoxsi. Bacpiagimn 1885—1886, 15890— 1890, 1891—1892,
1895-1896.
XXIII
OBBUP. ZBATE.BHOCTII OGILEeCTBA ECTECTBONCILBILTATEJEN IPE IMICpA-
TOpcKoMb KaZAHCKONb yamepenteri 18609—1894.
TPY,IbI uerBepraro CBB314 PYCCKUXB eCTeCTBOHCHBUTATeIeN Bb KazaHnu
1875.
KIEL. Naturwissenschaftlicher Verein für Schleswig-Holstein.
Schriften. Band II, 1878 —VII, VIII. Heft 2. X. Heft 1.
Ne Heft. 141897.
KHEBs. Kuegckoe o0mecrBo eCTeCcTBONCHBUTATeIeN.
Sannckım, tomb VIII, 1886, -- XII. 1892.
KLAGENFURT. Naturhistorisches Landes-Museum. Heft 17, 1885.
— 95, 1899.
KLAGENFURT. Naturhistorisches Landes- Museum. Diagramme
der magnetischen und meteorologisechen Beobachtungen.
Jahrg. 18855— 1896.
KJOBENHAVN. Det. Kgl. D. Videnskabernes Selskabs Oversigt
Aar. 1885, 1891, 1892 Nro. 1, 2, 1893 Nr. 2, 3, 1594—1898.
FORTEGNELSE over D. K. D. Vidensk. Selskabs i Tidsrummet
1742—1891.
KOLOZSVAR. Magyar Növenytani Lapok (Madjarski botanicki
časopis). I. Evf. 1887. — XI. 1887. Mellèklet a Magyar Nö-
venytani Laphoz 1877—1882.
KONIGSBERG. Physikalisch-Oekonomische Gesellschaft :
Schriften. Jahrgang 17, 1876. — 39, 1898.
KRAKOV. Akademia Umiejetnošći, vydzial Matem. — Przyrod.
Rozpravy: Serya II Tom. I. 1891, —XIV. 1599.
KRAKOV. Rozpravy i Spravozdania. Tom. XVII. 1838, —XVIII,
XX. 1890.
KRAKOV. Rocznik Zarzadu. Rok. 1887, 1889, 1890, 1891, 1892.
KRAKOV. Spravozdania Komisyi Fizyograficznej. T. XXI. 1888,
— XXXII. 1898.
KRAKOV. Akademia Umijetnošći: Pamietnik.
Tom. XIV. 1888, —XVII. 1894.
KRAKOV. Akademia Umiejetnošći: Atlas Geologiezny Galicyi
Zeszyt. I. 1887. —7, 9—10 1598.
KRIŽEVCI. Viestnik za gospodarstvo i šumarstvo. G. 1887.—-1889.
KUOPIO. Société des Sciences de Finlande, Année 1881.—1882.
18°9.—1890.,
XXIV
LAIBACH. Musealverein für Krain. Mittheilungen. Jahrg. I. 1866,
XII. 1899.
LANDSHUT. Botanischer Verein. Bericht 1880/81 8—11. 1888/89.
LAUSANNE. Société Vaudoise des Sciences Naturelles:
Bulletin. Vol. XXIII. Nr. 96. Lausanne 1887. — Vol. XXXIII.
Ne 126187
LINZ. Museum Francisco-Carolinum :
46. Bericht. Linz 1888. — 56. 1898.
LJUBLJANA. Muzejsko družtvo za Kranjsku.
Letnik I. 1891. —IX. 1898.
LONDON. Royal Society:
Proceedings. Vol. XLII. Nr. 251. 1887. —LXIV. Nr. 411.1899.
LONDON. Geologial Society:
Abstracts of the Proceedings, Session 1885
— 1897. Nos. 696.
ST. LOUIS, MO. Missouri Botanical Garden. Report: Year.
1896
LUXEMBURG. „Fauna“ Verein Luxemburger Naturfreunde. Jahrg.
1891 Nro. 1—3. Jhrg. 1892 Nro. 1 Jhrg. 1895.
LUXEMBURG. Sociéte Botanique de Luxemburg. Recueil des
Mémoires et des Travaux Nr. XIII. 1890.—1896.
LÜBBEN. Niederlausitzer Gesellschaft für Antropologie und Ur-
geschichte. Heft III. 1887.
LUNEBURG. Naturwissenschaftlicher Verein für das Fürstenthum
Lüneburg. Heft VI. 1873, —XIV. 1898.
LWOV. Kosmos. Rok XI. 1886. — XXIII. 1898.
MAGDEBURG. Naturwissenschaftlicher Verein. Jahresbericht u.
Abhandlungen. 1885.—1898.
MANNHEIM. Verein für Naturkunde. Jahresbericht Nr. 52
1885 — 1888. —60 1889 —1893.
MECKLENBURG. Verein der Freunde der Naturgeschichte. Jahr.
40. 1886, —52. 1898.
MILANO. Atti della Società Crittogamologica Italiana. Vol. I. 1878.
MONTEVIDEO. Anales del Musco National de Montevideo. Tomo
I. 1894. V.—X. 1898.
1886. Nos 476
XXV
NANCY. Académie de Stanislas:
Mémoires 1886., be. Serie Tome IV.—VII., IX.—X. 1592.
NANCY. Société des Sciences:
Bulletin. Série II. Tome VIII., fasc. XX. 1886. — IX. fasc.
XXI. 1887.
NANTES. Société des Sciences Naturelles de I Ouest de la
France. Bulletin: Tom. II. Nr. 1—4, 1892. — Tom. VI., VII,
VII. 1, 2 1898.
NAPOLI. Accademia delle Science Fisiche e Matematiche:
Rendiconto. Anno XXV. 1886. — Anno XXXV., XXXVI.
Fasc. 1—3., 5—12. XXXVII. Fase. 2—12. 1898.
NAPOLI. Reale Istituto d’ Incoraggiamento alle Scienze Naturali,
Economiche e Tecnologiche. Atti. Ser. III. Vol. IV. 1885.
NEUCHATEL. Société Helvetique des Sciences Naturelles. Bul-
letin. Tom. XVII. 1889. — XXV. 1897.
NIMES. Société d’ Etude des Sciences Naturelles: Bulletin.
Annče 14. 1586. —16; 17 Nr. 1—4; 18 Nr. 1; 26 1898.
NOVI SAD. Marma cprcga:
Jerome, Knjiga 150. 1887 — 197 g. 1899.
NURNBERG. Naturhistorische Gesellschaft:
Jahresbericht 1886. Band VIII—IX. 1892; X. Heft 2— 5. 1897.
OFFENBACH. Offenbacher Verein für Naturkunde. Berichte:
96.218871. — 9% 189%
OSIEK. Gospodar. God. X. 1836. — XXIII. 1899.
OSIEK. Hrvatska pčela. Tečaj VI. 1886. br. 1—5.
OSNABRÜK. Naturwi-senschaftlicher Verein.
Jahresbericht: X. für 1893—1894.
PADOVA. Societa Veneto-Trentina di Scienze Naturali. Atti:
Ser Vele 1884, Nor X11.218912, Ser. II. Vol. 1892:
— Vol. III. 1898.
PADOVA. Bulletino della Societa:
T. IR 418822 1V, 11890. 0.1891: N, 1, #2 V1. 13.1898:
PALERMO. R. Accademia di Scienze, Lettere ed Arti di Pa-
lermo. Atti. Ser. III. Vol. I. 1891. — 1V. 1896.
PALERMO. Bulletino della R. Acc. Anno VIII. Nr. 3, 1891.,
An: IX. Nr. 1—3, 1899.
PARIS. Archives Slaves de Biologie Tom. I. 1886. — IV. 1. 1887.
XXVI
PARIS. Bulletin de la Societe Zoologique de France. Tom. XI.
1886. — XXII. 1897.
PARIS. Extrait du Bulletin des ML pour I’ année 1891.
PARIS. Feuille des jeunes Naturalistes. Nr. 205. 1887. — 338.
1593. Cataloque. Fasc. 1887. — Fasc. 12. 1891.
PARIS. L’ Intermediaire des Biologistes. 1re. Année 1897.
PARIS. Société Zoologique de France. Tom. I. 1888. — X. 1897.
PASSAU. Naturhistorischer Verein. Bericht: XIII. 1883. — 85;
XVII. 1897—1897.
PAVIA. Bolletino Scientifico. Anno VIII. 1886. Nr. 3, 4, IX.—XI.-
Ks Na: 1.1890.
C. IIETEPBYPI's Cankr-nerepöypreko OGNIećTBO ECTECTBOHCHLHTA-
TeTeit: Oösop: za 1868—1893.
PETERSBURG. Societas Entomologica de St. Petersbourg: Horae:
Tome XX. 1886. — XXXII. 1898.
PETERSBURG. Société des Naturalistes de St. Petersburg Travaux:
Vol. XVII. 1887. — XXIX. 1898.
PETERSBURG. Société des Naturalistes Comptes rendus des Sé-
ances de la Société. Ann. 1895—1598.
PHILADELPHIA. The Journal of Comparative Medicine and
Surgery:
Vol. IX. Nr. 3, 4, 1888.
PISA. Societa Toscana di Scienze Naturali:
Atti. Vol. V. p. 1887 119—306; VI. p. 1—72; 105—302; VII. p.
1—80, 200—345; VII. p. 1—176; IX. p. 193—242; X. p.
1—120; XII. p. 11—56. 1898.
PRAG. Kön. böhmische Gesellschaft der Wissenschaften:
Abhandlungen der mat.-naturwiss. Classe. Folge VII. Band I.
1885—1886. If, III, IV. 1890-91.
PRAG. Kön. böhmische Gesellschaft der Wissenschaften:
Jahresbericht: Jahr 1887— 1898.
PRAG. Klub Prirodovedecky. Zprava za rok 15689—1593.
PRAG. Deutscher naturwissenschaftlich-medieinische Verein für
3öhmen. „Lotos“. Neue Folge. Band I. 1880. —XVII. 1897.
PRAG. Vesmir. Časopis pro šifeni včd piirodnich. Ročnik II. 1873.
— XVL, XVII. čislo 1-6, 8-24, XVIII—XXVI., XX VIII
fi, 279, Di I=PA Peg
XXVII
PRAG. Kral. Česka Společnost. Nauk Trida Matemat.-Prirodovè-
decka. Ročnik 1886—1898.
PRAG. Spisùv poetönyeh jubilejni cenou. Cislo: I. 1888. III,
IV. 1890.
POZSONY. Pressburg. Verein fàr Heil. u. Naturkunde. Verhand-
lungen. Füzet VIII. 1892—1893. Neue Folge.
REGENSBURG. Naturwissenschaftlicher Verein: Berichte. Heft I.
1886— 1887. — VI. H. 1896— 1897.
REICHENBERG. Verein der Naturfreunde: Jahrgang XVIII. 1887.
— XXIX. 1898.
RIGA. Naturforscher Verein Korrespondenzblatt: Nr. XXIX. 1886.
— XXXII. 1889.
RIO DE JANEIRO. Archivos do Museu Nacional do R. L: Vol.
VII. 1887.
ROMA. Reale Accademia dei Lincei. Atti. Ser. IV. Vol. I. 1884.
— Ser. V. Vol. V. Fasc. 1—6, 8—12. 2° Semestre.
ROMA. Rassegna delle Scienze Geologiche in Italia. Anno: Il.
Fase: le 207892:
ROMA. Zoologicae Res. An. I. Nr. 1. 1894.
SANTIAGO. Société Scientifigue du Chili. Tom. II. 1892. —
Vom. IV.: 1894
SARAJEVO. Zemaljski muzej za Bosnu i Hercegovinu: Knjiga |.
G-41889. Knj. VII. 1895: Knj. VII 1896. br. 29 1-24.) Krij.
1X 4897. (X: 1898.
SARAJEVO. Školski vjestnik. Stručni list zem. vlade za Bosnu i
Hercegovinu. God. 1894 — 1898.
SCHWEIZ. (Bern.) Schweizerische naturforschende Gesellsehaft.
Société Helvétique des Sciences Naturelles. Jahresbericht.
Compte - Rendu: 1882—1883, 1893—1894. Jahresversam-
mlung 66—7.
COPHA. Ilepromuecgo cıuucanıe Ha Baraperoro KHIXOBHO JIPYiKeCTBO.
God. V. Knj. XIX. i XX. 1886.
STOCKHOLM. Entomologiska Föreningen i Stockholm. Journal
Entomologique. 1895. Häft 1—2., 3. 4.
STOCKHOLM. Bihang till Kongl. Svenska Vetenskaps-Akademiens
Handlingar: Bd 12. Afd. IV. 1887. Bd. 17. 1892, Bd. 15.
1893. — 22, 1897.
XXVIII
ST. GALLEN. St. Gallische Naturwissenschaftliche Gesellschaft.
Bericht: Jhr. 1584—1885, 1889-1890, 1893—1894.
ŠIBENIK. Gospodarski poučnik. T. V. 1886. VII. — 1888.
TARNOW. Przyrodnik. Ročnik VII. 1886. Nr. 1—94. R. VIII.
1887. 1—924.
TRONDHJEM. K. Norske widenskabers Selskabs. 1885—1887.
TOKYO. Societas Zoologica Tokyonensis. Annotationes: Vol. I.
1897. Pars. III, IV.. Vol. II. Pars Il.—IV. 1898.
TORINO. R. Accademia delle Scienze di Torino. Atti. Vol. XXII.
1886—1887. Vol. XXXIV. 1898—1899.
TORINO. Regia Università. Bolletino del’ Osservatorio. Anno
XXI. 1886. XXII. 1887.
TORINO. Regia Umversità. Osservazioni Metereologiche. Anno.
1888—1897.
TRENCSEN. Naturwissenschaftlicher Verein des Trencsener Comi-
tates. Jahrgang: IV—XV, 1892—1893., XIX—XX 1896 — 1897.
TROPPAU. Naturwissenschaftlicher Verein. Vereinsjahr I. 1595.
Nr: 1. 2, JE Nr. 3-4, 11. Nr. 9.6. IMUNI SE
TRIESTE. Società Adriatica di Scienze naturali. Bolletino: Vol. X.
1887. XXII. 1896.
TURCIANSKY. Sv. Martin. Muzealna slovenska Spoločnost. Sbornik.
Ročnik I. sväzok 1. 1896.
UPSALA. Regia Societas Scientiarum Nova Aela. Ser. III Vol.
XIII. Fasc. II. 1887. S. IN. Vol. XIV. Fasc. I. IL 1890— 1891.
UPSALA. Geological Institution of the University of Upsala. Bul-
letin: Vol. I 1892—1893. Vol. II. Part. 1. Nr. 3. P.2Nr. 4
Vol. IH. PZ Ne 1631807,
VENEZIA. Reale Istituto Veneto di Scienze Lettere ed Arti.
Atti: Serie VI. Tom V. 1886—1887. Disp. 1., 2. 10. Tom.
Disp. 1—9. Ser. VII. Tom. I—LVI. Disp. 1—7. 1897—1898.
VERONA. Accademia d’ Agricoltura ecc. Atti. Vol. LXII. Ser. III.
An. 1885. Vol. LXV. Ser. III. Fasc 1.—IIl. 1889.
WASHINGTON. United States Geological Survey. Jear 1884—1885.,
1894—1895., 1895—1896. Part. III. 1895—1896. P. III con-
tinued.
WIEN. Verein zur Verbreitung naturwissenschaftlicher Kenntnisse.
Band: XXVIII. 1887—1888.
XXIX
WIEN. „Die Schwalbe“ Ornithologischer Verein. Mittheilungen:
Jahrgang X. 1886. —XII., XIV. Nr. 2—21. 23. 24. XV. 1891.
XVI. 1892.
WIEN. K. k. geologische Reichsanstalt. Verhandlungen: Jahrgang:
1886—1891., 1892. Nr. 1—5. 11—18., 1893. Nr. 1., 3—18.,
1894.—1898., 1899. Nr. 1-4.
WIEN. Berichte ùber die Mittheilungen von Freunden der Natur-
wissenschaften. Band: III. 1848. —VII. 1851.
WIEN. Naturwissenschaftliche Abhandlungen. Band: I. —IV.
WIEN. K. k. naturhistorisches Hofmuseum. Annalen. Band: I.
1886. — XII. B. XII. Nr. 1—3. 1898.
WIEN. Kais. Akademie der Wissenschaften. Sitzungsberichte.
Jahrgang 1886. Band XCIII. Heft 1—5., XCIV. H. 1-5.
XCV. H. 1—5. XGVI. H. 1—5. Band XCVII. - CVII H. 1—6.
1898.
WIEN. K. k. zoologisch-botanische Gesellschaft. Verhandlungen.
Jahrgang 1886. XXXVI. Band. Jahrgang 1899. XLIX. Band.
Heft 1-4.
WIEN. Illustrirte Zeitschrift fùr Pflanzenzucht im Zimmer. Jhrg.
II. 1887. Nr. 1—6., 8—12.; IV. Nr. 1—3. 1888.
WIESBADEN. Nassauischer Verein für Naturkunde. Jahrgang 41.
1888. — 51. 1898.
ZAGREB. Hrvatski učitelj. Tec. X. 1886.
ZAGREB. Seoski gospodar. Ted. XII. 1886. br. !—6. XIII. br.
1—2. XIV. br. 2. 4. 9—12. XV. br. 1-3, 5—12. XVI. br.
2—12. XVII. br. 1. 3—7. XVII. 2—9. 11. 12. XIX. XX. XXL
br. 1—3. 5—12. XXII. br. 2-12. 1896.
ZAGREB. Gospodarski list. God. 1885. XXXIII. br. 1—21. 23.
XXXIV. XXXV. br. 1—15. 17. 24. XXXVI. br. 1—7. 12—24.
XXXVII. br. 1—924. XXXVIII. br. 2—24. XXXIX. br. 1—5.
7—24. XL. br. 1—18. 20—24. XLI. XLII. XLII. br. 1—6.
8—24, XLIV. br. 1—24. 1896.
ZAGREB. Liečnički viestnik. God. VIII. 1896. IX. br. 1—11. X.
XI. br. 1. 2. 4—12. XIL—XV. XIX. br. 1—6. 8—12. XX.
REI. 109.3, 4.5.1899.
ZAGREB. Šumarski list. Tečaj 1877.: I—VII. IX. br. 1-3, 5.
12. X. 2. 5. 5—12. XI.— XVIII. XIX. br. 2—12. XX.— XXIII.
br. 1—5. 1899.
XXX
ZAGREB. Napredak. Tečaj 27. 1886.
ZAGREB. Družtvo inžinira i arhitekta. Viesti druztva. G. 1884.
V.—X. XI. br. 1. 1890.
ZAGREB. Hrvatsko arheologičko druZtvo. Viestnik 1879. Godina
I.—XII. XIII. br. 1—3. Nova Serija. God. I.—II. 1898.
ZAGREB. Druztvo za gojenje lova i ribarstva. Viestnik G. 1.1. 2.
ZÜRICH. Naturforschende Gesellschaft in Zürich. (Société Helve-
tique des Sciences Naturelles.) Vierteljahrschrift. Jahrgang:
31. 1886. —33., 34. Heft 3. 4. Jhrg. 35: 36. 39. 40. 42. 43.
1898.
ZWIKAU. Neujahrsblatt. 1890. 1892—1897.
ZWIKAU. Verein für Naturkunde. Jahresbericht 1885—1893.,
1895 — 1897.
Kravosac
(Elaphis quatuorlineatus Laećp.) u Dubro-
vačkoj okolici u sužanstvu.
Napisao B. Kosic.
Zanimivi članak u „Smotri dalmatinskoj“ gosp. Dragutina
Hirc-a ,Naš narod i zmije orijašice“! potaknuo me, da učinim
ono, što namijenih učiniti nazad vremena, a što sam odmicao
od jednog do drugog dana radi mnogobrojnih posala, to jest, da
rečem štogod o našemu kravoscu (Elaphis quatuorlineatus,
Lacep.) koju zmiju čuva živu dubrovački muzej, od preko 4
godine nazad.*
Zmija je ulovljena u Ercegovini u premaljeću 1892. (26./V.)
te poslata muzeju od cijenjenog paroha Dm. Miha Jeremić-a.
Nađoh se slučajno s rečenim jednu večer u ljekarnici gosp. M.
v. Šarić-a i tu bi razgovor o zmijama; ja ga upitah je li mu
poznat kravosac ili je li poznat u njegovoj parohiji; reče mi da
jest i da će nastojati, netom kući dođe, da se ulovi za dubro-
vački muzej, i zbilja, kako reče tako i učini, jer nakon malo dana
eto ti momka s kravoscem u vrećici.
Javna hvala sada gosp. parohu, prem da mu odmah pri-
vatno zahvalih.
1 Smotra dalmatinska, 22. srpnja 1896. Broj 59.
* Dubrovački muzej čuva također živa crnokruga (Vipera ammodytes) kome
je sada 6 godina da bješe ulovljen na Ljubču. O ovoj zmiji velim potanko u
posebnome članku, koji se ufam do ne mnogo dovršiti i dati na viđelo. Hoće li
biti u njemu štogod interesantno ili ne, sudit će strukovnjaci. Pisao sam ono
što mi je o toj zmiji poznato i ono što sam motrio o njoj u sužanjstvu.
1
2 2
Kravosac o kome velimo prilične je duljine; tačno ga iz-
mjeriti nije moguće, jer se u rukama uvija na sve strane, ali
pošto mu svučena koža iznosi bolje od 1:62 m., zaključiti je,
da mu se duljina ima ravnati okolo ove mjere. Obodnica ošesa-
rine gotovo mu je 0'135 m.
Opća boja gornje strane kostanjasto-smeđasta je; plavija i
nažutkasta na glavi a osobito na šunki. Četiri mrkotamna pruta
traju mu longitudinalno gornjom stranom od glave do repa a
dvije vrlo tamne pjege, jedna s jedne, a druga s druge strane
od glave traju preko očiju mal da ne iz zatiljka do gubičina
prozora. Donja strana od tijela bijelo-Zutkasta je kao naime
slama, smeđastom plavom pjegom u svakoj ljušturi. Kada živo-
tinja promijeni kožu, boje joj, za njekoliko dana, posve svijetle
ostaju. Čeljusti su joj naoružane oštrim zubima kao iglice, tako
da kada ujede, iz rane frca krv kao da si je iglom načinio.
O kravoscu i kod nas se mnogo priča, u Dubrovniku na-
ravno manje nego po selima. I tu ćeš n. pr. čuti: da kravosac
sisa krave a da bi i ženu posisao; da se baca za osobama, koje
da ga se oslobode, treba da mu metnu sa sebe dio odjela, da
se tako s onim zmija zabavi, jer inače, da bi za nago stigao čo-
vjeka, te omotavši mu se okolo vrata, zadušio ga." Da mu pako
svake godine postane na hrbatu noviji prut, počevši jednim prve
godine, tako da se po tome sudi koliko kravosac godina ima, a
napokon devete, kada mu broj prutova stigne deveti, da će mu
krila na hrbatu uzrasti i tako, pretvoren u zmaja, da će pole-
tjeti i nastaniti se u kakvo jezero, kao što se uprav i dogodi u
štaro doba kada se jedna taka neman nastani u Sipun? kod
Cavtata zadavajući puku velike muke, dok S. Ilar od toga bića
mjesto ne oslobodi. Da kada se kravosac na vatru stavi da tada
pokaže svoje noge, koje mu mnogobrojne po trbušnoj strani u
dva reda stoje." Da naljućen strašno zviždi itd.
1 Ovo se kod nas priča. Gosp. D. Hire veli za Zamenis carbonaria, da
primorci pričaju, da se baca za čovjekom da mu mozag izjede.
2 Za Šipun kazali su oni kod Cavtata, nazad godina, malu Spilicu,
. A . . aa u . X .
jamu, u kojom je bilo u dnu vode, mislim kišne. Jeli uprav ono Sipun ne bih
znao reći.
* Cuo sam od koga da spusti samo četiri noge.
3 3
Sto se tiče paka veličine ove zmije, tu te hoću, i tu ćeš ih
čuti u nas njekoliko, n. pr. da u debelini dopre do mišice, bedre
jakog čovjeka, da joj duljina katkad stigne više pasa han itd.
Da se je vidjelo kravosaca kratkih a debelih kao mješina... ali
u istinu da kažem sve se ovo u Dubrovniku i okolici priča, iliti
bolje da rečem, pričalo se je od starih ljudi od kojih i ja sam
to veljeti čuo, a da si ih upitao jesu li oni vidjeli toli ogromnih
zmija, ili jesu li im pred očima sisale krave, bili bi ti za stalno
odvratili da ne, nego da su čuli kazati o stvari pok. oca, djeda
itd. Sadašnji ljudi pako opetuju ono što su od starih pričati čuli,
a mnijem da do kraja u te priče i ne vjeruju više, nemoj baš
prostiji seljak podaljih selija.
Međutim treba reći da naš narod, a ne naš samo, običan
je da pretjeriva, kada veli o prirodnim stvorovima a osobito od
onih, koji će na nj djelovati utiskom straha. Ko nezna n. pr. da
strašivici u noćno doba liljak izvanredna tićetina se čini; da
svaka mala stvar ogromna mu je? Tako isto zmija, koje se u
obće kod nas mnogo boje, pa bila ona velika ili malena, sveđer
je gotovo udvostručena, kao imadoh ne malo slučaja da se toga
uvjerim i mnoge primjere bi mogao o tome donijeti. Kada paka
na nju nasrne, malo kada je da ne pobjegne, i tada obaden
strahom, ne motri što je ni kako je, a ne obazirući se natrag,
cijeni da ona za njime se meće. Tako cijenim da je i postalo
kod nas da se kravosac za osobama baca: tako postade isto da
se crnokrug (Vipera ammodytes) meće za čeljadi, jer osobita
straha zadava u opće (a i razlog je) ova opasna zmija radi koje
u našoj okolici, pastir u brdu, seljak u polju u raboti, sveđ je
gotovo u pogibelji,' a česa radi, seljak mal ne da vidi u svakoj
zmiji ernokruga.
Istina je da ima ljudi koji motre zmije s hladnokrvlju, da-
pače ima pojedinih u našoj okolici, a biće ih i prije bilo, koji ih
hvataju, a otrovnih grizotinu hoće da liječe, ali ovi prosti ljudi?
1 Svukuda u nas možeš susresti crnokruga; mnogo rjeđe u polju, na-
ravno, nego li u brdu.
? Na Ljubću (kod granice. Ercegovačke) njeki je Salata koji hvata
ernokruge i prodava ih za ljekariju (jer ovdi još kogoj u to vjeruje), liječi nji-
hovu grizotinu itd. Ima takogjer u Konavlima jedan, kog zaboravih ime, što
liječi grizotinu ernokrugu ali neznadem hvata li ih. — Jeli ko još u okolici da
to čini, nije mi poznato.
*
4 4
mješte da narodu pokažu koje se uprav zmije ima bojati i kakva
je; a da će neškodljive vrste možda prije ujesli nego sam cr-
nokrug, muče, iliti bajke o njima pričaju da tako bolje svoju
vrlinu iztaknu a izvuku puku časti i novca... Velio mi je vre-
mena nazad, gosp. Lujo Adamović da, kada bijaše u Konavlima,
njeki dan jutrom susrele Konavljanina gdje uplašen trči veleći da
ide da ga liječe, da ga crnokrug ljuto ujede, a da paka po
objedu onog istog dana, nađe ga u polju gdje rabota kao da
mu nije ništa ni bilo. Ja bi se zakleo da Konavljanina ne ujede
crnokrug neg koja ina zmija.
Dokle dopire vještina spomenutih ljudi u liječenju grizotine
crnokruga ne znadem pošto ne vidjeh ništa ali o tome čuh ne
malo zboriti.!
Gdjegod pretvaraju se karakteristični znakovi životinje: Čuo
sam n. pr. da u najljućih ernokruga pretvara se ročić na nosu
u huhor koji po vrh glave mu stoji kao u kokota, i mnogo
drugih; dočim paka u rijetko nađoh čovjeka da mi opredijeli
uprav karakter jedne vrste, a ne namjerih se ni na jednoga da
mi reče da kravosac je sveđer sa 4 pruta tačna broja.
Ovdje mi je zgoda da navedem što se meni samu dogodi
i što pokazati može kako se lako u narod uvede slučajno krivi
pojam bilo kojemudrago životinje. Bilo je mjeseca julija preko-
lani kada jednu večer došavši kući, sin će mi reči da šetajući
Gružem ono pobjed, vidi zmiju mrtvu sa dvije dobro razvite
noge. Ja mu naravno na to rekoh da to ne može biti, da se je
to njemu učinilo. Na što odvrativši on da za stalno tako je kao
on veli i da njekoliko osoba to je vidjelo (bila je nedjelja a
šetnje put Gruže) među kojim da bješe i učenih ljudi, ozbiljno
mu naredih (željan da vidim što dade povoda toj bajci) da, ne
gubeći vremena u govore, uzme fenjerić i žigica i da se spremi
odmah sa mnom na put, da krenemo put Gruža, e da bih i ja
vidio to po njemu ne viđeno prije čudo, jer inače, ko znade što
bi kroz noć moglo od zmije biti, a nestavši je prije nek se pre-
gleda, da bi za nago ostala u puku kriva misao da žive zmija
s nogama.
Kako bi određeno tako bi i učinjeno. Bilo je 11 sati, a
sluga postavila večeru na stol. Sve to se ostavi, te put Gruža.
! U spomenutoj svojoj radnji o crnokrugu velim o tomu.
I 5
5 5
Zmija bješe s gruske lijeve strane, na ,Gimanu“ blizu malog
mosta pred Suhorovoj kući i ležaše izpod puta (izpod obale) kod
samog mora od koga, da jutrom plima učini, bila bi za sigurno
odnešena. Tiha ali mraćasta bješe noć tako da kada na mjesto
stigosmo prije čusmo smrad krepalotine neg smo zmiju vidjeli.
Užegavši fenjerić skočih pod put na suho i pomoću svijeće
nađoh zmiju ležeću potrbušice, s tako dvije lijepe noge po zadnjoj
strani tijela, da se ne bi bio neg zakleo, da su njezine, uzrasle
joj uslijed kakve čudnovate anomalije. Ali odmah razumijeh što
bijaše posao, te prihvativši zmiju za glavu i za rep i položivši
je na ploče od obale, opazih sinu da su ono ne zmijine noge
neg žabe, koju zmija bješe izjela i koje, prokopavši tanku kožu
već na pola gnjila trbuha, izađu regularno lijepo vanka, jedna
sa jedne, druga sa druge strane, tako da se privare svi oni koji
su zmiju motrili. Proparavši tada britvicom trbuh zmije izvadih
čitavu žabu iz njezine utrobe. Zmija bješe poveći eksemplar
bjelouške, Tropidonotus natrix a žaba Rana temporaria.
Po svoj prilici zmija je bila ubijena netom žabu proguta te
bačena pod obalu gdje, uslijed topline i vlage, u malo doba se
počne kvariti, a najprije joj trbuh, koga tanka koža bi proko-
pana od nokata i tvrdih zadnjih noga žabinijeh.
A pokle o bajkama govorimo, što da rečemo o korčulanskom
poskoku? Kako se ona bajka od starog doba tu uvede, ali ne
samo tu, kako čuh, i u Ratu?... Jadni poskok, lijepa gušte-
rica, naš zelembać (jer po opisima sto mi pružiše ima biti
Lacerta viridis) bješe pretvoren u strašnu ogromnu životinju
koje je mučno da se sačuvaš, ako se na nju namjeriš, jer će se
za tobom metati dok te stigne i smrtno te ujede. I ova babu-
ština nije još od tamo iščezla, pošto i onomadne o tome mi go-
voraše, a međutim nema, po naravoslovcima gušterice da otrovno
ujeda, izužamši čudnovatog Heloderma (od Helodermatidae)!,
koja po sreći ne žive u našim krajevima, a kojoj su otrovni zu-
bovi na donjoj čeljusti, a žlijezde otrovnice pod jezikom stoje.?
1 E. H. Giglioli. — Zoologia, Vertebrati.
2 Heloderma horridum žive u središnjoj Americi (Meksiku itd.). — Što
se tiče poskoka, ne bih znao reći jeli svakomu, u spomenutim mjestima, poskok
gušterica ili kakva ina životinja. Meni odavna, sveđer, bio je opisan, gušterica ,
kao gore rekoh.
6 6
Kravosac je sada posve rijedak, da ne rečem da ga gotovo
i nema, naokolo Dubrovnika i u bližnjim selima. U sve vrijeme
što kao lovac brda i polja primetah, nijesam ga nikad vidio,
kako ga i ne susretu, u koliko mi je poznato, ni mjesni ostali
lovci. Istina je, da nazad godina, dvaput se prospe glas da se je
vidjela golema zmijurina putem od Gruza do Delubije, t. j.
iz među gruškog polja i Natalićeva na Boninovu, i da se za-
vuče u njeke velike kupine, koje onda bijahu kod starog puta,
ali usprkos da te kupine bijahu od mene i od ostalih lovaca
prebrane više dana zasobice, nikad od zmije ni traga se ne nađe,
ni ondje ni u maslinicima naokolo.
A da nije ova zmija sada ni obilna u brdima i poljima po-
daljih sela okolice dubrovačke, svjedoči mi to da, uzprkos pre-
poruka i obećavanja dobre nagrade, ne mogoh je dobaviti ni
mrtvu ni živu od kada sam kod uprave ovoga muzeja (biće
kakvo desetak godina) dočim primih više eksemplara crnokruga,
i koju drugu zmiju, iz istih mjesta. U Ercegovini nije rijedak,
kako ljudi od onamo vele, dakle ne bi imao biti ni u našim se-
lima kod Ercegovačke granice; a rek bi da nije tako, barem u
koliko mi je poznato, nemoj da nijesu tolikog razvitka da pri-
vuku na se pažnju.!
Glede otoka ne mogu isto da se izrazim, pošto cijenjeni
moj prijatelj Lloydski kapetan F. vit. Romano uvjeri me da na Ši-
panu kravosac je obična zmija, koja se često vidi i uhvati, a da
paka je on viđao prilično viših primjeraka nek je ovaj što žive
u našemu muzeju, dapače, da na spomenutom otoku, ima njeka
djevojka što će ga ne u rijetko ulovili bez ikakva straha. — Na-
ravno gori rečenom gosp. preporučeno je da se koji eksemplar
uhvati za muzejeve zbirke.
Ima li ga paka ili ne na ostalim našim otocima nije mi
poznato, a pošto prebiva na Šipanu, sumnjati se može, da barem
na velikim kao n. pr. na Mljetu, na Lastovu, nema faliti.
U Ratu, na Pelješcu, na Korčuli vele da je kravosac pri-
lično običan, dapače njegda je bio obilan; sudim to jer, od mojih
starih, koji su s Pelješca bili i zemalja imali koliko na tom
! Rjetkoca ove vrsti u dubrovačkoj okolici treba da se pripiše i pro-
gonstvu, osobito zmija velikih
i 7
poluotoku toliko na Korčuli, čuo sam mnogo o njemu govoriti i
priča kazati.
Da je njekada bila ova zmija ne rijetka u dubrovačkoj
okolici i da se je katkad nalazilo u povećih individua, to neću
da zaniječem! pošto, od ljudi kojim se je moglo povjerovati čuh
o tom pripevijedati. Čuo sam n. pr. od pok. Iva Melizzi, bivšeg
njekoliko godina nazad upravitelja gruškog lazareta, da kada bi-
jaše u Konavlima na Mrcinama, jednog jutra čekajući vuge pod
hrastom, sve na jednu mu se prikaže iz travurine glava straho-
vite zmije otvorena žvala, koja će put njega. Da on obađen ne-
izrečenim strahom, nezna ni kako, u ono žvalo pušku ispali i
pobjegne, viknuvši Mrcinjanima koje susrete, da trče i da traže
zmiju mrtvu ili živu. Da se zmija uprav i nađe pod dubom
mrtva, a da poslje bješe glavom nataknuta o prečku stoga sijena
kog podnožje gotovo dopiraše zmijin rep.
I ovdje prem da je događaj pripovijedan od ozbiljne osobe,
ipak se nalazi nješto nevjerojatno. O duljini zmije nije mi da
velim pošto tko znade kolik i kakav bio je stog, svakako ima
biti bila ne malahna, reći mi je samo da ono žvalo prema njemu
rastvoreno po meni je puka mašta prouzrokovana možda od
straha jer, u koliko mi je poznato, zmije kada laze, kada se
suproč čemu vuku, iliti kada hoće da ujedu, sveđer su gubice
gotovo zatvorene igravši jezikom (organom takta) mal da ne bez
prestanka na sve strane a kada ujedu to učine trenutkom:
mahnu vratom kao strijelom a da i ne vidiš kada čeljusti otvore
i zatvore i zube ti u meso zabiju. Jedino sam vidio da zmija
raspeči gubicom kada zijeha (što ove u muzeju obično čine kada
štogođ pojedu) i kada, naravno, hranu progutava. Naljućena kada
se naperi, puše, svište i uvija, i onda je gotovo neotvorene gu-
bice.® Zvalo rastvoreno s izplaženim jezikom bila bi, po ovome,
1 A možda da će se gdjegod slučajno, i sada naći. — Velio je gosp.
I. Klaić iz Konavala, da su mu ljudi iz Ljute (u Konavlima) kazali o velikoj
zmiji što su ubili u ljuti par godina nazad. Misle da će biti težila preko 3 oke.
— Rečeni gosp. cijeni da je kravosac rijedak u Konavlima sada.
ž Velim o našim zmijama, među kojim će biti možda vrsta (C. Aesculapi
i još koja?) koja katkad, kada je naljućena, učiniti će iznimku. — U našemu
slučaju, kravosac nije mogao biti naljućen, a da i jest, ne bi bio žvalo ras-
pečio. Ja kušah strašno da naljutim našega kravosca štapom, i to netom ga
primih ; nikad žvalo prema meni ne otvori!
8 8
lijepa fantazija slikara kada slikaju kog fantastičkog zmaja ili
fantastičku zmiju, a to je tu dobro jer slika dobiva u živoći!
Kao nazad rekoh u svijem pričama ove vrsti biva gotovo
sveđer, veće ili manje pretjerivanja, mašte, prouzrokovana bilo
od straka bilo od samoljublja, da reče da mu se dogodi, da je
vidio nješta nova, izvanredna, što se nije drugome dogodilo ni
dalo vidjeti.!
Da se vratimo na našeg kravosca na našeg sužnja. Netom
se primi bijaše mu napravljena skrinja s pokrivom gvozdene
tanke mreže. Dno skrinje pokriveno zemljom i sitnim komadi-
ćima kamena. U jednome kutu skrinje namještena posudica s
vodom unutra, a u drugome kućica zemljom pokrivena, s rupom,
da se može zmija unutra zavući.
Prvih dana bio je kravosac malo nemiran, htjede nepre-
stano iz skrinje izaći, a poslije dade se i hvatati ne pušući i ne
naperujuči se da ujede, ali ipak često se naljuti (katkad ga ja
naljutih) te više puta iznenada ugrize mi ruku,. zabivši u meso
tri — četiri, a spominjem se jednom, pet zubova u prst palaški,
a tako nemilo, da iz svake rane frcala je krv kako da si iglom
meso probo. Hrana mu bijahu miševi (Mus musculus) i jaja od
kokoši, koje nikad nije sisao, kako gosp. Hircu narod je velio,
neg sveđer bi cijele progutavao, malo po malo, okrećući čelju-
stima sad na jednu, sad na drugu stranu, dok bi pobočna oše-
šarina jaja prošla grane čeljusti koje bi se, u tome slučaju,
znatno jedna od druge udaljile; uslijed posve elastičnih zavezaja,
i tako dopustile jaju da siđe niz žvalo. Opazio sam gdjegod,
kada bi jaje bilo poveće, da bi zmija s jajetom u gubici upirala
onim u drvenu plohu skrinje te tako se pomagala da što bolje
jaje u žvalo utisne. Malo doba poslije progutanja jaja čuo sam
često kako bi mu kora u utrobi zmije pukla (pak!), a do tri jaja
zasobice vidio sam je progutati, a možda da bi ih jošte bila
izjela. Gotovo dvije godine trajaše da je jaja jela, to su mnoge
osobe vidjele, i tako mi je bilo lako da je hranim; kada na
čudo, sve jednom, ne htjede ih više, te i sada neće ih usprkos
da slijedim joj metnuti katkad jaje u skrinju, ali sveđer uzalud,
! Mogao bi još štogođ o Kravoscu ali, da se odveć ne uduljim, izo-
stavljam.
9 9
nece ni da ga se dotakne, pa stala bas i dvaest dana bez ikakve
hrane!... Koji uzrok te promjene? ja ga ne mogu doprijeti!
Uz miševe jede i ptice, koje su naravno i čitave progutane
sasvim perjem, a čudit se je da proguta kao ništa, koli mladu
toli staru čiopu bijelu (Cypselus melba) i to skupa sa du-
gačkim krilima kojih perja veslača, kako je svakome poznato,
izvanredno su tvrda i oštra; kako biva poznata paka i veličina
primjeraka ove osobito čvrste vrsti ptice, koju, da zmija proguta,
promislit je, koliko treba da žvalo rastegne.
Nakon malo dana po progutanju čiope. učiniće zmija vanka
kao snopić perja u kome veslače i repne peraje gotovo su či-
tave kako da nijesu u zmijinoj utrobi nikad ni bile. Meso je
paka kao miševo, sve probavljeno. Kora od jaja izađe izmrvljena
i slijepljena kao produgovasti a malo plosnast čep. Od miša iz-
bačena je sama kožica.
Miševa pojede njekoliko zasobice; vidio sam je izjesti do
pet od duška a bila bi ih izjela i veče da ih je bilo. Kada
uhvati miša, osobito živa, gotovo će ga sveđer listo omotati svojim
tijelom ; to isto čini i s pticama.! Gdjegod kada fale misi i ptice,
stoji po njekoliko dana bez hrane i tada će zgrabiti hitro sve
što joj pružiš, a treba da čuvaš ruku! Guštericu, zmiju, neče da
dotakne, š njima žive mirno; tako stojaše njekoliko mjeseca za-
jedno Zamenis Dahlii, Zamenis Aesculapii, Lacerta muralis
itd. i prebivaše u istoj kućici. Miša velikoga (Mus decumanus,
Pall.) neče da jede.
Kožu naša zmija svuče sa sebe od jednog do tri put na
godinu, to jest preko ljetnog doba, ali sveđer iregularno; kada,
nakom malo po zimskom mrtvežu, kada sva triput u potpunu
ljetu itd. Prvih godina svlačila bi je tačno do tri put, dočim lani
ne svuče je neg jedan cigli; ove godine još je nije svukla.?
Njekoliko dana prije neg kožu promjeni, vidjeti je kao da
je nemoćna: malo jede ili nimalo a gotovo i ne vidi, jer prozir-
nasta rožnata kožica koja joj oči pokriva, i koja je spojena s
općom kožom životinje, tada je neprozirna; bjelkasta magla je
! To crnokrug ne čini. — Ovijati grabež bilo bi svojstvo što bi kravosac
imao zajednički sa Boama. Kao ga imadu gotovo ,kolubri“ svi.
* Crnokrug, također iregularno, kožu svlači; ove godine svuče je jedan
put do sada. (12/VIII.)
10 10
čitavu pokriva. Jedne godine kad zmija kožu promijeni, te kožica
na jednome oku ostane joj sliepljena te tako bijaše ćorava jednim
okom dok ja pincetom sa oka kožicu ne odcijepim. U tome stanju
kad zmija ne vidi ili vidi malo, ne smjera tačno kada hoće da
miša ili pticu uhvati; tada n. pr. mješte đa uhvati miša, uhvatit
će pincetu kojom se joj živinče pruža, iliti, ako je u skrinji živ
miš, udara će na stranu gubicom u drvenu plohu skrinje; a
tako ne malo puta me i ujede jer, mješte da uhvati miša ili
pticu, uhvati mi ruku, koju kao bijelu bolje, u spomenutome
stanju očiju, vidi, te cijeni, da je ruka ono što joj se dava da
jede... Međutim treba da rečem da mi dosta puta, mjeste miša
ruku ugrize prem da joj bijahu bistre oči; na kožici gorispome-
nuto od magle ni traga. To baš mi se dogodi onomadne: zmija
će me dobro ujesti uhvativši mi prst palaški mješte miša kog,
držeći ga za rep, njome sam podavao.
Sa prvim hladnim vremenom oktobra mjeseca, kravosac
gotovo prestane jesti i to ne sve od jedne neg malo po malo;
kada će miša, pticu, izjesti a kada ne, dok na svrhu posve hrane
neće neg se ljuti kada je mišem nudiš. Tada je već počevši
zimsko doba, zavučena u svojoj kućici, iz koje neće izaći ća do
maja dojduće godine; ali nikad nije ni kroz najzimnije mjesece!
u potpunom mrtvežu tako da za se neće čutjeti i da neće, na-
ljučena puhati kada u nju diraš. Posve zimomorna rek bi da je,
barem' ova naša zmija, jer ni pramaljetne topline ne čine da
ostavi svoju kućicu, a mislio sam koje godine da je mrtva
unutra.?
Jesti ne zapoéne odmah po zimskome mrtvezu, a kada
počne, to čini malo po malo (isto tako i svršuje pred zimsko
doba) kako toveća toplina postaje, a svako izvanredno vrijeme
početkom ljeta, odmah joj čini da veće ne jede i da se u svoju
kućicu na novo zavuče. Ove posljednje godine paka, kako sve to
veća lijenčina postaje, mal da ne veći dio dana, kroz sve ljeto,
traje u kućici zavučena.
Piti vodu nijesam, ovu zmiju, nikad vidio, neg se samo,
spominjem, jedne godine odmah po zimskom mrtvežu, po čemu
! U sobi gdje je zmija nikad toplomjer, do sada, nije sišao pod ništicu,
a ni došao do ništice, nemoj kadgod nočno, možda za malo časa.
* Crnokrug izađe iz svoje zimske kućice, kada prije kada poslije u marču.
11 11
mi je da sudim da ova vrsta zmije ako i pije, pije vodu sasvim
u rijetko i malo, kako posve malo piju u opće sve zmije.
Kravosac, kao i ostale zmije, u dugo raste: ali ovaj naš,
možda radi ropstva, rek bi da na istoj veličini stoji... Zaisto
ne znadem jeli se par centimetara u sve četiri godine produljio!
Premda u dugo rastu zmije meni se čini da, ovaj posve maleni
razvitak ove naše životinje. jest gotovo iznimka.' Ako paka ovako
stoji u naravi ovih vrsti, bilo bi da se pita: da koliko je godina
individuima koji, po naravoslovcima, katkad stignu preko 7 stopa
duljine ?* računajući da, po prilici, razmjerno sve to manje rastu
u koliko stariji postaju, budući da se cijeni da zmije, u opće,
rastu za cijelog svog života.
Ova vrsta zmije ima biti po naravi prilično dobre ćudi.
Neću reći da u 4 godine sužanjstva nije se nješto pripitomila,
da ne dođe mirnija neg je na prvu bila, ali nikad ne opazih u
njoj zloće, opakosti, pa bilo baš i prvih dana kad mi stigne, ko-
liku opačinu sam opazio u nekim drugim zmijama ne otrovnim
što su mi pri ruci bile. Ako me veće puta ujede, to učini, mislim,
manje radi opakosti neg radi proždrlosti, pošto cijeni, da je ruka
štogod dobra da pojede. Naljutće se gdjegod dakako, a to oso-
bito kada je rukom iliti čim mu drago uckaš, a to je naravno!
Opazio sam da se osobito lako ljuti pred zimsku mrtvež; tada
svišti, uvija se i hoće da ujede samo da što pružiš prema njoj.
Posve slaba razuma zmije su u obće a ovaj naš kravosac
iznimke u tome ne čini. Ne opazih ništa da se protivno tome
izrazim, ako samo nećeš da je vidjeh upirati jajem (i to ne
jedan put) u drvenu stranu svoje skrinje, da ga lakše utjera u
žvalo, kao nase rekoh. — Ofiolog Erber veli da će kravosac,
pokle je jaja progutao, oviti oko stabla, da ga prsne u utrobi ;
ja čuh puknuti jaje u trbuhu a da se kravosac okolo ništa ne
ovije, što bi možda bio i učinio da je imao okolo šta; ali hoću
da rečem da: tiskanje jaja u žvalo pomoću upiranja u dasku i
1 Crnokrug u 6 god., ako ne u duljini i debelini, u težini majde gotovo
se udvostruči.
* Gosp. D. Hire opredjeljuje Kravoscu 5—7 stopa duljine. — De Betta
1:50 do 2 m. — Brehm 1:80 do 220 m. — Mnogi naravoslovci tvrde, da je
E. quatuorlineatus najveća europejska zmija, drugi da to svojstvo pripada
Zamenis trabalis, svakako je da su oba orijaša medju našim zmijama.
19 12
ovijanje okolo stabla da jaje u utrobi prsne, dva fakta su sto
se mogu ravnati, a usljed kojih bi se moglo reći, da će se katkad
zmiji dati da znade upotriebiti, ako i baš u maloj mjeri, ono
što će joj koristiti.
Što se tiče vrste kravosca, živućega u Dubrovačkoj okolici,
nema sumnje da je druga neg sama ovdje navedena vrsta, t. j.:
Elaphis quatuorlineatus, Lacep., Bp. itd.; Coluber quadrilineatus,
Latr.; Elaphis quadriradiatus, Gmel. itd. jer sveder @uo sam
kazati o prutovima preko hrbatne strane koji su karakteristika
ove zmije, i od opće gornje smegjaste joj boje.!
Kazat ću napokon da, motreći običaje ovog našeg kravosca,
način kojim hranu hvata, kako ugriza itd. čestokrat pomislih o
onome što narod prica? da ova zmija sisa kravu i kozu, i rečem
sam sobom: ne bi li šta slična bilo dalo povoda toj priči od
pamtivijeka?? Ne bi li se to bilo prosulo uslijed da katkad
pastir, seljak, komudrago, vidi kravosca da uhvati sisu krave
koja mimo nj prođe smučući vime slučajno vrh travurine, šume,
itd., gdje on sakriven ležaše? a paka da taj pastir prepaden
cijenjaše da on hvata kravinu sisu da je sisa, dočim uhvati joj
bradavieu, ili da je ujede, ili cijeneći da je ono kakva živina
dobra da pojede, kako meni što će uhvatiti prst? a možda da
se katkad za sisu i objesi“ i omota kravi nogu, kako sam baš
vidio da kravosac učini omotavši meni ruku gdjegdje do ra-
mena. Narod kaže g. Hircu da pomuzenoj kravi ili kozi sukrvice
na bradavici stoji a to bi baš, po meni, htjelo reći da joj zmija
sisu ujede kao, opetujem, što meni ujede ruku sa svojim finim
uvinutim zubima. — Ovo moje mnijenje naslonjeno, kao rekoh,
1 Gosp. D. Hire veli da je u Dalmaciji kravosac gorirečeni C. qua-
tuorlineatus, dočim da u Hrvatskoj i Slavoniji kravosac bi bio Zamenis Aescu-
lapii, Zamenis trabalis (odlika Z. viridiflavus) koje bi potonje zmije onamo,
posve razvite bile. — Z. Aesculapü, Z. viridiflavus živu i u Dalmaciji ali ne
stignu one duljine, koliko cijenim, nikad.
2 Ne priča to naš narod sam. U Siciliji zvat je E. quatuorlineatus „Pa-
stura vacche“.
5 Metaxà (talijanski naravoslovac) mnije da je ova zmija Boa Plinia
koji veli da se Boa hrani kravinim mlijekom, te da će mu po tome i ime
(Brehm).
4 Naravoslovac Pallas opisujući običaje (u Tartariji) spomenute Zamenis
trabalis veli da će ova zmija ugristi prolazećega konja a čestokrat o usne mu
se i objesili.
13 13
na ono Sto motrih kroz 4 godine, uslobodujem se ovdje da
izrazim, premda sam uvjeren da ništa nova ne navađam.
Toliko za sada o našem kravoscu. Ako unaprijeda štogođ
interesantno o njemu obaznam ili uzmotrim, javiću. Ako uprav
tu bude što zanimivo, dobro će biti, ako li ne, neće mi se za-
mjeriti, ufam, moje posve male vještine radi. Kako tražim ta-
kođer da mi se ne zamjeri ako, radi istog uzroka, u ovoj sam
se radnji odveć uduljio i našao možda poznatih stvari, što sam
mogao gotovo da ispuštim !
Dubrovnik 15./VII, 1896.
Sphargis coriacea
Gray. u Jadranskom
moru.
Dodatak.
Napisao Baldo Kosić
(sa I. tab.!)
U mome izvještaju glede morske
žabe (želve) Sphargis coriacea
Gray (Dermochelys coriacea,
Blainv.) (v. Glasnik hrv. nar.
društva. God. VIII. str. 117.), opi-
savši gornji štit životinje propu-
štio sam da spomenem dvije malo
udubene rupe, različitog pro-
mjera, koje bijahu opažene netom
sam primio primjerak. Te rupe,
opstojeći na lijevoj strani štita
nalaze se u drugoj bijelici a uprav
kod druge karene, gotovo na
zadnje 4/9 cijele mu duljine.?
! Veću sliku kornjače ozgor pre-
krasno je perom crtao sam pisac, a ove
se slike tiče pridodano mjerilo. Manja
je slika snimljena iz fotografije.
(Uredništvo).
* U nacrtu želve vidu se te dvije
rupe kod 2 hrbtnice,
La Sphargis coriacea
Gray. nell’ Adriatico.
A ppendice.
Scrive Baldo Kosic
(con 1 tav.!)
Nella mia relazione sulla cat-
tura della Sphargis coriacea,
‚Gray (Dermochelys coriacea,
Blain.) (v. Glasnik hrv. nar.
društva. Anno VIII. pag. 117.),
nel descrivere il clipeo dell’ ani-
male omisi di accennare a due
fori di piccola profondità ma di
diverso diametro che ebbi ad
osservare, appena ricevetti l’in-
dividuo. Questi fori stanno dalla
parte sinistra di detto scudo e
precisamente presso la seconda
sua carena, nello spazio com-
preso fra questa e la prima ed
a circa 4/9 dalla parte posteriore
della lunghezza totale di esso.?
1 La figura maggiore della testuggine
venne benissimo disegnata a penna dallo
stesso autore, l'aggiunta misura si rife-
risce a questa figura. La figura minore,
presa dal lato, venne copiata da fotografia.
(La Redazione).
? I due fori presso la 2-a carena
sono visibili nel disegno della Chelonia
| che si unisce a questa relazione.
Jedna je rupa vrh druge u
kosome polozaju, posto je dolnja
bliža svršetku štita. Prva mjeri
0:025 m. duljine srednjeg pro-
mjera na gotovo 0:02 m. dubine;
druga je nješto manja u objema
mjerama.
Rupe su mi se isprva činile,
kao da ih je zrno puške velike
iliti male, jakog ušča, uradilo;
ili da ih je udubao kakav gvoz-
deni kuk tupastog šiljka, iliti
kojemudrago ino oružje slično
ovome; svakako očevidno bješe
da su rupe urađene malo vre-
mena nazad.
Upitana listom vrh toga, braća
Čalak odgovore mi da se ne sje-
čaju jeli želvin štit imao rupa
ili ne, a da pošto životinja ima
rana u štitu te će biti za nago,
kao cijene, ona sama sebi ura-
dila i to kada bješe u budvanskoj
luci po svoj prilici na šiljke sidra
kojim je bila ondje zasidrana.
Premda ni malo zadovoljan
odgovora, dapače sklonut tada da
cijenim da rečena braća istinu
mi taje; dočim će biti oni sami
koji su želvu udarili, ne idoh sa
stvari unaprijed uvjeren da, istra-
živanja da obaznam kako bješe
taj posao, slaba i nikakva uspjeha
15
I due fori stanno uno sopra
l’altro in posizione obliqua (per
essere l’ inferiore più vicino all’ e-
stremità dello scudo) ed il più
grande ha 0:025 m. di medio
diametro su 0:02 m. di profondità
circa, nel mentre il secondo è di
dimensioni minori, ma non di
molto.
Entrambi i buchi mi sembra-
rono come prodotti da palle
d'arma da fuoco (fucile o pi-
stola), ma di grosso calibro, ovvero
da colpi di rampone, o da qual-
sivoglia istromento di ferro a
punta ottusa; in ogni caso era
evidente che i sopraddetti buchi
erano di fresca data.
Interpellati sul proposito, me-
diante lettera, i fratelli Calak da
Budua, mi risposero: non con-
stare loro nulla in argomento ;
non conoscere l’esistenza sul cli-
peo della chelonia di buchi di
sorta, soggiungendo però che se
fori vi erano, | animale dibatten-
dosi nel mentre si trovava nel
porto di Budua, si sarà forse da
se stesso ferito sulle patte degli
ancorotti coi quali si trovava colà
ancorato.
Ero mal pago di questa ri-
sposta che mi fece propenso a
credere che i detti fratelli mi ta-
cessero la verità, nel mentre
erano loro stessi che con qualche
istromento colpirono 1 animale;
ma d'altra parte, considerando
che le mie ricerche, per sapere
16
ne bi stigla a paka i ne vidjevši
u tome faktu sta da uprav za-
sluzuje njeku znanstvenu vri-
jednost. Ostavih samo rupe kao
su bile, i ne za@epim ih, te tako,
da se vide, i sada stoje.
Ali će se sada po svoj pri-
lici očitovati uzrok rečenih rupa,
i to uslijed njeke zanimive okol-
nosti o kojoj će mnogocijenjeni
gosp. grof Dr. Lujo Vojnović
tajnik Nijeg. Visosti crnogorskog
Knjaza, čuti da vele na Cetinju
i to zboreći o njekomu putovanju
N. V. Knezevića Nasljednika junja
mjeseca 1894.
Ta okolnost, taj fakat, bio bi
ovo: da Knjažev Yacht ,Sibil“,
na kome bješe Knežević Na-
sljednik, dne 10. junja 1894. su-
srete u vodama otočića S. An-
drije kod Budve, golemu, na moru
plutajuću, morsku želvu, mimo
koju prolazeći Knjazov yacht ne
daleko, dade se kneževiću da
ispali na nju dva hitca iz revol-
vera, poslje kojih žaba roni te
je nestane.
Poslije gorispomenutome g.
gr. Dru Vojnoviću pruži se zgoda
da čuje iz usta sama kneževića
nasljednika taj događaj, koji će
tada pošve ugodljivo, tačno ozna-
čiti fakat o kome je govora, ve-
3
come ando la cosa, sarebbero state
inutili e non assegnando al fatto
un certo valore scientifico, non
insistetti; lasciai però i due
fori come erano, senza chiuderli,
talehè essi sono visibili anche
presentemente.
Ora poi sembrerebbe chiarita
l’origine di questi due fori ©
questo da un interessante circo-
stanza che l’ egregio sign. conte
Dr. Luigi Vojnovié secretario di
S. A. il principe di Montenegro,
udì narrare a Cetinje a propo-
sito di un viaggio di S. A. il
principe ereditario nel giugno
del 1894.
Tale circostanza sarebbe: che
il Yacht principesco ,Sibill“ sul
quale si trovava, il principe ere-
ditario, il giorno 10 di giugno
1894, ebbe ad incontrare nelle
acque di S. Andrea (scoglio presso
Budua) una colossale testuggine
marina gallegiante sulla super-
ficie del mare, dalla quale pas-
sando il Yacht a breve distanza,
ebbe il campo S. A. di esplodere
su di essa due colpi di revolver,
dopo i quali | animale scom-
parve.
In seguito il sullodato conte
Vojnovié intese tale avventura
dalla bocca del medesimo prin-
cipe il quale, in quell’ occasione,
si compiacque di precisare il fatto
dicendo: che veramente la Che-
4
leći: da uprav želva bijaše go-
lema, da puška mala, revolver,
kojom na životinju pucaše bila
je amerikanske tvornice sust.
„Smith & Wesson“ 9 mm. ušća ;
da žaba bijaše mu. misli, malo
po desnoj strani glavom put
njega, te napokon da na nju dva
hitca ispali gotovo na 10 pasa.
Po istome izvoru javno mi je
paka, da svi oni koji su se na
Yachtu nalazili onog dana, mr-
nari i drugi, tvrde da nikad ne
vidješe onake ni onolike želve.
Uslijed gorinavedena treba da
se zaključi da po svoj prilici,
bila je naša žaba ona koju Yacht
Sibil susrete i koju smjeri sa dva
hica Njeg ‚va Visost. Da se osvje-
doći i potvrdi ovo mnijenje, osim
onoga što reče Nj. Vis. biva svje-
dodžba cijele mrnarice Yachta
koja, kao gori bješe rečeno, tvrde
da nikad ne vidje onake želve:
bivaju one dvije rupe na želvinu
štitu odgovarajuće broju izpa-
ljenih hitaca; biva smjer rupa,
koso malo put stražnjeg svršetka
oklopa i biva _ možda i okolnost,
prem da, može se reći, čudna,
da se životinja nađe u Budljan-
skome moru, to jest ondje, gdje
će bili više od tri mjeseca po-
poslije želva ulovljena.
17
lonia era colossale, che 1 arma
colla quale fece fuoco su di essa
era un revolver americano sist.
„Smith & Wesson“ di cal. 9 mm.;
che l’ animale era (crede) alla sua
destra e colla testa rivolta a lui
e finalmente, che furono due i
colpi che esplose sulla testug-
gine a circa 10 passi di distanza.
Dalla medesima fonte rilevo
pure che l’ equipaggio del Yacht
attestò poi di non aver mai ve-
duta una testuggine simile a
quella e di quelle dimensioni.
In base del suesposto si deve
concludere che verosimilmente
era la nostra chelonia quella che
fu incontrata dal Yacht ,Sibill“
e sulla quale il principe tirò i
due colpi di revolver, e ad avva-
lorare tale supposizione, stà la
surriferita dichiarazione del prin-
cipe nonché di tutto l equipaggio
del Yacht di non aver cioè mai
veduta una simile testuggine ;
stanno i due fori nel clipeo
della medesima corrispondenti al
numero dei colpi esplosi; sta la
direzione un pò obliqua dei buchi
verso la parte posteriore sinistra
dello scudo e sta forse anche la
abbenchè, si potrebbe dire, strana
circostanza dell’ essersi trovata
la chelonia nei paraggi di Bu-
dua, nelle acque del qual luogo
appunto tre mesi e più dopo venne
l’animale catturato.
U
18
Ono sto bi se moglo mozda
protiviti ovome zakljucku bila bi
ne mala razlika medu debljinom
revolverova zrna i širinom rupa,
kako i posve mala dubina istih
rupa obzirom na jakost oružja i
na blizinu želve, također stalo bi
da se šta reče, možda, i glede
razlike objama rečenih rupa.
Moje mnijenje glede toga, usu-
đujem se reći, bilo bi da, ako
su rupe, kao što bi trebalo cije-
niti urađene od zrna puške, one |
moraju, po svoj prilici, biti bile
njekoliko dublje na prvu, ali kroz
3 mjeseca i 14 dana da su za-
rasle iz dna k vrhu, dubinu okra-
ćujući, dočim raširenje rečenih
opredijeliti bi se moglo ili možda
sagrčenju vlaknasto-hrskavog tek-
suta o kog je sastavljen klipej, |
iliti kakvu posebnomu razvitku
procesa bolesti u ranama koje,
kada žaba stigne da se prepa-|
rira, bijahu oskočena, otečena
ruba i stisnutijeg oboda negli
unutra. Razlika među pro-
mjerima rupa morala bi se, mi-
slim, opredijeliti gorinavedenim
uzrocima zbog kojih proces za-
rasli ne trajaše jednako kod obje
rane.
Pošto se paka uslijed, okolo
zrna, izagnjitog teksuta rupe ra- |
šire primašivši ih u promjeru,
naravno je da zrna iz rana iz-
5)
Quello che si potrebbe opporre
a questa conclusione sarebbe la
gran differenza di diametro fra
le palle del revolver e quello dei
fori summentovati, nonchè la
poca profondità di questi consi-
derata la potenza dell’ arma e la
piccola distanza frapposta tra l’ani-
male ed il Yacht, come anche la
differenza di grandezza dei fori
| stessi.
La mia opinione, che azzardo
di esporre, sarebbe, che quelle
ferite, se prodotte, come ora è
da credere, da palle, dovevano
in origine essere più profonde,
ma che nello spazio di 3 mesi e
14 giorni subirono un processo
di cicatrizzazione dal fondo in
su; nel mentre poi il loro allarga-
mento si potrebbe attribuire forse
a contrazione del tessuto fibro-
cartilagineo componente il clipeo,
ovvero, ad un andamento parti-
colare della cicatrizzazione stessa
nelle ferite, che presentavano,
quando la chelonia venne per
essere preparata, il bordo tume-
fatto e di circonferenza più ri-
stretta dell’ interno del foro. —
La differenza di diametro dei fori
medesimi si potrebbe anche rife-
rire alle suaccennate cause che
non si svolsero egualmente forse
in ambe le ferite.
Essendosi poscia allargato il
foro in seguito a decomposizione
del tessuto circostante alle palle,
‘queste naturalmente dovevano
6
panu, a tim više i lakše jer se
ove nalazu na pobočkoj strani
Stita.
U ovome sto bjese gori na-
vedeno cijenim da, sa gledista
znanosti, zanimiv je slučaj da
zrno revolvera sisteme „Smith &
Wesson“ 9 mm. uséa ne prode
skroz klipej ove Zelve, i to na
gotovo samih 10 pasa daljine;
t.j. na punih 19 m.! dakle, teksut
ovog štita i svoje mu gdjegod,
prem da slabo rudimentalno oko-
šćenje, uništit će silu revolvera
kog je ubitni puškomet preko
100 metra daljine.
Koliko se paka u oklop želve
zrna ukopaše nije moguće sa-
znati, stalno je samo da ga ne
provrtiše s jedne strane na drugu,
jer, da se to zgodilo, a da rečeš
da možda rane iz nutra zarastu,
vidjeli bi se znakovi zarasli na
unutrnjoj površini štita, dapače
bila bi se i zrna našla u živo-
tinji, dočim ni rečeni znakovi ni
Zrna se ne nađoše u njoj, uz-
prkos da cijenjeći rupe puškom
! To ako su pasi hvati; ako se
pako za pase imaju računati kroki,
tada želva ne bijaše ni na pola daljine.
19
uscirne fuori, e ciò non appena
il diametro dei buchi venne a
sorpassare quello delle palle, il
che doveva essere facilitato dalla
posizione laterale delle ferite.
Dal fin qui detto risulta, a
mio pensare, d’ interessante per la
scienza il fatto che la palla di
un revolver, sistema ,Smith &
Wesson“ 9 mm. non arrivò a fo-
rare parte a parte il clipeo di
questa testuggine a soli 10 passi
di distanza, cioè a meno di 19
met.;! quindi, il tessuto del detto
clipeo e la sua, abbenchè leggiera
rudimentale in qualche punto,
ossificazione resistette alla potenza
di quest’ arma che potrà avere
un tiro micidiale fin oltre 100
metri.
Quanto le palle poi pene-
trarono nello spessore dello scudo,
è Impossibile a saperlo ; certo non
lo forarono, giacchè se ciò fosse
stato e volendo ammettere che
le ferite si fossero nell’ interno
rimarginate, di queste sarebbero
rimasti indubbiamente i segni,
colle relative cicatrici, e le palle
naturalmente si sarebbero tro-
vate nell’ animale; ma nè cica-
trici, nè palle si rinvennero interna-
! Ciò se per passi si devono in-
tendere klafter. Se poi per passi si de-
vono intendere passi di marcia allora
la testuggine non era neppure a metà
distanza
*
20
uradene, vrlo se dubro razgle-
dala unutrnja površina štita i
utroba Zivotinje.
Drugi slučaj što bi, cijenim,
sa gledišta znanosti zanimati
mogao, jest, da se žaba nađe,
nakon tri i po mjeseca, u istim
vodami. Čemu to nje stanje, na
gotovo istom mjestu, da se opre-
djeli? Dobroj možda paši u tome
moru, iliti slučaju da, pokle iz
Sredozemnog mora doplovi u Ja-
dransko more, ondje se među
budovskim otocima izgubi, malo
paka vozeći tamo amo i vraća-
jući se k istomu mjestu? Iliti
napokon, da želva, susrete li
Yacht ,Sibil“, k sjeveru uz Ja-
dranski zalijev proslijedi, te sti-
enuvsi ko znade dokle, nase
okrene vrativši se istim putem,
koji će je dovestiti pako do onog
mjesta, njoj nesrećnog, gdje bješe
prije ranjena, a gdje će na svrhu
i poginuti ?
Ne može se po mome mni-
jenju ni promisliti da životinja
uslijed rana oboli, te slaba i ne-
jaka da u budljanskome moru,
radi toga, onoliko vremena ostade
ne imavši snage da se od kraja
odaleči k pućini plijući, jer rane
joj u gornjem štitu, to jest, u
nimalo životnoj česti tijela, ono-
likoj želvi ne mogahu uprav ško-
7
menle, abbenchè, nel sospetto che
i fori fossero stati prodotti da
arma da fuoco, si ebbe ad esa-
minare la superficie interna di
detto scudo nonchè I interno della
chelonia.
Un'altra circostanza che po-
trebbe, ritengo, interessare la
scienza, sarebbe quella dell’ es-
sersi trovata la testuggine nei
medesimi paraggi dopo tre mesi
e mezzo. — A quali cause si po-
trebbe attribuire tale staziona-
rietà? Forse ad un buon pascolo ?
Ovvero che giunta dal Mediterra-
neo nell’ Adriatico, in quella loca-
lità si perdette facendo delle
piccole escursioni e ritornando
sui suoi passi? Oppure che, dopo
essere stata incontrata dal Yacht
„Sibill“ ebbe a spingersi al Nord
del nostro golfo, ed arrivata fino
ad un certo punto abbia ripreso
per combinazione, nel ritorno la
medesima via, che la doveva con-
durre, poi sul luogo, per essa fu-
nesto, ove fu ferita, ed ove dovea
perire ?
Non si può, a mio credere,
nemmeno supporre che in con-
seguenza delle ferite avute nel
clipeo, | animale girasse nelle
acque di Budua estenuato e de-
bole tanto da non poter stac-
carsi dalla costa e nuotare al
largo, avvegnacchè quelle ferite
| . . sra
nello scudo superiore, quindi in
una parte non affatto vitale, una
diti ništa; a to biva da osvje- testuggine di quella mole non le
8
doci paka i stanje Zivotinje kada
bješe donesena jer bijaše kao iz-
ginuta, a debljina i čvrstoća nje-
zinijeh mišica bješe potpuna, a
recimo, malne izvanredna, koja
stvar ne bi se taka prekazala, da
pače obratno, kada bi želvi ono-
liko dana bilo da boluje. Me-
đutim poznato biva kao morske
žabe i kakvijem ranama priživu,
a ova će naša od toga pružiti
bas ne pobitni primjer posto pre-
živi ulomak glave o kome bješe
govora u prošastome izvjestaju.’
Pošto se želva nakon toliko
vremena, to jest tri mjeseca i po
poslije susretka s Yacht-om „Sibil“
na istom mjestu nađe, ili posve
malo dalje, i to tako da je ni-
kakav brod ili lađa, kroz sve to
vrijeme (ako ga baš čitava ondje
prode) uapsi ili barem opazi,
prosto biva mnijenje da možda,
ova vrsta morskijeh žaba, u ne-
često vrh vode izađe ; iliti bolje,
da za kraće vrijeme, kod odi-
sanja, na površini mora stoji neg
li obične želve Jadranskog mora
koje rek bi da spavaju, na moru
plutajući katkad po koju uru, a
hrv. nar. društva“
134.
! Glasnik
dina VIII. str.
80-
doveva, come credo, risentire mi
nimamente, e ciö verebbe anche
confermato dalla robustezza e
pienezza di carni che aveva la
chelonia quando ci giunse e che
era, direi, straordinaria, quindi
l’animale non si mostrava per
nulla indebolito, cosa che al
certo non si sarebbe verificata
qualora esso si fosse trovato per
tanto tempo di male, anzi sa-
rebbe stato, come è naturale,
tutto il contrario; d’ altronde, è
nota la vitalità di questi animali
in generale, ed a quali ferite
possano sopravvivere, e questa
nostra sfargide diede di cio
non dubbia prova sopravvivendo
alla frattura del cranio della
quale discorsi precedentemente.!
Dall’ essersi trovata la chelo-
nia dopo tanto tempo, cioè, come
si disse, dopo tre mesi e mezzo
dell’ incontro col Yacht ,Sibill“,
nel medesimo sito, o pochissimo
distante, e ciò senza che nel
corso di detto tempo (se però vi
stette continuamente) ad alcun
bastimento o barca fosse dato di
catturarla od almeno di vederla,
sì potrebbe supporre che forse
questa specie di testuggine sorta
meno di spesso a galla di quelle
comuni all’ Adriatico, o meglio,
che meno di queste resti a galla
per respirare, mentre le comuni
1 Glasnik h. n.
VII. pag. 134.
društva“. Anno
29
možda paka da i neobično pla-
siva sjetiće se odmah ako joj
kakva pogibelj prijeti te netom
brod ili koja druga lađa proko-
moli lista će biti da u dubinu
zaroni.
A posto kroz sve gore spo-
menuto vrijeme, u koliko je javno,
nikome se ne dade da je opazi,
a osobito u onome moru, gdje
lade, parobrodi i drugo Cesto
prolaze, slobodno je da se pro-
misli da naša životinja bijaše u
Jadranskome moru možda i nje-
koliko vremena prije neg je su-
srete rečeni Yacht „Sibil“, ali da
se nikomu nepruži zgoda da je,
prije onog dana vidi; a napokon,
uslijed ovoga, lako bi bilo, da se
dođe i do zaključka, te da se
reče: tko znade da nije još katkad
primjerak koji ove posve rijetke
vrsti, došao u pohode Jadran-
skome moru, prije ovog našega,
ali kao dođe tako lijepo čitav iz
zaljeva izađe neopazen!'
Dubrovnik 28./IX. 1896.
! Sve ovo sto rekoh, osobito u po-
sljednome dijelu ovog izvještaja, naslo-
njeno je na malne stalno mnijenje da
naša želva biva ona koju susrete Knjazov
Yacht „Sibil“. — Sve ono što je poznato
vrh toga fakta poduprlo bi ovo mnijenje!
9
chelonie si direbbe che dormano
trattenendosi sulla superficie del
mare, anche qualche ora, galleg-
gianti, — ovvero, che eccezional-
mente timida avverta da lontano
il pericolo ed al primo approssi-
marsi di battello od altro si
affondi nell’ onda.
E se in tutto il summento-
vato tempo la chelonia non potè
essere veduta (per quanto è a
cognizione) da alcuno e special-
mente in quei paraggi frequen-
tati, relativamente, non poco da
barche, piroscafi ecc. natural-
mente si puo supporre anche che
l’animale del quale ci occupi-
amo, sia stato verosimilmente
nell’ Adriatico parecchio tempo
prima del suo incontro col detto
Yacht ,Sibill“, ma che non venne
per combinazione veduto prima
di quel giorno. Questa supposi-
zione potrebbe condurci a con-
cludere poi che forse altri in-
dividui di questa rarissima spe-
cie qualche volta avranno vi-
sitato I’ Adriatico, ma che come
giunsero così ne uscirono fuori
inosservati, passando incolumi pel
nostro golfo !!
Ragusa 28./IX.
1896.
1 Quello che dissi, specialmente nel-
l’ultima parte di questa relazione, si basa
sul quasi pieno convincimento che la
nostra sfargide sia appunto quella in-
contrata dal principesco Yacht , Sibill“.
Tutte le circostanze note militano in fa-
vore di questa supposizione!
10
U istom izvjestaju „Sphargis
coriacea Gray. u Jadranskome
moru“ (Glasnik Godine VIII.)
izbjegnu njeke male pogreške
(štamparne ili ne) i također nješto
se propusti. Te će se pogreške
ovdje popraviti, a dodati ono Sto
bjese nehotice propusteno.
23
Nella relazione medesima
Sphargis coriacea Gray. ecc.
(,Glasnik“ ecc. Anno VIII.) sfug-
girono alcuni errori (nella stampa
od altrimenti) nonchè alcune
omissioni. Si rettificano qui sotto
i primi, aggiungendo quello che
per innavertenza venne omesso.
U tekstu srpsko-hrvatskome:
na str.
13
mjeste
Rečene pločice . . .. od pri-
like 18 em.
133. Očni prednji zub
135. Prednja su uda, s prstima
kožom pokrivenim, kao da
su naime obuveni oni pli-
skavičiji
id. mjere: desna 0.85—87 m.
NES širina biva: desne
0.34—35 m., lijeve 0.32—33
metra |
141. preko 6 cm.
id. kožnati obuvak
142. Ona iznosi 205 do 20 em.
id. karakoid iznosavši desni 33.
a lijevi 355 mm.
id. oba ilia.... po srednjoj
širini 236 mm.
id. dopire do 24,
id. a gornje im grane....
gotovo 439
143. Pube je dug 8 mm.
id. Debljina ove kosti.... iz
među.
id. mjereći.... kost 365 po du-
ljini u lijevoj strani a 577
u desnoj sa 14—146 mm.
ima biti
Rečene pločice . . . .
like 18 mm.
Očnji prednji rub.
Prednja uda s prstima kožom
pokrivenim kao što su na-
ime obuveni (pokriveni) oni
od pri-
pliskavičiji.
mjere: desna 0.85 m. ; lijeva
OSTA. er širina biva desne
0.33 m., a lijeve 0.31 m.
preko 5 em.
rožnati obuvak.
Ona iznosi 0.20 m. do 0.205 m.
karakoid iznosivši, desni 0.38
m. a lijevi 0.355 m.
oba ilia.... po srednjoj
širini gotovo 024 m.
dopire do 0.24 m.
a gornje im grane....
golovo 0.435 m.
Pube je dug 8 em.
Debljina ove kosti.... iz-
među 0.04 m. i 0.085 m.
mjereći.... kost 0.365 m. po
duljini u lijevoj strani a 0.377
m. u desnoj sa 0.14—0.146 m.
a pag.
131.
142.
143.
id.
11
Nel testo italiano:
in vece di
queste piastrelle . ... misu-
rano circa 18 cm.
la piastra ....di larghezza
massima 0.8 m
‘ed il pube 0.3 m.
che varia essendo quest'osso
del tutto irregolare.
deve essere
queste piastrelle . ... misu-
rano circa 18 mm.
la piastra .... di larghezza
massima 0.08 m.
ed il pube 008 m.
che varia (essendo quest’ osso
del tutto irregolare) dai 0.04
m. ai 0.085 m. circa.
Glasnik hrv. nar. druztva. God. X.
Tab. I.
SPHARGIS CORIACEA GRAY.
Über fossile Fische
von Tuffer in Steiermark und Jurievčani in
Kroatien.
Von Prof. Dr. Carl Gorjanovic-Kramberger.
Mit Taf. IL und II.
Dieser kleine Beitrag enthält die Beschreibungen zweier
neuen fossilen Fischarten, nämlich von Belone tenuis m. und
Chaetodon Hoeferi m. — Sie entstammen zweien verschieden
alten Fnndorten: Tüffer und Jurjevčani.
Der Fundort Tüffer ist wohl bekannt und lieferte bereits
eine schöne Anzahl typischer Meeresfische, welche von mir in den
Jahren 1891 und 1895! beschrieben wurden. Bezüglich des Alters
hätte ich bloss zu erwähnen, dass sich diese Fischfauna sehr
gut an jene von Chiavon anschliesst und dass man sie dem-
zufolge an die Basis des Miocen’s stellen könnte.
Was den Fundort Jurjevčani anbelangt, so hätte ich,
indem diese Lagerstätte zum ersten Male in die Literatur ein-
geführt wird, Folgendes zu bemerken: Das Dorf Jurjevčani
liegt am südlichen Abhange der Plesivica (Samoborer Gebirge)
in Croatien und zwar im NO von Dorfe Plesivica, an den ter-
tiären Vorhügeln, die sich hier an die Trias anlehnen. Das Gestein
(grauer Kalkmergel), in welchem der hier zu beschreibende Fisch
aufgefunden wurde, ist ober-miocenen Alters, nämlich den s. g.
! Vergleiche: Paleoihtiolozki prilozi. (Collectae palaeoichthyologicae) in
„Rad“ der siidslav. Akademie: Agram 1891. Bd. CVI. der math. naturw. Classe.
— Besonders aber.
„De piscibus fossilibus Comeni ...“ — Opera academiae scient. et art.
Slavorum meridionalium. — Zagreb 1895. pg. 56.
26 9
sarmatischen Ablagerungen angehòrend. — Ausser Fischen giebt
es hier auch Blätter, doch wurde diese Lagerstätte bis nun noch
nicht näher palaeontologisch untersucht.
Fam. Scombresocidae
Gen. Belone.
Die zu dieser Gattung gehörigen Fische zeichnen sich durch
einen langgestreckten, mit kleinen Schuppen bedeckten Körper
aus. Die beiden gleichlangen Kiefer sind nach Art eines Schnabels
verlängert und mit kleinen spitzen Zähnen versehen. Es sind dies
Meeresbewohner, und leben sowohl in tropischen als auch in
gemässigten Meeren.
Bisher ist fossil blos Belone acutirostris Sauvg. aus dem
Miocen von Licata in Sicilien! bekannt gewesen.
Der hier näher zu besehreibende Überrest stammt aus dem
anfangs beschriebenen Fundort Jurjevčani bei Plešivica, und ist
ebenfalls miocenen Alters (obere Abtheilung). — Eine kurze Be-
schreibung dieser sarmatischen Art habe ich prioritätshalber
bereits im Jahre 1894 in meiner „Geologie des Samoborer und
Zumberak-Gebirges“ veröffentlicht.” In der Folge gebe ich nun
eine eingehendere Beschreibung dieser Art unter gleichzeitiger
Beigabe der Abbildung.
Belone tenuis, Kramb. Gorj.
(Tab. I, Fip. 1m. 1a.)
1894. Belone tenwis Kramb. Gorj. — „Rad“ der südsla-
vischen Akademie d. Wiss. Agram. Bd. CXX. pag. 73.
Mit Ausnahme der theilweise beschädigten Rückenpartie des
Körpers ist der Fisch sonst recht gut erhalten, obwohl die Platte
noch drei Brüche aufweist. Die wichtigeren Skelettheile sind alle
gut sichtbar, wodurch die generische Bestimmung ausser Zweifel
steht.
1) Sauvage: „Poissons fossiles d’Oran et de Licata“. (Annales des Sciences
Gćologiques. Tom IV. 1873. pg. 257., PI. L. Fig. 2--3., Pl. XL, Fig. 68.).
2) Rad“ der südslavischen Akademie der Wissenschaften. Agram 1894,
Bd. CXX. pg, 73.
3 27
Vergleichen wir nun unsere neue Art mit der Sauvage’schen,
so ergiebt sich eine bedeutende Differenz zwischen beiden, jedoch
aber blos im feineren Baue des Skelettes. Hauptsächlich basiert
der Unterschied zwischen beiden Arten darin, dass meine B.
tenuis einen schlankeren Körper, eine bedeutend geringere Wir-
belzahl (blos 57; B. acutirostris = 70), und endlich eine grös-
sere Strahlenzahl in der Analflosse besitzt.
Belone acutirostris, Sauvg. Belone tenuis, m.
Mizbelzanlan.. son 10 (8298) 1228 0041.87 (24433).
Pinna analis: . 4. 10 Mil Zaun 16—18
Srasesudals vea 913 KA TA
Alle übrigen Charaktere, welche auf numerischen Auf-
zeichnungen basieren, werden durch folgende Zusammenstellung
ersichtlich werden :
Berperlanee: s lie een a g an 220 Tamm:
Köorperhöohler:,., iu, can are,
Kopflänge mit dem Ba (das Ende fehlt) . cas 1045 i
Augendiameter (der a aa ET RE TERN
Wirbelanzahl . . ... i piatt ee GDI DA LO BIK
Rückenflosse hat Strahlen a Lee lex
Anal 5 A 5 ae =
Schwanzflosse ,, n ca a o ono
Brust SI 3 Fr ra Ze pei ocat = m
Bauch send da: „ea. 6.
Entfernung der Hadehilisesn von en Brusifingiei 61 mm.
4 „ Anal : » der Bauchflosse 24 i
i ana i : „- Gaudal , Aa
Beschreibung.
Der langgestreckte, mit einem spitzen Schnabel endigende
Körper dürfte in der vorderen Körperpartie höchstens 15 mm.
an Höhe erreicht haben. Vergleichen wir nun diese mit der to-
talen Länge, so würde sich die Körperhöhe zur Gesammtlänge
wie circa 1 : 14:6 verhalten. Die Körperhöhe vermindert sich
allmählich nach rückwärts, und zwar so, dass dieselbe beim
Beginn der Analflosse noch 11'2 mm., der Schwanzstiel indessen
nur mehr ca. 6—6'5 mm. an Höhe beträgt.
Der Kopf ist, wie gesagt, in eine lange Schnautze verlängert,
welche etwa die Hälfte der totalen Kopflänge ausmachen dürfte.
98 4
Von den Kopfknochen, welche speciell auf Taf. II. Fig. la. abge-
bildet sind, seien Folgende erwähnt: die schnabelartig vorgezogenen
Intermaxillar- und Dentalknochen, welche, wie es scheint, nur
spärlich mit spitzen Zähnen besetzt sind. Das schmale Praeoper-
culum lässt seine Gestalt noch ziemlich gut erkennen, ebenso das
über 8 mm. hohe und fast 5 mm. breite Operculum. Das Subo-
perculum zeigt eine nach vorne gerichtete Streifung. Das grosse
Auge weist einen Durchmesser von über 7 mm. auf.
Die Wirbelsäule besteht aus 57 Gliedern, welche, ausser
den etwas kürzeren des hinteren Caudalabschnittes, zumeist etwa
3 mm. lang und fast ebenso hoch sind. Freilich sehen sie bei
Betrachtung des intravertebral ausgefüllten Raumes viel schlanker
aus, sind aber nichts desto weniger beinahe quadratisch. Von
den Apophysen kann nichts besonderes erwähnt werden, ausser
dass die der zwei letzten Wirbeln zur Stütze der Caudalflosse
dienen. Die Rippen sind sehr dünn und verhältnissmässig lang,
nehmen indesseu an Länge nach rückwärts ab.
Die Dorsalflosse steht sehr weit hinten und zwar 42:5 mm.
vor der Caudalen. Sie besteht aus etwa 14 Strahlen, welche
ebenso viele Träger erkennen lassen; sie erstreckt sich bis etwa
135 mm. vor die Caudalflosse zurück, weist somit eine Basis-
länge von 29:0 mm. auf. Die Strahlen sind nicht ganz sichtbar,
sind aber gegliedert und getheilt.
Die Anale steht der vorigen Flosse gerenüber und beginnt
nur unbedeutend vor der Dorsalen. Sie besteht aus 16—18
Strahlen, welche von 15 Trägern unterstützt werden und eine
Basislänge von 29 mm. einnehmen. Die Strahlen sind dünn, ge-
gliedert und getheilt. Der längste Strahl ist fast 13 mm., der
letzte 5 mm. lang.
Die Caudale ist sehr gut erhalten; sie besteht aus 15 Haupt-
und dann aus 5 oberen und 4 unteren Randstrahlen. Die l'losse
ist sehr leicht ausgebuchtet;; die einzelnen Strahlen messen 19 mm.
Die Ventralen stehen 23:6 mm. vor der Anale oder 18:5 mm.
hinter der Mitte des Abstandes zwischen der Anale und den
Pectoralen. Sie stützen sich auf verhältnismässig starke Becken-
knochen, welche aus einem 7:3 mm. langen, nach vorne ge-
richteten Knochen, welcher an der Basis einen fast senkrecht
nach oben schauenden Fortsatz besitzt, bestehen. An Strahlen
giebt es ca. 6, wovon die längsten 8:5 mm. lang sind.
5 29
Die Pectoralen endlich sind ziemlich an der Mitte des
Körpers inserirt und stützen sich auf den noch stellenweise deutlich
sichbaren Brustgürtel. Die Strahlenzahl scheint 12—14 zu sein.
Der Körper war mit kleinen runden, sehr zarten Schuppen
bedeckt.
Fundort: Jurjevčani beim Dorfe Plešivica im hellgrauen
sarmatischen Kalkmergel. — Diesen schönen Fisch schenkte Herr
Kaufmann F. Horvat (in Plesivica) der hiesigen geologischen
Abtheilung des Nationalmuseums. Den Abdruck desselben Fisches
besitzt, wie ich erfahren habe, Herr Graf Erdödy in Jaska.
Erklärung der Abbildungen.
Taf. I. Fig. 1. Belone tenuwis m. in nat. Grö:se.
Taf. II. Fig. la. Belone tenuis m. Der Kopf etwas schema-
tisiert dargestellt, um die einzelnen Knochen deutlicher hervor-
treten zu lassen:
i. m. = Intermaxillare. r. br. — Radii branchiostegi.
p == Dentale. «ps. = Parasphenoid.
q == Quadratum. sc. = Scapula.
p. o = Praeoperculum. p. p- = Pinna pectoralis.
o. — Operculum.
Fam. Squamipinnes.
Diese sehr gut markierte Familie hat uns auch mehrere
fossile Vertreter überlassen, die sich zumeist in recente Gattungen
einreihen liessen. Hauptsächlich sind es die Fundorte M-te Bolca
und Chiavon, von denen derartige Überreste bekannt geworden
sind und die bezüglich des Alters dem Eocen resp. Oligocen an-
gehören. Es möge noch bemerkt werden, dass die an genannten
Fundorten zur Ablagerung gelangten Straten typische Meeres-
bildungen darstellen. — Ebenso ist es der Fall mit unserem aus
Tüffer stammenden und bald nachher zu beschreibenden Überrest,
welcher sich in chronologischer Beziehung eng an die Fauna von
Chiavon anschliesst.
Die recenten Vertreter dieser Familie sind ebenfalls typische
Meeresbewohner und zwar bewohnen sie zumeist die tropischen
Meerestheile, wo sie sich dann am liebsten in der Nähe von
30 6
Korallenriffen aufhalten. Sie zeichnen sich durch ihren hohen,
abgeflachten Körper und insbesondere durch den Umstand aus,
dass die Schuppenbekleidung auch einen grossen Theil der Dorsal-
und Analflosse bedeckt, und zwar derart, dass nur ein geringer
Flossentheil aus der Schuppenhülle herausragt. Deshalb ist es
auch an recenten Exemplaren überhaupt schwer zu bestimmen,
wo eigentlich die Grenze zwischen Körper und Flosse liegt. In
dieser Eigenthümlichkeit liegt eben der Charakter der Familie
ausgeprägt, obwohl sich dieselbe ausserdem durch die Lage und
Gestalt des Kopfes, die Bezahnung u. s. w. auszeichnet. Unser
Überrest zeigt einen hohen flachen Körper, mit Schuppen ver-
deckte Dorsal- und Analflosse, einen etwas vorgezogenen kleinen
Mund mit Bürstenzähnen, gleich entwickelte Dorsalflossen, ein wie
es scheint erenirtes Praeoperculum, und ziemlich grosse Schuppen.
Alle die erwähnten Charaktere stimmen sehr gut mit jenen der
Gattung Chaetodon überein, so dass an der Richtigkeit der
Gattungsbestimmung kein Zweifel vorliegt.
Genus Chaetodon. Ag.
Fossile Überreste dieser Gattung waren bisher mit Be-
stimmtheit nicht bekannt. Es citiert wohl Gervais! einen Rest
unter dem Namen Ch. pseudorhombus aus dem Pliocen von
Montpellier, indessen liefert uns dieser fragmentäre Überrest kei-
nerlei bezeichnende Merkmale der Fam. Squamipinnes überhaupt,
geschweige das der Gattung Chaetodon, falls nicht etwa die flache,
hohe Körperform Veranlassung zu einer derartigen Bestimmung
gab. Der fragliche Fisch dürfte am ehesten der Familie Caran-
gidae und der Gattung Lichia oder d. gl. angehören.
Chaetodon Hoeferi, Kramb. Gorj.
(Bar. TIL us Pare Miro
1895. Chaetodon Hoeferi, Kramb. Gorj.: „De piscibus fossi-
libus Comeni . . .“ (Opera academiae scientiarum . . .) Zagreb
(Agram) pag. 60.
1 Zoologie et Paléontologie Francais. Paris 1859. pag. 528., Tab. 75.
7 31
Diese Art habe ich bereits mit einigen Worten in citiertem
Werke charakterisiert; hier folgt nun die genaue Beschreibung
und Abbildung dieser schön erhaltenen Fischart.
Vor allem aber gebe ich die Dimensions-Aufzeichnungen,
welche uns diese Fischart in kurzer, übersichtlicher Weise cha-
rakterisieren sollen:
Körperlänge Be me a. 190: Dem:
“hohe .. E 1 ONE E: TORI a ULI
Schwenzshelhole?. <, se, ur a la
Müchlanzaul a 2. 02, lat a 22 (89-14):
Küickenilosse. 7 paketi, zo 20.9. en 22;
Anal È Sac IAC MD
Gouda, žu de RO = a 1010 T 2.
Auvendiamneten n Om.
Und nun zur Beschreibung des Skelettes.
Der Kopf zeichnet sich vor allem durch seine Gestalt aus.
Seine steile, 39 mm. hohe Stirn übergeht etwas oberhalb des un-
teren Orbitalrands in eine 18 mm. lange vorgezogene Schnauze,
welche mit dem erwähnten Stirnprofile einen stumpfen Winkel
von ca. 120° einschliesst. Indem noch die Schnautze so zu sagen
in der Verlängerung des Bauchprofiles liegt, so ist dadurch die
eigenthümliche Physiognomie des ganzen Fisches bedingt. Von
den Kopfknochen erwähne ich das nach rückwärts ausgezogene
Intermaxillare mit seinen Bürstenzähnen, die Frontalia und das
Occipitale superius, welches eine kräftige Medianleiste aufweist
und nach rückwärts zu in eine Lamelle übergeht. Die runde
Orbitalhohle ist dem Stirnrande genähert und liegt die Mitte
derselben im ersten unteren Drittel der Körperhöhe.
Der Unterkiefer ist ein dreieckiger, mit einem deutlichen
Articulare und Bürstenzähnen versehener Knochen, welcher ein
ziemlich stark entwickeltes, nach hinten ausgezogenes Angulare
aufweist.
Mit dem Angulare steht noch im Zusammenhange das
ziemlich grosse dreieckige Quadratum, an welches sich rückwärts
das rechtwinkelig gebogene Praeoperculum anschliesst. Dasselbe
weist mehrere dem hinteren Rande zulaufende, mehr oder
minder radial gestellte Furchen auf, weshalb es scheint, als ob
32 8
der Rand des Praeoperculum creniert sei. Das Operculum stellt
uns einen ziemlich grossen und eher längern als breiten Kno-
chen dar.
Vom Schultergürtel ist nur ein Fragment der proximalen
Partie erhalten.
Die kräftige Wirbelsäule ist in ihrem vorderen Theil herab-
gebogen und undeutlich erhalten. Sie besteht indessen aus 22
Gliedern, wovon 3 dem abdominalen und 14 dem caudalen
Körpertheil angehören. Die Apophysen sind stark, von verschie-
dener Länge und Neigung; die Neurapophysen sind vorne und
hinten kürzer, in der mittleren Körperpartie am längsten, und
erreichen da eine Länge von über 4'/, mittlerer Wirbellängen.
Ihr Neigungswinkel zur Säule ist verschieden; diejenigen der
Abdominal- und noch einiger Caudalwirbeln sind nach vorne
geneigt. die folgenden stehen dann senkrecht, während erst die
Apophysen der 6 letzten Wirbeln nach rückwärts geneigt sind.
Die Haemapophysen sind alle nach rückwärts geneigt und zwar
immer stärker als die entsprechenden der oberen Wirbelseite;
auch sind die Haemapophysen länger. Es sei noch bemerkt, dass
ausser dem Hypurale noch die Apophysen der 3 letzten Wirbeln
zur Stütze der Caudale dienen.
Die Rippen sind kräftig und sehr lang, dabei nur mässig
gebogen.
Die Rückenflosse beginnt senkrecht oberhalb des Endes des
Occipitale superius und zieht sich über den ganzen Rücken bis
auf 10 mm. vor die Caudale zurück. Sie besteht aus einem ein-
zigen, durch keinerlei Einschnitt getrenntem Theile, wovon der
stachelige wegen seiner kräftigen Stacheln eine etwas längere
Basis einnimmt als der weiche Theil. Die vordere Flossenhälfte
besteht aus 12 sehr kräftigen Stacheln, welche die horizontale
Parlic des Rückens in einer Länge von 62 mm. einnehmen. Die
einzelnen Stacheln nehmen von vorne nach hinten an Länge zu,
aber an Stärke ab; der längste darunter dürfte etwas länger ge-
wesen sein als der letzte, welcher 25 mm. Länge besitzt. Be-
züglich der Breite der Stacheln, wäre noch zu bemerken, dass
der 4. 5. und 6. vier mm betragen. An die Stacheln reihen sich
die weichen Strahlen der zweiten Flossenhälfte sogleich an,
indem sie die schiefe, gegen die Caudale abfallende Rückenpartie
einnehmen. Diese Flossenhälfte besteht aus 22 getheilten und
9 33
gegliederten Strahlen, welche sich über eine Basis von 54 mm.
erstrecken. Der erste Strahl dieser Flossenhälfte entspricht in
Bezug auf die Länge dem letzten Stachel; die folgenden, weichen,
nehmen an Länge unbedeutend zu, um dann gegen die Caudale
zu wieder an Länge rasch abzunehmen. Die Flossenträger dieser
Flosse sind, je nach dem sie die eine oder die andere Flossen-
hälfte unterstützen, von verschiedener Stärke. Durchschnittlich
sind die Interneuralia des stacheligen Flossentheiles die kräftigsten
und längsten, diejenigen der weichen Flosse die kürzeren und
zarteren; im allgemeinem aber nehmen die Träger von vorne
nach rückwärts ab und zwar so, dass der zweite Träger 27 mm.,
der letzte aber blos 5 mm. misst.
Die Anale ist etwas nach rückwärts verschoben, indessen
dürfte sie erst unter dem Ende des ersten Drittels der weichen
Rückenflosse begonnen haben. Sie ist nicht mehr ganz erhalten,
indem der erste und ein Theil des zweiten Stachels abgebrochen
ist. Im ganzen dürfte sie aus 3 Stacheln und 20 weichen, ge-
theilten und gegliederten Strahlen bestanden haben. Der längste
der 3 Stacheln ist etwas über 30 mm. lang; die übrige Strahlen
dürften nur um ein weniges diesen an Länge überragt haben.
Die Basis, welche diese Flosse einnimmt, beträgt vielleicht gegen
50 mm.
Sowohl die Dorsale als auch die Anale waren zum gròsseren
Theil mit Schuppen verdeckt, was uns die vorhandenen, die
Flossen bedeckenden Schuppen bezeugen.
Die Caudale ist ziemlich breit und kaum eingebuchtet. Sie
besteht aus 3 I 10—10 I 2 Strahlen, wovon die oberen und ins-
besondore die unteren Hauptstrahlen die längsten sind. Der
längste Strahl des unteren Flossenlappens beträgt 37:5 mm., die
Strahlen der mittleren Flossenpartie messen etwa 19:5 mm.
Simmtliche Strahlen, mit Ausnahme der Randstrahlen, sind kurz
gegliedert uud mehrfach getheilt.
Von den paarigen Flossen ist leider nichts erhalten geblieben.
Den ganzen Körper bedecken ziemlich grosse Schuppen, die
jedoch nirgends vollständig erhalten geblieben sind. Auser den
Körper bedecken die Schuppen — wie erwähnt — auch zum
grossen Theil die Dorsal- und Analflosse, was übrigens sehr
deutlich eruierbar ist.
3
34 10
Von dieser Fischart, liegen zwei aus Tüffer stammende
Exemplare vor. Das hier abgebildete ist Eigenthum der Leobener
Bergakademie, das andere, fragmentär erhaltene, befindet sich
im eroatischen Nationalmuseum. Beide wurden von Herrn Prof.
Hoefer zum Zwecke einer näheren Untersuchung zugesendet.
Erklärung der Abbildungen:
Taf. II. Chaetodon Hoeferi m. in nat. Grösse.
Taf. II. Fig. 2. Chaetodon Hoeferi. Der Kopf etwas sche-
matisch, um die Gestalt der einzelnen Knochen deutlicher her-
vortreten zu lassen:
i. m. — Intermaxillare. p. o. = Praeoperculum.
d. = Dentale. op. = Operculum.
q. = Quadratum. sc. = Scapula.
s. 0. = Sub orbitale. fr. = Frontale.
o. s. = Occipitale superius.
Tab. In
Glasnik hrv. nar. druztva. God. X.
Glasnik hrv. nar. druztva. God. X. Tab. III.
Motrenje ptica
u Osieckoj okolini sodine 1896.
Napisao stud. phil. Ervin Rössler.
Lani sam u ,Glasniku hrv. naravoslovnog društva“ počeo
pisati o motrenju ptica u osječkoj okolini. Bio sam ondje izveo
jednu skrižaljku, u kojoj je bilo u kratko naznačeno seljenje
ptica proljećem i u jeseni, kojoj sam dodao kratke bilješke i
popis ptica osječke okoline sa oznakom, da li su stanarice, ljet-
nice, zimnice ili prolaznice. Nekoliko ptica bio sam izostavio, jer
za njih ne znam za stalno, da li se u osječkoj okolini nalaze.
Ove sam godine taj lani započeti posao nastavio. Skrižaljku,
koja nam predočuje seljenje ptica, donekle sam upotpunio, do-
davši joj između ostalog smjer ptičjega lijeta, gdje sam ga god
mogao zabilježiti, vrijeme onoga dana, kada sam motrio, vrijeme
dan prije i druge stvari, kojih u lanjskoj skrižaljci nema i koje
su ipak od velike znamenitosti za seobu ptica, kao što n. pr.
vrijeme. Skrizaljei sam još dodao popis ptica, što sam ih godine
1896. ovdje vidio, sa kratkim biološkim podacima glede hrane,
gniježđenja, dolaska i drugih stvari, koliko sam to mogao opaziti.
I tako opet i ove godine predajem taj svoj neznatni rad
javnosti, želeći, da opet nešto, ako je i malo, doprinesem pro-
micanju prirodoslovnih znanosti.
Još mi je samo spomenuti, da sam se i ove godine, kao
što i lani, držao tablice za motrenje i popisa ptica gosp. prof.
Brusine u ,Glasniku hrv. naravoslovnog društva“ God. V.
*
36
Vrsta
Sturnus vulgaris L. .
Chrysomitris spinus (L.) .
Motacilla alba L.
Aédon luseinia (L.)
Erithacus rubeculus (L.) .
Oriolus galbula L
Lanius meridionalis Temm.
Lanius minor Gm
Lanius collurio L.
Hirundo rustica L.
Chelidon urbica (L.)
Clivicola riparia (L.)
Caprimulgus europaeus L.
Cuculus canorus L. .
Coracias garrula L. .
Phalacrocorax carbo (L.)
Ardea cinerea L.
| Ardea purpurea L.
Ardea alba L.
Ardea ralloides Scop.
Nycticorax griseus (L.)
9
"Tablica za
Proljetno selje-
Datum, kada se
prvi put motrilo
19.11.) —
13.|IV.
9.IV.|
28.|IV.
4.[V.
5.|V.
7.|1V.
18. 11.
7.|V.
21.101.
29.|IV.
9.|IV.
21.111.
er
Smjer lijeta ptičjega
Vrijeme i smjer
vjetra
|
|
Vedro,
mirno
Kisovito,
jak SIs.
Promjen-
ljivo
Oblačno,
vjetrovito
Vedro,
mirno
Vedro,
me rslabr Js.
Promjen-
ljivo
Vedro,
"7" | slab JIs.
Vrijeme dan prije
Vedro,
mirno
Vedro
Vedro
— | Vedro Vedro
Datum, kada se
veća množina
28.) VIII.
15.|VII.
19. III.
31.|VIT.
IM
Smjer lijeta
JJIS
Vrijeme i smjer
vjetra
Sunce
| Promjen-
ljivo
Promjen-
ljivo
Kišovito,
jak SIs.
Oblačno,
jak S.
Vedro
Vedro,
mirno
Sunce
3
motrenje ptica.
nje ptica Jesensko seljenje ptica
.D DI ar DL
= 335 5 = a la g 303
s [3838| . E SÙ = [8.5
S To ER 2 = & = m È ge 7
i ES. DS © 3 © DUE 5 BTE
= (3238| ge = = Bun
= mai =" > EH keke > SI
Vedro, | Promjen- | Promjen- to er HA io
Ja 2 MEER yon | ljivo
= a di 4 Kae Rico] Oblačno | 1.8.
Promjen-
_ = — — 5.|IX.| — ljivo Vedro 5.|X.
T li“ j a
Vedro sr = = SEX = Vedro 5.|X.
Pa Es È x un (ige = = RR,
2 Promjen- | ,
li a È — | BR.) — | Oblačno | an | 25.1X
— — — = 14.|IX.| — | Sunce — 14.|IX.
— 2.|IX.| Vedro Vedro 6.|X.| — |Vjetrovito — —
— | 6. Fromien- | Fromjen-| 9g fx! Is | Oblačno | Kišovito | 28.IX
jivo ljivo
dA Vedro, i = La m
N wu is
— — - — 15./IX.| — | Sunce Sunce | 15.|X.
= mi = E 8.IIX.| — | Vedro i 8.|IX
— 15.|VIl.| Vedro — 23.) VIII. — | Kišovito Vedro |23.|VIH.
Yedro, l10.VII.| Sunee | Sunee | 6.xX.| — | Vedro d 5.|XI.
— /10.|VIIL| Sunce Sunce | 28/IX.| — | Kišovito | Kisovito
— |20.[VII.| Vedro Vedro — |— - — 1. |X.
Sunce |17.|VIIL en — | 3.jIX.| — | Kišovito | Kišovito | 30.]IX
Promjen. y
— 17.|VIIL. jak JIs. — 23. IX. — Vedro — 23.|IX
38
4
Tablica za
Proljetno selje-
o © E |
DE sO = eZ ® mn
mE | IE (SÌ n a o
V rsta “su 65 Ei S S.E =
mE 3 n zi ZN e n
S E ž o Se © i
BHB | © fo ae js
Seller 2 È SS Er
er a BE = E sSR| s sE
mist ki > ® Ben Da
sag) Fe E |EPole Mia
SIE sa a Vaud E
Ciconia ciconia (L.) . . . [19.1] — | Vedro, | Vedro, [oy gy Vedro;
: mirno mirno slab JIs.
IMRE dd: G «7| Oblaéno ui >:
Ciconia nigra (L.). . . . [30.IIL.| SZ jak SZ — —
Plegadis faleinellus (L) .| — |— — = 17.|vır.] — | Oblačno
Anser anser (L.) . . . . [19.|I.| S DELIO Eno, 22.|IIL.| — vera)
mirno mirno JIs.
Anas'bosceasab. . I. „ei % — |— — — 18. II. — | Vedro
7 .
Daphiloracuta (Lo) e ke = — < eine ea
mirno
Columba oenas L. . . . [12.1] S| Blago S ler Sek So
Turtur turtur (L.) ... .{26.|IV.| — — — == =
Bulleacatra La. %.. 2422,71 20.IE) = Vedro Vedro — | —
er. Vedro,
Vanellus vanellus (L.) .| — |— _ — 19.|1IL| — gg
i 3 Vedr Vedro.
Himantopus himantopus L.|22.|HI.| — SE a I. == =
Tringoides hypoleucus (L)| — |— = — 30. VIL.| — | Oblačno
a t Vedr -
Totanus fuscus (L.) . . . [21.IIL| — E TA Vedro — | — —
Gallinago gallinago (L) .| — |— — — 23.|vix.| SSZ| Oluja
Gallinago gallinula (L.) 3.|IV.| — aaa — —|—| —
fake ; Vedro, Vedro, ša
Numenius phaeopus (L.) [19..HL| — | nirno riki — | =
a . Vedro, Vedro
Sterna hirundo L. . . . [22.|II.| IZ JIs. SAR TESI a =
Hydrochelidon nigra (L).| — |— = = 13.]VIL.| — | Vedro
Hydrocolacusridibundus(1..] 19.|11.\ sis Vedro: ly Vedo a ae
y ia E. eni ev le mirno nido e iasi slab JIs.
S Mne SEN) Vedro, Vedro, |oc Vedro,
Colymbus cristatus L. . .{19.|HI.| — ino ae 22. (11I.| — Ifa
Kišovito,
Colymbus fluviatilis Tunst. | 13. IV.
jak SIs.
o 39
motrenje ptica.
nje ptica Jesensko seljenje ptica
D
e no = = Ke = = n n
3 8355| 8 ma E a go deg
islam oj Sa tu En ika SIE
= s E = [n°] 2 s Gi e [as] © 25 3
= EN SE = = = SE = Si.
ku Benu 2,5 SD = = = a Sud
= Bod) BP 5 S = ans E San,
> Q > > a un > > e
Vedro |31.|VIL| Vedro | Oblačno [22.|VIIL.| — | Sunce — |22.|VII.
— — — — — | = — — 18.|IX.
I Promjen- | Promjen- r Oblačno 2
Vedro, ;
slab JEG. |L0-|VITL| Sunce | Sunce _ Ul — — | 27.]|XIL
— 6.|X.| Vedro — i — — —
Vedro, Vedro, Vedro,
mirno | 19:11 mirno mirno KA LD = i "Fi
Obl È 7 il
— |27./I1L Des = 23.|IX.| — | Vedro — (09
— -- — = 28.|IX.| — | Kišovito | Kišovito | 28.|IX
— 6.|X.| Vjetrovito _ — |— _ — —
Vedro, 3 : Promjen- x
mirno |30-|VIL| Oblačno | Vedro | 20.|IX.| — ljivo Vedro 1. |X.
Vedro | 6./VIIL/ Sunce Sunce 2.|IX.| — | Vedro Vedro 2.|IX.
Promjen.
rai 17.|VII. jak JIs. mara = == aj == 3.|X.
Vedro | 31.|VIL| Vedro | Obla@no — | — _ 11.1IX.
= = — — 16.|IX.| — | Vedro Vedro | 26.|IX.
— [|20.[VIIIL| Vedro Vedro — | — — 20. [IX
= 16.1IX. Vedro Vedro 1X. — ne Oblaéno 1.|X.
Promjen. A 7 :
0 117. VE: jak In _ 6.|X.| — |Vjetrovito — —
Vedro 1/13. VIII. Oblačno | Oblačno — | — — — >
Vedro, ite Promjen-
slab JIs. | 19.|VIL| Vedro — 1.|X.| — ljivo Oblačno —
— 16.|IX.| Vedro Vedro —|— _ _: —
40 6
Ovoj skrižaljci, koja predočuje seljenje onih ptica, što sam
ih god. 1896. motrio, dodat ću još popis svih ptica, dakle ne
samo selica, kojih sam gore spomenute godine u osječkoj okolini
opazio, i to sa kratkim biološkim podacima, što sam ih sabrao,
otkako se bavim motrenjem ptica.
Corvus cornix L.; stanarica; ljeti živi po šumama i po-
ljima, gnijezdi se na visokim stablima, hrani se kukcima, često
dolazi također do voda, gdje se hrani ribama, isplavljenim na
obalu. Zimi dolazi u blizinu gradova i sela, gdje si traži hranu.
Često ju je vidjeti, gdje sjedi na leđima svinja, čisteći ih od
parasita.
Corvus frugilegus L.; dolazi samo zimi u naše krajeve.
Obično se skuplja u velika jata, tražeći si hranu po poljima blizu
sela; prenoćuju u velikim množinama u obližnjim šumama. Prvi
eksemplar vidio sam ove godine 12. XII.
Colaeus monedula (L.): stanarica. Pridružuje se, tražeći
hrane, obično jatama drugih vrana. Gnijezdi se u starim zgra-
dama i rupama u drveću, najradje u mirnim, sjenovitim Su-
mama.
i Pica pica (L.); stanarica, koja je jako škodljiva zato, što
plijeni gnijezda manjih ptica, osobito pjevica; ali se inače hrani
kukcima. Gnijezdo si poput vrana gradi u šumama i to dosta
rano u proljeću.
Garrulus glandarius (L.); nije prava stanarica, jer mijenja
svoje prebivalište, premda nas nikad sasvim ne ostavlja. U većem
ih broju ima uvijek zimi; u to doha se najviše hrane žirovima.
Sturnus vulgaris L.; plica selica; ali često, osobito ako
je zima blaga, kod nas prezimi. Inače dolazi već jako rano,
obično u veljači, u pojedinim jatima, te je često prinuđena opet
se vratiti, ako je još sve pokriveno snijegom. Gnijezdi u šupljem
drveću u šumi; mladi se sakupljaju u velika jata i napadaju na
naše vinograde i voćnjake, dok nas u listopadu ili studenom ne
ostave.
Fringilla coelebs L.; stanarica, koja se zimi u većem
broju pojavljuje dolazeći u sredinu gradova i sela, gdje si hranu
traži.
Carduelis carduelis (L.); stanarica. Nalazi se po vrtovima
i poljanama, zimi obično sakupljen u pojedina jata, dolazi u bli-
zinu ljudskih stanova.
7 41
Pyrrhula europaea Vieill. pohada nas samo zimi, i onda se
hrani raznim bobuljama.
Miliaria calandra (L.); stanarica; nalazi se jeseni u ja-
tima po poljima, ljeli se gnijezdi na livadama i poljima.
Emberiza citrinella L. rijetko se kada nalazi kod nas
ljeti; obično nas pohađa samo zimi, gdje onda u jatima dolazi
blizu sela, da si po cestama traži hrane.
Eimberiza cirlus L.; dolazi u društvu sa prijašnjom i ima
isti način života.
Galerita cristata (L.); stanarica, koja živi po poljima, pu-
tovima i vinogradima; zimi dolazi u naše gradove i sela, da si
tamo potraži nužnu hranu.
Motacilla lava L.; selica, nije tako obična kao Motacilla
alba L. Živi nadomak voda na vlažnim livadama. Ove sam
zime još 15./XII jedan eksemplar vidio.
Motacilla alba L.; selica, koja dolazi u ožujku k nama
te je onda svagdje jako obična, osobito u blizini voda, premda
sam ju ja vidio već i u šumi. Često sjedi i na krovovima kuća,
gdje se gnijezdi i u rupama.
Saxicola oenanthe (L.); selica, koju je često vidjeti po
rpama kamenja na cesti i na već izoranim poljima.
Merula merula (L.); stanarica. Živi u gustom grmlju po
šumama, gdje si gradi gnijezdo u šupljem drveću ili na zemlji.
Turdus pilaris L. dolazi u naše krajeve samo zimi, i to
dosta kasno, kad je već prilično hladno; tako sam god. 1596.
vidio prvi eksemplar 4./I., a ove zime 17./XII. Kada nas ostavlja,
ne znam, ali prije nekoliko godina još sam u ožujku ubio jedan
eksemplar, po čem sudim, da ostaje kod nas dosta dugo.
Turdus viscivorus L. dolazi k nama kao prijašnji samo
zimi, te se onda u manjim jatima skupa sa Turdus pilaris L
skiće po našim šumama; hrani se plodovima od Viscum album.
Prvi sam eksemplar god. 1895. vidio 24./XII., 18.6. pako 14./XII.
Ačdon luscinia (L.); selica, koja po prilici u travnju k
nama dolazi i sve lugove, u kojima se i gnijezdi, ljupkim svojim
glasom oživljava, pak nas u rujnu opet ostavlja.
Erithacus rubeculus (L.); selica, koja dolazi rano u pro-
ljeće, a ostavlja nas kasno u jesen; često dapače i prezimi kod
nas, ako je zima blaga.
Pratincola rubicola (L.); selica, koja po svoj prilici za
42 8
blage zime u nas i prezimi, jer sam god. 1896. jedan eksemplar
17./XII. vidio na jednom grmu kraj ceste.
Sylvia atricapilla (L.); selica, koja živi u sjenovitim šu-
mama i lugovima, a hrani se raznim bobuljama.
Osim ove vidio sam još i drugih Sylvia, ali kod kojih ni-
jesam mogao opredijeliti vrste.
Phylloscopus sibilator (Behst.); selica. Dolazi u naše kra-
jeve ožujkom, ostavlja nas rujnom, stanuje u šumama i vr-
tovima.
Phylloscopus trochilus (L.); obična selica, koja ima ista
svojstva kao i prijašnja, samo voli blizinu vode.
Acrocephalus arundinaceus (L.); selica; oživljava trstiku
naših voda, po kojoj živo skače puštajući od časa do časa svoj
jaki glas. Gnijezdo si gradi nad vodom između trstike.
U našim krajevima dolaze još i druge vrste Acrocephalus,
ali ih je od vida teško opredjeljivati, zato ih ne ću ni da spo-
menem. |
Anorthura troglodytes (L.); stanarica; ljeti Zivi u samotnim,
sjenovitim lugovima, a zimi dolazi i u vrtove u blizinu gradova
i sela.
Regulus regulus (L.) Ljeti ga je rijetko vidjeti, zimi u ma-
lenim jatima u društvu sa sjenicama živo skače po drveću tra-
žeći si hranu.
vegulus ignicapillus (Brehm.): živi na isti način kao i pri-
jašnji, s kojim je obično u društvu, ali je puno rjeđi.
Acredula caudata (L.) češće se vidi zimi, jer dolazi u bli-
zinu ljudskih stanova, dok ljeti živi po šumama.
Parus maior L.; stanarica. Ljeti živi u šumi, gdje živo
trékara po drveću zavirujući u svaku i najmanju pukotinu, ne bi
li našla kakoga kukčića; zimi dolazi u naše vrtove, gdje živi na
isti način.
Parus ater L. je stanarica, koja ima isti način života kao
i pređašnja, ali je rjeđa.
Parus coeruleus L.; stanarica. Za ovu vrijedi isto, što je
već rečeno u pređašnje dvije vrste.
Parus salicarius Brehm.; stanarica, kao i druge sjenice,
živi po šumama u blizini voda. Gnijezdi se u supljem drveću.
Sitta caesia Wolf.; stanarica. Živi na način sjenica, s ko-
jima se također druži, tražeći si po drveću hranu.
“x
9 43
Oriolus galbula L.; selica. Kod nas jako obična ptica,
koja se i gnijezdi u našim vrtovima; hrani se kukcima pa i
bobuljama.
Lanius meridionalis Temm.; selica. Živi na rubu šuma i
po grmovima kraj cesta i polja, gdje sjedeći na vrhu grana
vreba na svoj plijen. Katkad u nas i prezimi, jer sam god. 1896.
17./XH. vidio jedan eksemplar na drvetu kraj ceste.
Lanius minor Gm.; selica; živi na isti način kao i Lantus
meridionalis Temm. ali je u nas ima rjeđe.
Lanius collurio L.; također selica; najobičnija je od svih
svračaka u nas. I on sjedi na vrhu grmova, vrebajuć na svoj
pljen od kukaca, malenih ptičica, poljskih miševa itd., što ih
onda nabada na trnove grma.
Muscicapa grisola L.; selica; svagdje obična; živi po šu-
mama i vrtovima, hrani se kukcima.
Hirundo rustica L.; selica; svagdje poznata i obljubljena
ptica, koja kao glasnica proljeća koncem ožujka ili početkom
travnja dolazi i u nas do listopada ostaje. Poznato je, da je
uvijek ima blizu ljudskih stanova, gdje i gradi svoja gnijezda.
Chelidon urbica (L.); selica je kao i pređašnja, pak ima i
isti način života; i ona gradi svoja gnijezda na kućama, i to
uvijek u ovećim društvima. Jeseni se kao i Hirundo rustica
L. skuplja na krovovima kuća i crkava u velikim jatima, dok
ne otputuje, što biva uvijek noću.
Clivicola riparia (L.); selica; dolazi i odlazi skoro u isto
vrijeme kao i pređašnje dvije vrste. Živi nadomak rijeka i jezera,
gdje se gnijezdi u rupama na obali u jatima.
Micropus apus (L.); selica. U velikom mnoštvu oblijeću
tornjeve i stare zgrade, gdje se u rupama i pukotinama gnijezde.
Katkad ih je vidjeti, gdje lete i nad vodom, i to osamljeno, kako
sam to vidio god. 1896. 30./VIII., ili u jatima.
Caprimulgus europaeus L.; selica, dolazi na koncu travnja
ili u početku svibnja, i ostaje do listopada; hrani se kukcima.
Dendrocopus maior (L.); stanarica. Živi po šumama, pak
je od vrste Dendrocopus najobičniji i najviše raširen. Hrani se
kukcima, nalazeći u pukotinama drveća, koje marljivo pretražuje.
Gnijezdo si gradi u rupama, što si ih sam iskleše u drvetu.
Dendrocopus medius (L.); stanarica; živi na isti način kao
i pređašnji, samo nas katkad zimi ostavlja.
44 10
Dendrocopus minor (L.) kao i pređašnje dvije vrste stana-
rica je, koja ima također isti način života, samo je mnogo rjeđa.
Picus viridis L.; stanarica, koja poput reprezentanata
vrste Dendrocopus živi u šumama, hraneći se kukcima, što ih
ima u drveću, a hrani se i mravima; zato ga je često vidjeti na
zemlji, i to ne samo u šumi, već i na poljima blizu šume. I
gnijezdo si gradi u rupama, što si ih sam iskleše.
Cuculus canorus L.; selica. Svagdje običan i to ponajviše
pojedince, rjeđe u jatima. Hrani se gusjenicama. Gnijezda, kako
je poznato, ne gradi, već leže svoja jaja u gnijezda drugih manjih
ptica, obično pjevica.
Alcedo ispida L.; stanarica. Živi na obalama rijeka i je-
zera, gdje ga je često vidjeti, kako mirno sjedi na kakvoj grani
nad vodom, vrebajući na svoj plijen, za kojim dapače i u vodu
roni. Hrani se vodenim kukcima i ribicama. Gnijezdo si gradi u
rupama na obali. Zimi sjedi na ledu kraj otvorene vode.
Coracias garrula L.; selica, koja dolazi u travnju, a
ostavlja nas u rujnu. Stanuje u šumi, gdje se također u šupljem
drveću gnijezdi. I jeseni ju je često vidjeti po poljima.
Upupa epops L.; selica. Skiće se po šumama, pašama i
poljima, i to ili pojedince ili po više njih. Gnijezdo si gradi u
šupljem drveću.
Asio otus (L.); ima je u nas i zimi, jer sam prošle godine
našao 27./XII. nekoliko eksemplara u šumi. Obično se nastani u
pustim gnijezdima svraka ili vrana, gdje leže 4 —5 jaja. U svibnju
1894. godine našao sam mlade, koji su već mogli letjeti.
Circus aeruginosus (L.); selica. Jako obična grabilica na
muljevitim mjestima, gdje progoni močvarice, na koje udara iz
zraka. Ove se mogu spasiti samo tim, da podrone. Ostavlja nas
koncem rujna; posljednju sam prošle godine vidio 28./IX.
Pandion haliaötus (L.); selica. Stanuje po šumama blizu
voda, pak je dosta rijedak. Hrani se ribama, a na njih nava-
ljuje iz zraka, pak se dapače često spusti i tolikom silom, da
podroni.
Haliaötus albieilla (L.); stanarica. Nalazi se u šumama
blizu rijeka i velikih voda, gdje si također na visokom drveću
gradi gnijezdo. Hrani se raznim životinjama, a kalkad ga je naći
i kod strvine.
11 45
Nisaötus pennatus (Vieill.); selica, koje ima i u Sumama
blizu voda, gdje se i gnijezdi.
Buteo buteo (L.); stanarica, ili barem vrlo često prezimi u
nas. Živi u šumama, gdje se gnijezdi. Inače se skiće po poljima
tražeći si plijen.
Pernis apivorus (L.); selica; živi po šumama, gdje se
gnijezdi na visokom drveću. Hrani se kukcima, ali i drugim ži-
votinjama. Nema je osobito često.
Milvus milvus (L.); selica, ali za blage zime kod nas ostaje
ili dolazi rano u proljeće. Skiče se obično u većem broju po
poljima, navaljujući na manje ptice. Gnijezdi se u šumama na
visokom drveću.
Milvus korschun (S. Gm.), selica. Stanuje rađije kraj rijeka
i bara, gdje se gnijezdi u šumama. Inače se kao i pređašnja
skiće po poljima, hvatajući manje ptice.
Falco subbuteo L.; selica, koja je u nas dosta obična.
Naći ju je samo na rubovima šuma, gdje se gnijezdi i odakle
polazi na obližnja polja, tražeći plijen od manjih ptica.
Tinnuculus tinnuculus (L.); selica, katsto u pojedinim
eksemplarima u nas prezimi, kako sam i ja već imao prilike
opaziti, jer sam g. 1894. ubio jedan eksemplar 27./XII.
Accipiter nisus (L.); stanarica. Nije jako običan; stanuje
po šumama, te se skiće po poljima hvatajući manje ptice.
Phalacrocorax carbo (L); selica. Vrlo običan na dolnjem
Dunavu i u okolišnjim barama. Uvijek ga ima u većim jatima,
koja uništavanjem velikih množina riba čine znatnu štetu ri-
barstvu.
Phalacrocorax pymaeus (Pall.); selica; puno rjeđi od pre-
đašnjeg; tako sam prošle godine vidio samo 2 eksemplara 30./VIII.
Ardea cinerea L.; selica, ali dosta često u nas prezimi u
pojedinim eksemplarima. Kad su se vode malo smrznule, tako
da ne može ribe loviti, drži se na poljima, gdje se hrani miše-
vima. Za ribarstvo je jako štetna, kao i sve druge čaplje.
Ardea purpurea L.; selica, koja po svoj prilici nikad u
nas ne prezimi, jer i prije odlazi i kasnije dolazi nego Ardea
cinerea L.. Kraj bara vrlo obična ptica, kao i pređašnja.
Ardea alba L.; selica, koja je najrjeđa od svih naših ča-
palja. Gdjekoje ih godine u opće nema, dok se druge opet po-
jave u razmjerno velikom broju. Tako sam prošle godine 19. i
46 12
20./VII. vidio jata od jedno 30 komada a i čitavoga ih je ljeta
bilo u većem ili manjem broju.
Ardea garzetta L.; selica, koja nije tako rijetka kao
pređašnja vrsta, ali ipak nije ni obična. Obično ju je vidjeti u
pojedinim manjim jatima, ređe samu, gdje stoji na obali vreba-
juči na svoj plijen.
Ardea ralloides Scop.; selica, najobičnija od svih čapalja.
Nema je toliko po obalama, nego običnije sjedi u jako velikim
jatima po poplavljenim poljima ili po vodenom bilju. (Trapa
natans, Nymphaea alba; Nuphar luteum itd.) koje plivajući
na površini vode sačinjava čitave otoke. Tu sjedi nepomično, gle-
dajući u vodu. Čudnovato je, da sam neizmjerno rijetko vidio
koji stari eksemplar; sva ova jata sastoje obično od samih
mladih ptica. ,
Ardetta minuta (L.); selica. Najčešće ju je vidjeti na trsci
ili na drveću blizu vode, gdje se osobito na večer čuje čudno-
vati njezin glas. Na obali ju još nikad nijesam vidio.
Nyeticorax griseus (L.); selica, koja se kod nas često na-
lazi u jako velikom broju. Tako sam prošle godine na jednom
mjestu kroz jedno dva tjedna nalazio do 60 i više eksemplara
po vrbama u vodi. Među njima bijaše najviše mladih ptica, a
lako je ove raspoznati po njihovom karakterističnom perju, čime
se posvema razlikuju od starih. Noću se često čuje njihov jaki
glas, osobito u proljeću kada dolaze.
Ciconia ciconia (L.); selica, koja je kod nas vrlo obična.
Nastani se blizu voda, a svoje gnijezdo gradi na kućnim krovo-
vima i dimnjacima ili na dosta visokim panjevima nadomak
ljudskih stanova. Jeseni se sa mladima skupljaju u velikim ja-
lima na livadama, a prenoćuju u obližnjim šumama ili se vra-
ćaju u svoja gnijezda.
Ciconia nigra (L.); selica; mnogo rjeđa od pređašnje. Sta-
nuje blizu voda, gdje ju je često po livadama vidjeti u većem
broju. Gnijezdi u šumama na visokom drveću.
Plegadis falcinellus (L.); selica, koja nas u jako velikom
broju posjećuje. Prošle sam godine jako često vidio jata od 40
i više eksemplara. Najradije se skiće na vlažnim mjestima, rijetko
kada dolazi do same vode, da si tamo hrane traži.
Anser anser (L.); jako često u nas prezimi. Obično se
skupljaju u jata, koja putuju u spodobi latinskog slova ,V“ ili
13 47
u ravnoj crti. Kada mlade odrastu, skiću se po poljima tražeći
si hranu.
Anser segetum (Gm.) dolazi u naše krajeve samo zimi i to
jatima, koja se skiću po poljima i pasu na usjevima.
Anas boscas L.; zimuje obično u nas na mjestima, gdje
se voda nije smrznula. Smrzne li se voda, otputuje u toplije kra-
jeve, ali se vrati, čim se led otopi. Gnijezdi se često i na drveću.
U nebrojenoj množini vidio sam ju sa drugim vrstama 6./X. 1896.
Daphila acuta (L.); selica, koja obično u većim jatima po-
sjećuje naše vode; jedno tako jato vidio sam 19.III. god. 1896.
Inače se najčešće skuplja u jata s drugim patkama.
Querquedula crecca (L.): selica. Dolazi u ožujku, pak nas
ostavlja često tek u studenom. Stanuje na mjestima, obraslim
trskom, gdje se i gnijezdi.
Querquedula circia (L.); selica; ima isti način života kao
i pređašnja, pak je često s njom zajedno ima u dosta velikim
jatima.
Fuligula fuligula (L.); dosad sam je samo jedanput i to
6. X. 1896. vidio i ubio, premda je tu dosta česta, ali ju je teško
u lijetu od vida razabrati, kao i druge mnoge vrste pataka, kojih
kod nas ima i koje su skupljene obično u pojedina jata.
Columba oenas (L.); selica. Dolazi obično u početku ožujka,
dok je često još hladno, a ostavlja nas u studenom. Živi po šu-
mama, odakle leti na obližnja polja, gdje si obično u jatima
traži hranu.
Turtur turtur L.; selica, koja je kod nas vrlo obična.
Naći ju je u šumi, na poljima, u vrtovima, dapače na drveću,
koje stoji osamljeno u polju. Najčešće je skupljena u oveća jata.
Phasianus colchicus L.; nema ga baš jako često. Njega
su posjednici dobara kupili i pustili na slobodu, da se tu množi,
što donekle i uspijeva.
Perdix perdix (L.); stanarica, ali je ovdje već dosta rijetka.
Naći ju je po poljima i rubovima šuma. Prošle sam godine vidio
samo jedan jedini eksemplar 5. VIII.
Coturnix coturnix (L.); ima ga u pogledu na boravak
dvije vrste: jedna ostaje u nas preko ljeta, a druga je prolaz-
nica, dolazeći k nama istom u jesen na kratko vrijeme. Katkad
u nas i prezimi; tako sam vidio god. 1895. 16.XII. pet eksem-
plara, od kojih su tri ubijena. Ovi su bili sasvim dobro ugojeni,
48 14
a ne mršavi kao što drugi, koji tu poradi toga zimuju, što su
ili preslabi ili premladi, da se dadu na putovanje na jug. I prošle
sam godine vidio 30. XII. jedan eksemplar.
Rallus aquaticus L.; selica, koja obično u ožujku dolazi
do naših voda te se tu skriva u trsci. Hrani se kukcima i me-
kuscima.
Ortygometra porzana (L.); selica. Stanuje u trsci, odakle
izlazi na vodeno bilje, koje na površini vode pliva, gdje živo
trčkara tražeći si hranu.
Ortygometra parva (Scop.); selica. Ii je rjeđa od prijašnje
ili ju je teže opaziti, jer se rado skriva u trsei. Lani sam ju vi-
dio samo jedanput, 15.IX.
Crex crex (L.); selica, koju je takodjer jako rijetko vidjeti,
jer se skriva u travi na vlažnim livadama, a obično nikad ne
leti, već samo vrlo brzo trči, tako da ju nije moguće lako opa-
ziti. Prošle sam je godine vidio samo jedanput 5.IX.
Gallinula chloropus (L.); selica, a vrlo ju je često vidjeti
po našim barama. I ona stanuje u trsci, gdje se i gnijezdi.
Obično ju vidiš, gdje si traži hranu po vodenom bilju, kao što
to čine Ortygometra porzana L.) i 0. parva (Scop.)
Fulica atra L.; selica, koja vrlo rano dolazi u naše kra-
jeve, i to ponajviše noću kao što to čine gotovo sve druge selice.
Stanuje u trsci, često u vrlo velikim množinama. Najviše, na
hiljade, vidio sam prošle godine 6.X. po barama blizu Drave.
Charadrius pluvialis L.; u nas dosta rijetka pojava.
Prošle sam godine vidio samo jedanput jato od jedno 7 eksem-
plara na obali maloga jezerca 18. IX.
Vanellus vanellus (L); selica; jako rano dolazi u naše
krajeve, a obično nas ostavlja kasno. Jako je običan kraj naših
voda, gdje traži hranu, skupivši se u često puta dosta velika jata.
Himantopus himantopus L.; selica, kod nas dosta rijetka.
Dolazi samo, ako je osobito visoka voda i gotovo sve poplav-
ljeno, kao što to čini n. pr. Charadrius pluvialis L. i druge
ptice. Prošle sam godine vidio samo jedanput malo jato 22.111.
Tringoides hypoleucus (L.); selica, koja je dosta obična
kraj naših voda gdje u društvu sa raznim Tolanus- vrs.ama
lrčkara po obalama. Ako je zima blaga, ostaje jako dugo ovdje,
možda i prezimi, jer sam vidio godine 1895. jedan eksemplar
28. XII.
15 49
Totanus ochropus (L.); selica. Dolazi u ožujku u naše kra-
jeve, gdje se sa drugim Totanus- vrstama nastani na vlažnim
obalama i poljanama kraj voda. Hrani se kao i druge vrste
kukcima.
Totanus stagnatilis Bechst.; selica; ima ista svojstva i isti
način života kao i pređašnja i u opće sve Totanus- vrste.
Totanus fuscus (L.); selica. Dolazi k nama obično u ožujku,
pak se skiće u jatima po obalama naših voda, tražeći si hranu
od kukaca.
Totanus littoreus (L.); selica. Nalazi se obično u društvu
s pređašnjom vrstom, s kojom ima i isti način života.
K nama dolaze i sve druge Totanus- vrste, ali ih je teško
razlikovati od vida; zato sam samo ove spomenuo, koje sam za
stalno raspoznao ili ubio.
Scolopax rusticula L. je za naše krajeve prolaznica, koja
nas posjećuje dva puta u godini, u proljeću i jeseni. Katkad
mora da se ovdje i gnijezdi, jer sam 6. VI. 1893. u jednoj šumi
nadomak lijeve obale Drave našao gnijezdo sa 4 jaja. Ako je
zima blaga, prezimi i kod nas, ili barem ostaje jako dugo, jer
sam god. 1895. još 16.XII. vidio 2 eksemplara, a 23.X]I. tri.
Prešle sam godine na prolasku u jesen vidio jedan eksemplar 8.IX.
Gallinago gallinago (L.); selica. Nije vrlo obična; ipak ju
je dosta često vidjeti po vlažnim, travom obraslim poljanama
blizu voda, gdje se skuplja u manja ili veća jata.
Gallinago gallinula (L.); selica. Dolazi u ožujku ili travnju,
pak nas ostavlja obično koncem rujna. Način joj je života isti
kao što u Gallinago gallinago (L).
Numenius phaeopus (L.); selica, a nema je osobilo Cesto;
u opće ju čovjek rijetko vidi, ali tim češće čuje njezin glas. Naći
ju je na zamuljenim vlažnim mjestima, gdje traži kukce za hranu.
Sterna hirundo L.; vrlo je obična selica. Dolazi u ožujku,
a ostavlja nas u rujnu. Uvijek oblijeta naše vode i bare: tražeći
priliku, da se iz zraka baci u vodu na svoj plijen.
Hydrochelidon nigra (L.); selica; vrlo obična. Svagdje ju
je naći nad našim vodama, gdje traži plijen. Često također u
pojedinim jatima sjedi na obalama ili na vodnom bilju ili pak
na granama ili na drugim stvarima, koje vire iz vode. Obično
je vidjeti samo mlade, rjeđe sam opazio i koju staru pticu.
4
50 16
Hydrocolaeus ridibundus (L.); selica, ali koja u nas često
prezimi ili vrlo rano dolazi; tako sam lani prvi eksemplar vidio
2.]I. Ostane li preko čitave zime u našim krajevima, traži uvijek
mjesta, koja nijesu pokrivena ledom, da može ovdje ribu loviti.
I od ove se vrste vide ponajviše mladi individui. Stare sam lani
vidio samo dva puta, i to: 13.VIl. dva eksemplara i 15.VII.
jedan.
Colymbus eristatus L.; selica, koja katkad u nas prezimi;
te ju je onda vidjeti na nezamrzlim mjestima naših voda; tako
sam god. 1895. vidio 31. XII. šest eksemplara. Inače dolazi u
ožujku i ostaje do listopada. Živi u trsci iz koje izlazi, osobito
kad ima već mlade, i po otvorenoj vodi pliva, a često i dugo roni.
Colymbus griseigena Bodd.; selica. Živi na istim mjestima
i na isti način. Zimi ga još nikad nijesam vidio.
Colymbus fluviatilis Tunst; selica. Naći ga je jako često,
gdje u dosta velikim jatima pliva po vodi i medju vodenim
biljem. Pojedini eksemplari napose rjeđe se nahode. Način života
isti je kao što kod pređašnjih vrsta.
Kako sam već gore spomenuo, nabrojio sam ovdje samo
one vrste, koje sam motrio godine 1896. u Osječkoj okolici, i to
ne sve, jer ih ima mnogo više, kako sam spomenuo već u po-
pisu, n. pr. od roda Acrocephalus i drugih; ipak ih nijesam za-
bilježio zato, što ih nijesam točno prepoznao. Ima naime dosta
ptica, koje može motritelj u lijetu, po glasu i u drugim okolno-
stima lako razlikovati; ali ima opet i takih, koje su između sebe
tako slične, da ih ne možeš ni iz blizine raspoznati. Među ove
spadaju n. pr. zastupnici rodova: Acrocephalus, Phylloscopus,
Totanus, Gallinago, Querquedula i drugih, za koje se može
nešto sigurno reći istom onda, ako ih motritelj ima u rukama,
a to nije uvijek moguće.
Zato sam smatrao probitačnijim, ovake vrste u ovom po-
pisu posvema mimoići.
Oblik zemlje.
II. dio. Srednii viiek.
Napisao Dr. Hinko pl. Hranilović.
Do danas našlo se je malo istraživaoca, koji bi svoji rad
posvetili geografiji srednjeg vijeka a osobito razvitku ove zna-
nosti u početnim stoljećima ovog vijeka. Znanstveni radenici za-
nimahu se pretežno oko onih perioda, u kojima se očituje ži-
vahno napredovanje znanstvenog shvaćanja i koje znatno proši-
ruju krug poznatih zemalja. To se pako ne smije očekivati za
vrijeme propasti rimskog carstva. U ovo doba evala je jedina
teologija a prirodne znanosti bijahu ko suvišne posve zanemarene.
Pretresemo li dakle i glede našeg pitanja kršćansku litera-
turu srednjeg vijeka, to se nesmijemo nadati bogatijoj berbi; ne
smijemo očekivali duhovitih nazora, koji bi nam nas problem
pokazali u novom svjetlu. Zadovoljit ćemo se, ako nam uspije
pokazati, koje karike vežu znanost staroga vijeka sa suvremenim
shvaćanjem.
Posao ovaj je — radi oskudice znanstvenih pomagača! —
težak, te iziskuje potanko pretresivanje samih izvora, jer iz preo-
! Osim izvora, koji su na odnosnim mjestima spomenuti, služe za ovdje
obrađenu dobu slijedeća djela općenitog sadržaja: Allzog, Grundriss der Patro-
logie oder der älteren christlichen Literaturgeschichte. Freiburg, 1588. 4. ed. —
Berger, Geschichte der wissenschaftlichen Erdkunde der Griechen. Leipzig,
1887.—93. — Cantor, Vorlesungen iù. d. Geschichte der Mathematik. Leipzig,
1894. — Cantor, Mathematische Beiträge zum (ulturleben der Völker. Halle,
1863. — Cantor, Graeco-indische Studien. Zeitschrift f. Math. u. Phys. XXI. B.
— Diestel, Geschichte des alten Testamentes in d. christl. Kirche. Jena, 1869.
— Delambre, Hist. de l’astronomie du moyen äge. Paris, 1819. — Dilthey,
Einleitung in d. Geisteswissenschaften. Leipzig, 1883. — H. v. Eicken, Geschichte
*
52 2
bilnog gradiva, koje nerazredeno počiva u krilu opsežne litera-
ture, kojom je baš za naše pitanje rodila doba crkvenih otaca
pa sholasta, treba oprezno birati kamen, kojim ćemo podignuti
našu zgradu.
Hladna objektivnost, kojim se je stari vijek trudio oko
u. System der mittelalterlichen Weltanschauung. Stuttgart, 1887. — Ersch-
Gruber, Allg. Encyclopiidie. — Ebert, Allgemeine Geschichte der Literatur d.
Mittelalters. Leipzig, 1874. — Fessler, Institutiones patrologicae. Innsbruck,
1859./61. — Forbiger, Handbuch der alten Geographie. Leipzig, 1842. — Günther,
Die Kosmographischen Anschauungen des Mittelalters. Deut. Rundschau f. G.
u. Stat. Wien, 1882. — Günther, Studien z. Gesch. d. math. u. physikal. Geo-
graphie. Halle, 1879. — Günther, Ziele u. Resultate der neueren mathem.-hist.
Forschung. Erlangen, 1876. — Günther, Gesch. d. mathem. Unterrichtes im
deutsch. Mittelalter bis 1525. Berlin, 1887. — Huber, Die Philosophie. der
Kirchenväter. München, 1854. — Herzog, Real-Eneyclop. f. protestant. Theo-
logie. — Jourdain, Gesch. d. aristotelischen Schriften im Mittelalter. Halle, 1831.
— Lelewel, Geographie du moyen äge. Bruxelles, 1852. — Müllenhoff, Deutsche
Alterthumskunde ed. Rodiger. Berlin, 1895. — Midler, Gesch. der Himmels-
kunde von der ältesten bis auf d. neueste Zeit. Braunschweig, 1873. — Migne,
Cursus completus Patrologiae. Paris; od g. 1843. dalje. — Maxima Bibliotheca
veterum Patrum et antiq. seriptorum ecclesiasticorum. Lyon, 1677. — Corpus
script- ecclesiastic. latinorum. Izdaje Becka Akademija. — Gallandi, Bibl. vet.
Patrum antiquorumque script. eccles. Venezia, 1765. — B. de Montfaucon,
Collectio nova Patrum et script. Graecorum. Paris, 1706. — Nirschl, Lehrbuch
der Patrologie u. Patristik. Mainz, 1881./5. — Nourry, Apparatus ad biblioth.
maximam veterum patrum et antiquiss morum ecel. scriptorum. Paris, 1715. —
Öttinger, Die Vorstellungen der alten Griechen und Römer v. d. Erde als
Himmelskörper. Freiburg, 1850. — Poole, Illustrations of the history of me-
dieval thought. London, 1884. — Peschel, Geschichte der Erdkunde. — Poggen-
dorff, Biograph. — lit. Handwörterb. z. Gesch. d. exakten Wissenschaften.
Leipzig, 1863. — Reuter, Gesch. d. religios. Aufklärung i. Mittelalter v. Ende
d. 8. b. z. Anfang d. 14. Jahrh. Berlin, 1875. — Ritter, Gesch. d. Philosophie.
Hamburg, 1847. — Schneid, Aristoteles i. d. Scholastik. Eichstätt, 1875. —
Stöckl, Gesch. d. Philosophie d. patristischen Zeit, Würzburg, 1858. — Specht,
Gesch. d. Unterrichtswessens i. Deutschl. v. d. ält. Zeiten b. z. Mitte d. 13.
Jahrh. Stuttgart, 1885. — Schiaparelli-Cortze, Die Vorläufer d. Kopernikus im
Alterthum. Leipzig, 1876. — Schäfer, Entwickelung d. Ansichten d. Alterthums
ü. Gestalt u. Grösse d. Erde. Insterburg, 1868. — Sedillot, Materiaux pour
servir a l’ histoire comparće de sciences mathém. chez les Grecs et les Orien-
taux. Paris, 1845. — Tannery, Recherches sur l’ histoire de l’astronomie an-
cienne. Paris, 1893. — Welter u. Wetzel, Lexikon. — Wattenbach, Deutschlands
Geschichtsquellen i. Mittelalter. Berlin, 1885. — Wolf, Gesch. d. Astronomie.
München, 1877. — Windelband, Gesch. d. neueren Philosophie. Leipzig, 1878.
— Zöckler, Gesch. d. Beziehungen zw. Theologie u. Naturwiss. Gütersloh, 1877.
3 DJ
ispitivanja znanstvenih problema, nestaje, čim se primitemo
srednjemu.
Borba između napredujućeg kršćanstva pa propadajudeg
poganstva odsjeva u svim proizvodima literature. Klasički živalj
je iznemogao, klonuo, aa znanost njegova — izgubiv svoj ugled
— je propala. Nova se znanost razvija na vjerskom temelju,
ograničena i oskudna al jedina u onom vijeku krvi i ubijstva.
Ova nova znanost, u cijelom svom shvaćanju prožeta vjerskim
obzirima, udari i na geografiju žig božje objave.
Nas zanima ta nova znanost tek od 4. vijeka, jer u pri-
jašnim vijekovima zapremahu objava i vjerska spekulacija tako
duševni život, da je sve zamareno zaostalo, što nije izravno ili
neizravno sa spasom duše u savezu bilo. Tek četvrti vijek upire
opet oči u svjetske predmete, jer se je počimalo uviditi, da nji-
hovo razumjevanje znatno potpomaže tumačenje i obranu biblije.
— Pojavi prirode nađoše bar u toliko obzira, u koliko su služili
kao dokazala za istinitost biblijskih tvrdnja i kao sredstva za
proslavu one osnove, kojom je božja providnost stvorila našu
zemlju.
Na ovom temelju osniva se i geografska literatura, što ne
samo u spisima crkvenih otaca, koji vjeru i znanost u svojim
djelima spojiše, nego i u djelima čisto naučnog značaja svugdje
izbija.
Za primjer nam može služiti kosmografija neznanog Rave-
naćana iz sedmog vijeka, koji svoj opis svijeta hvalospjevom
Gospodinu (Quam magnificenta sunt opera tua, Domine! omnia
in sapientia fecisti) počinje, a Isusovom pomoći — Christo nos
iuvante — nastavlja i svršava.
Cijelo shvaćanje prirode bijaše osnovano na vjerskim nau-
kama te se cjepidlačarski svađaše s njima u sklad, a jer je cijela
narav djelo božje, to nema mjesta objektivnom ispitivanju pri-
rodnih pojava. Ovo bi ispitivanje i izlišno bilo, jer samo vjera i
objava bijahu poglavna sredstva za spoznavanje istine te prou-
čavanja prirodnih pojava.
Znanstveno istraživanje samo od sebe nema vrijednosti, a
zadaća mu može samo ta biti, da vodi do vjere, do spoznavanja
kršćanske nauke. Ako je znanost dovela do te cijeli, zadovoljila
je svojoj zadaći, jer kako Tertulijan kaže: Cum credimus ;
nihil desideramus ultra credere. To bijaše okvir, unutar kojega
54 4
se je kretalo znanstveno istraZivanje, koje — u suglasju sa ovdje
istaknutim općenitim naukama — nije išlo za tim, da upozna
i rastumači zakone, koji vežu prirodne pojave, pa uvjete o ko-
jima ovisi njihov postanak, razvitak i postojanje, već se je time
zadovoljavalo, da nađe u vjerskim naukama ruho, u koje se je
skučio svaki pojav prirode. Srednji bo vijek nije naginjao na to,
da pronađe one tanke niti, koje željeznom karikom kauzalne sveze
vežu nedogledni niz prirodnih fenomena i da neumornim proma-
tranjem pojedinih dogođaja izvede zakon, kojemu se svi pokora-
vaju. On je rađe dokazivao nego istraživao.
Naravna posljedica ovih nazora bijaše, da prirodne nauke
— a među njima i geografija — nijesu uživale velikog ugleda.
Znatan napredak već bijaše, kada izađoše kosmografi sa svojim
opisima univerza, jer je time bar geografska građa — koja je
bila prije zagušena i utonula u obilju vjerskih spisa — došla do
samostalna oblika, ma da je i tu jošte morala služiti najodličniju
znanost ove dobe — teologiju.!
Daljnje uspješno napredovanje geografske znanosti nalazimo
u ono doba, kada su nosioci plemenite arapske kulture otvorili
Evropi nov vidik, upoznav ju sa davno zaboravljenim djelima
grčke znanosti a napose sa Aristotelovim i Ptolomejivim spisima.
Najodličniji dusi Evrope latiše se sada posla, da najvećim na-
porom nadomjeste ono, što su prije njih vijekovi zanemarili, i
da se opet dovinu one vedre visine, s koje su prvaci grčke zna-
nosti gledali svijet i zakone, po kojima se kreće. Za geografiju
! Ne smijemo toga radi baš odviše osudivati crkvene pisce one dobe, jer
nijesu ni sa drugim znanostima iznimke u tom pogledu pravili. Naš sud bili će
još blaži, kad se sjetimo, da imade i danas neukih teoretičara, koji u geografiji
— znajući o njoj malo više do li njenog imena — nazrijevaju neku služavku
odlične historičke nauke: geografija imade pravo na eksistenciju samo u to-
liko, u koliko unapređuje historička istraživanja te razjašnjuje nauke povjesti.
Krivo ovo shvaćanje potiče iz nepoznavanja one znanosti, koju hoće degradirati
na čast uslužne pomagačice historije, koja imade marljivo sakupljati gradivo,
da se njime povjest u svoje — a to su nekakove više i odličnije — svrhe po-
služi. Mi se možemo tješiti, da se je znala geografija u srednjem vijeku otresti
tutorstva teologije a ta bijaše kud i kamo moćnija od današnje historije —
a da je i danas odavna se osovila na snažne svoje noge i podigla svoja krila,
koja su ju daleko iznijela iznad onog stanovišta nedorasle pomagačice, na koje
ju smještaju samo oni, koji su za nekoliko decenija zaostali za današnjim raz-
vitkom ove discipline.
5 99
vječne si zasluge stekoše Albertus Magnus, biskup regensburski,
veliki učitelj slavnog Tome Akvinskog, pa glasoviti franjevac
Roger Baco, prvaci 13. vijeka. Oni objeručke prihvaćaju Aristo-
telovu nauku o obliku zemlje, te nastoje, da ju još i bolje pot-
krijepe.
Vijek renesance ne dvoji ni najmanje o kugloličnom obliku
zemlje te Dante na primjer u svojem javnom predavanju De
forma et situ aquae et terrae govori o zemaljskoj kugli kao o
davno poznatoj i priznatoj stvari.
Al na tom stanovištu osta znanost dosta dugo. Što je Ari-
stotele naučao o obliku zemlje, to je još i dugo iza otkrivenja
Amerike ostalo nepromijenjeno i neupotpunjeno. Tek početak iz-
ravnog mjerenja zemaljske kugle bio je znatan korak napred te
je time poznavanje zemaljskog lika postalo temeljitije i opsežnije.
Sav srednji vijek bijahu prirodoslovne znanosti u Evropi a s njima
i geografija, pod strogim tutorstvom dvih duševnih velesila, koje
još i danas — ako im je i neograničena moć srednjeg vijeka
znatno klonula — zamašno utječu na sve ljudske prilike: Te
velesile jesu Biblija, nikla na azijskom tlu, i grčka znanost, u
kojoj se je duh zapada dovinuo do najviših visina. Pod dojmom
tih vlasti — koje se u početku otimlju za neograničenim gos-
podstvom nad dusima — srednji je vijek zaboravio samostalno
misliti te je tek novi vijek u modernoj kulturi stopio ih u har-
moničnu cjelinu. Kršćanstvo i grčka znanost čine sada sponu,
koja jakim vezom sjedinjuje sve narode svijeta; uzajamno nji-
hovo djelovanje rodilo je najplemenitijim plodom čovječjeg uma,
a to je slobodna znanost.
Najbliža mi je zadaća, da predočim utjecaj Biblije i sta-
rine na razvitak problema o obliku zemlje u srednjem vijeku.
I. Oblik zemlje u kršćanskoj znanosti.
Na drugom sam mjestu! pokušao pokazati, koje faze je
nauka o obliku zemlje kod Grka i Rimljana prošla. Iza Aristo-
tela tek osamljeni pojedinci se usudiše — ovamo spadaju dosjetlivi
Lukretij pa Tacit — da podvoje o kugloličnom obliku zemlje.
1 cf. Oblik zemlje. I. Dio. Stari vijek. K. VIII. Glasnika hrv. naravoslov.
društva u Zagrebu. 1896.
56 6
Unatoč velikog ugleda, sto ga je Biblija uživala. ipak probijahu
nauke grčkih učenjaka i u sredini prvih crkvenih otaca, a kašnje
nađoše, istina ne bez znatnog otpora, sveudilj rastuće uvaženje.
Na mnogim mjestima nalazimo nastojanje, da se riječi
Biblije dovedu u sklad sa klasičnim naukama, ma da se i cijelo
znanstveno shvaćanje na početku srednjeg vijeka protivi duhu
klasičnih pisaca. Često naglašena oprijeka između kršćanske i
klasične nauke nije imalo u sebi dosta snage, e bi se kršćanski
pisci mogli posvema oteti silnomu dojmu stare znanosti. Poje-
dine zasade bijahu se tako raširile, bijahu tako priznate, da se
je gotovo zaboravilo odakle su ishodile. U borbi proti poganskoj
znanosti često znanstveni borioci nijesu ni opazili, da je vlastito
njihovo oružje poteklo iz bogate riznice grčkog i rimskog znanja.
Strastvena borba, u kojoj je glede našega problema pred-
njačio Kosmas Indikopleustes, jenjavala je te naskoro gledamo
učenog Izidora, biskupa sevilskog, kako brani kaluđerima zanimanje
oko latinske literature, jer uz proučavanje Virgilijevih spisa za-
boraviše Bibliju. Crkveni vci sami, spominjem Augustina i Basi-
lija, preporučahu toplo proučavanje klasične literature, jer su u
njoj nazrijevali spretnu pripravu za bibličke nauke. Snažni raz-
vitak znanosti u doba Karla Velikog znatno je unaprijedio prou-
čavanje stare literature te u savezu s time posvećivaše učeni
Dicuil posebno djelo našemu problemu.
Učenjaci do skora uvidiše, da znanje nakrcano u latinskim
spisima, osobito u prirodoslovnim znanostima proučavanju Biblije
koristi. Sredovječni geografi ili — kako bi ih bolje zvali — kosmo-
grafi proučavahu marljivo spise Martijana Kapelle, Plinija, Solina,
Seneke pa Makrobija. Do 12. vijeka crpe pisci svoje znanje po-
glavno iz latinskih spisa, jer je grčki jezik zapadu gotovo ne-
poznat bio. Tek od 12. vijeka dalje otvaraju se zapadnom svijetu
opet vrata grčke znanosti. Djelomice vlastitim radom a još više
posredovanjem Arapa, koji počam od dobe križarskih vojna u
uzanu svezu sa evropskim znanosti dolaze, proučavaju učenjaci
Aristotelova djela.
Davno pako već prije 13. vijeka, od kada se računa utjecaj
Aristotelov na nauku o obliku zemlje u zapadnim krajevima,
nalazimo kod istočnih kršćanskih pisaca, kamo ubrajamo Gregora
iz Nise, Vasilija Velikog pa Ivana Filopona, jasne tragove Aristo-
telove nauke.
4 97
Da se je pako zapadni svijet upoznao sa Aristotelom, imade
osobito zahvaliti posredovanju duhovitog Hohenstaufovca Fri-
drika II., koji je arapski prijevod Aristotelovih spisa dao prevesti
na latinski. Na skoro jesu nazori o obliku zemlje, koje je Aristo-
tele iznio. poznati cijelom učenom svijetu. Osim Aristotela, koji
se je smatrao prvim znanstvenim autoritetom, uvažen bijaše oso-
bito Ptolomej. Njegovo djelo Meyel) ovvračig utjecalo je sve do
novog vijeka veoma znatno na razvitak našega problema. I ovo
djelo je preko Arapa dospjelo na zapad, gdje je od prije postojao
latinski prijevod Boetijev. Pošto taj prijevod nije gotovo nigdje
poznat bio, to je tek prijevod Gerhardov raširio poznavanje Pto-
lomejeva djela.!
Klasična nauka o okrugloj zemlji nije se slagala sa Biblijom.
Podaci Biblije o obliku zemlje dosta su mršavi, te nigdje ne na-
lazimo opsežnije tumačenje, nu ipak možemo razabrati, da joj je
zemlja plosan kotur.
Kakav pako oblik je taj kotur imao, kaže nam Jeremija:
On je stvorio krug svijeta i rasprostro nebo. a Jesaja* kaže, da
Bog stoluje nad krugom zemaljskim, nad kojim je rasprostro
nebo kao tanku kožu; zemlju je pako udesio kao kuću, u kojoj
se stanuje. Središte“ zemaljskog kruga bijaše židovska zemlja sa
Jerusalimom, kao što bijaše Rim za Rimljana ,Pupak svijeta“.
Utjecaj Biblije pokazuju sredovječne geografske karte, koje često
imadu oblik kruga, kojemu je najodličnija točka središte sa Jeru-
salimom.?
Krug svijeta bijaše naokolo ograničen vodom,“ tu bijaše
kraj svijeta, do kuda čovječje oko još nije doprlo, jer nitko nije
izmjerio, kako je zemlja duga a koliko široka.“ To sam Bog
znade, koji šalje svoj blijesak do kraja svijeta." Sa grčkim nazo-
1 Al Mamun dao je Ptolomeja prevesti na arapski, a taj spis preveo je
Gerhard po nalogu cara Fridrika II. na latinski jezik.
* Jeremija 10, 12.
5 40, 22.
4 Hezekija 5, 5. 6.
5 Tako n. pr. vidimo u glasovitoj, tek nedavno pronađenoj Mappa mundi
u Ebsdorfu iz 13. vijeka, da je Jerusalem zlatno središte svjetskog kruga, kog
Isus obuhvaća.
5 Job 26, 10. Posebnog imena za tu vodu Biblija nema.
" Job 38, 5. 18.
8 Job 37, 3.
58 8
rima se podudara biblijsko shvaéanje o poloZaju zemlje u svjetskom
prostoru. Job! kaže, da je Gospodin zemlju objesio o ničemu, nu
daljnje izvode iz ovog zaključka u Bibliji ne nalazimo, dapače
nalazimo mjesta, koja tomu upravo protuslove. U samoj knjizi
Jobovoj* obara se prva tvrdnja, gdje se pita, na čemu li stoje
noge zemlje, a tko joj je položio temelj kamen. Isto tako ne
odgovara misli o prosto lebdećoj zemlji izreka iz Psalama:* On
je smjestio kopno nad vodama.
Na ovom temelju je kršćanska kosmografija do osmog vijeka
sagradila svoju nauku o obliku zemlje, trudeći se s jedne strane,
da odbije pogansku nauku o okrugloj zemlji, a s druge strane,
da biblijske navode znanstveno i uglavi.
Cijeli niz pisaca se bavi ovim pitanjem osobito ondje, gdje
treba Genezu komentirati.
Pronicavi um grčkih filozofa došao je spekulativnim putem
do svjetskoga sustava, kojemu je sunce središte. Zametak ove
nauke nalazimo kod Pitagore, dalje ju je razvio i svojim moćnim
ugledom podupro Plato a Aristarh iz Samosa“ pa Seleukus* joj
podaše konačni oblik. Potonji je dapače kušao, da znanstveno
dokaže gibanje zemaljske kugle. U srednjem vijeku ipak znatno
prevagne nauka, da je zemlja središte našeg sustava. To je bolje
odgovaralo vjerskom shvaćanju o svrsi i zvanju ljudskog roda,
a znanstveno uporište našlo je ovo mišljenje u Ptolomejevom
geocentričnom sustavu.“
U heliocentričkom sustavu nema mjesta plosnoj zemlji, kako
ju Biblija opisuje; zato su i crkveni oci, a uz njih kršćanski
učenjaci pristalice Ptolomejeva sustava.
A) Kršćanska literatura do IX. vijeka.
Literatura do 9. vijeka može se u dva odsjeka dijeliti. Prvi
odsjek zaprema patristička literatura, koja siže do početka sedmog
N He
2.38, 6.
8 136, 6.
4 U trećem vijeku pr. Is.
5 S, Ruge, Der Chaldäer Selkeukos. Dresden, 1865.
6 G. V. Schiaparelli, Sui precursori di Copernico nell’ antichita. Mem. del
Istituto Lombardo di scienze. Vol XII. Milano, 1873.
9 59
odnosno do sredine osmog vijeka; drugi pako odsjek nam poka-
zuje, kako novija nauka o okruglom obliku zemlje istiskuje sta-
riju i kako konačno posvuda prevlada.
Kršćanska znanost prvih vijekova nije bila ograničena na
Evropu, već je isto tako cvala u Aziji, gdje su Aleksandrija pa
Antiokija garišta znanstvenog rada.
U Aleksandriji! našla je grčka znanost novu domovinu te je
znatno utjecala na znanstveno mišljenje prvih kršćanskih vije-
kova. Duboka spekulacija grčkih filozofa navađala je svojim
moćnim primjerom crkvene učitelje na slične puteve u tuma-
čenju Biblije. Origenes (185.—254. g.). glavni predstavnik ovih
učitelja, nam pokazuje, kako se je u Aleksandriji riječ Biblije
tumačila u alegoričnom smislu. Cijela povjest stvaranja zemlje
bijaše ovim tumačima Biblije samo jedna velika alegorija; toga
radi u njihovim djelima ne trebamo ni tražiti tumačenje onih
prirodnih nauka, koje se bave oblikom zemlje.
Protivnici pjesničkog idealizma Aleksandrinaca jesu prista-
lice sirske škole,? koji u Bibliji slog za slogom razglabaju, da
realističnom oštrinom nađu doslovni smisao svakoj izreci. Istina,
da su Sirci spali u protivnu pogrješku te plitkim racionalizmom
htjeli rukopipatelno dokazati, kako se svaka riječ Biblije slaže
sa naravnim odnošajima prirode, al ta baš njihova slaba strana
nama je najmilija, jer su nam njihove bibličke eksegeze sačuvale
obilnu građu.
Od azijskih učenjaka — ako taj naziv mnogi i nezaslužuju
— kojima je Antiokija središte, spominjem slijedeće, koji su nam
u svojim spisima sačuvali tada priznate nazore o obliku zemlje.
Zastupnici antiohenske škole jesu hronološkim redom: Jefrem
Sirac,* koji je živeo između 306. i 379., Diodor! iz Tarsa do
! Guerike, De schola, quae Alexandriae floruit. Halle, 1824. — Rede-
penning, Origines. Bonn, 1841.
? Hornung, Schola Antiochena. Neustadt, 1864. — Hergenröther, Die
antiochenische Schule u. ihre Bedeutung auf exegetischem Gebiet. Würzburg,
1866. — Kihn, Die Bedeutung der antiocheniscben Schule auf exegetischem
Gebiete. Weisenburg, 1866.
3 Benedictus - Assemann. Ephraemi opp. syriaca. 1737.—43. 3 sv. —
Uhlemann, Ephrim des Syrers Ansichten vom Paradiese. Zeitschr. f. hist. Theo-
logie I. 1882. ed. Ilgen. — Uhlemann, Ephräms Ansichten von der Schöpfung.
Ibid. III. 1883.
4 Semisch u. Herzog o. c. II.
60 10
g. 394., Ivan Hrizostom! 347.—407. g., Teodor? iz Mopsuestije do
g. 428., Severijan iz Gabale umro oko g. 407. pa Teodoret? iz
Kire izmedu 390. i 458. g. — Sircima pripadaju takoder Kosmas
Indikopleustes, koji je pisao za Justinijana, pa Jakov iz Edese,
koji već size u osmi vijek (633.—708.).
Jefrem Sirac ubraja se među najodličnije predstavnike an-
tiohenske škole. Kao tumač Biblije obradio je sirski tekst iz
drugog vijeka (Pešito) te je svojim — često slobodnim — ko-
mentarom znatno utjecao na svoje suvremenike i nasljednike.“
Nu opsežna djela ovog učenjaka podavaju nam samo slabe građe.
Zemlja mu je plosan kotur, koji se prema sjeveru ustrmljuje, a
prema jugu snizuje. Na sjevernom kraju dižu se dvije silne kri-
stalne gore. Ove su gore i kašnijim piscima dobro došle, da
njima tumače ophod sunca oko zemlje. Iza tih gora naime sa-
kriva se noći sunce te na njihovom rubu iz jutra opet osvane.
Oko nastavane zemlje stere se ogromni Okean, u kojem nijedan
stvor ne živi, koji nijedna ptica preletiti nije kadra,5 jer kao zid
dijeli svijet od raja. Stare grčke priče o nepreglednom Okeanu,
koji pun strahota čovjeku neda, da mu tajne otkrije, našle su u
kršćanskom srednjem vijeku ma da su ih i sami Grci pod konac
bili napustili, vatrene branitelje, a med ove spadaju i sirski
učenjaci.
O nauci Diodorovoj slabo smo obavješteni po Fotiju”, al
nam je ipak jasno, da otvoreno pristaje uz nauku o plosnom
obliku zemlje a u savezu s time, da poriče i sferični oblik neba.
Ivan Hrizostom, na glasu radi svoje literarne plodnosti i
velike učenosti, odlučno zabacuje kretanje zemlje, njen kuglolični
oblik i svedenost neba,?
1 Neander, I, Chysostomus u. d. Kirche in dessen Zeitalter, besonders
des Orients. 1848. — Förster, Chrysostomus u. sein Verhältnis zur antioch.
Schule. Gotha, 1869. 2
2 Specht, Der exegetišche Standpunkt d. Theodor v. Mopsuestia. München,
1871. — Kihn, Th. v. Mopsuestia u. Junilius Africanus als Exegeten. Freiburg 1880.
3 Specht o. c. — Izvori se nalaze u velikom Migneovom djelu.
4 Prema velikoj važnosti njegovih djela — komentari geneze i govori o
raju — bavio se je njima cijeli niz učenjaka.
5 Ephr. opp. syr. I. p. 121.
5 Ibid.
? Migne T. 103.
8 Migne T. V.
11 61
Tek kod Severijana iz Gabale nalazimo opseZniji opis zemlje
te nam njegovi točniji podaci razjasnjuju one odlomke, koje o
obliku zemlje kod njegovih prethodnika nalazimo.
U svojim homilijama o stvaranju svijeta opisuje nam Se-
verijan oblik neba, držeći se pri tom gori spomenute Jesajine izrijeke
o nebeskom šatoru, pa dnevni put sunca, koje se kreće iznad
plosnog kotura naše zemlje.
Nebo i zemlja jesu dijelovi kuće: Svod je nama vidljivo
nebo, nad kojim se nalaze vode, što ih geneza spominje a David
tako è sto citira, tlo je pako naša zemlja.! Ove vode jesu u svim
spisima eksegeta stalna sastavina svijetske zgrade, a Severijan
nam tumači, da su zato na nebeskom zaleđu smještena, da nebi
žar sunca zapalio nebeski svod.?
Po tome ne mijenja ni nebo ni zemlja svoj položaj, kao
što se ni dijelovi kuće ne miču.
Kuglolični oblik zemlje i neba Severijan odlučno zabacuje,?
kao izmišljotinu filozofskih danguba, kojima nitko neće vjerovati,
jer prorok govori: Qui statuit coelum sicut fornicem, et extendit
illud vellut tabernaculum.*
Oblik zemlje nam dalje razjasnjuje Severijan tijekom sunca.
Kada bi se mislilo — kao što su Grci učili — da se sunce noći
ispod zemlje vraća k istoku onda bi morali svijetsku zgradu
onamo proširiti. To bi pako protuslovilo nauci proroka, koji kažu,
da nebo i zemlja jesu orgraničeni (coelum initium et finem ha-
bere). — Sunce ne ispinje se na istoku već odanle izlazi, a
poslije zahoda ono se svraća uz sjeverni rub zemlje kao iza
kakvog zida opet prema istoku.
Za potkrijepu ovog nazora, koji je nedvojbeno baština iz
! Fecit Deus coelum superius, de quo David: Coelum coeli Domino
(Psal. 113, 16.) Olud vero quasi supremum tabulatum est. Ac quemadmodum
in domo duarum contignationum intercedit tabulatum medium: sie et Dominus
mundum ereans seu domum, medium tabulatum posuit hoc coelum, et supra
illum aquas. Ideo ait David: Qui tegis aquis superiara ejus. Migne, Patrologiae
cursus. Series graeca 56. Severiani oratio 1.
“Oral:
8 Oratio III.
4 Jesaja 40, 22.
° Oratio III,
62 12
klasične dobe, Severijan navada mjesto iz Geneze,! gdje se kaže
O fhuos &E7A9ev En tv yijv, zat Awr oijkJev eig Iyyog. Salamon
prodekaé mu je pako izvor, iz kojeg on vadi nauku o noénom
putu sunca.?
Jošte opširnije nego Severijan predočuje nam Kosmas Indo-
plovacš nauku svog vremena o obliku zemlje. Velikom ljubavi
zabavlja se on, kritikujuti uz to i nauku klasičnih pisaca o
kugloličnom obliku zemlje, oko pretresivanja ovog problema te
nam na široko priča, opetujući po više puta svoje tvrdnje, kako
nema dvojbe, da je zemlja plosan kotur.
U kojem tonu je Kosmas svoje protivnike kritikovao, poka-
zati će sljedeći navodi iz njegovih spisa. ,Ti ljudi, — kaže —
koji su načičkani svjetskom mudrosti i puni pouzdanja u svoje
tlapnje, da poznavaju oblik i veličinu svijeta, smiju se svetomu
pismu, držeći ga za bajku, a nazivlju Mojsiju, proroke, gospo-
dina Hrista i apostole blebetušama i zanesenjacima. Ozbiljnim
licem, kao da sva mudrost ostalog svijeta iza njih daleko za-
ostaje, tvrde, da je nebo kugli slično i da se u krugu giblje. U
ispraznom brbljanju i svjetskom prevejanosti pokušavaju, da po-
moći geometrijskih nauka i astronomskih računa izvedu položaj
i oblik zemlje iz pojava kod pomrčanja sunca i mjeseca; vara-
jući sebe i druge, tvrde, da se ti pojavi drugim oblikom (nego
kugle) zemlje protumačiti ne bi mogli“. Jošte malo dalje pošao
je ljubezni Laktancij, koji sve pristalice nauke o kugličnom obliku
zemlje blunama nazivlje.
Kako se iz ovog kratkog izvatka njegove Topografije vidi,
Kosmas je shvaćanjem svojim daleko zaostao iza duhovitih pi-
saca sirske škole, nu ipak mu imademo zahvaliti, da je njegova
119.28
2 Oritur et oceidit sol. Oriens pergit ad austrum, et circuit ad boream :
eireuit eircumeundo, et in loco suo oritur. Eccl. 1. 5. — O klasičnom izvoru
ovih nazora F. Homer Il. VII. 421. Odis. III. 1, 2; IX. 558. Slični se podaci
nalaze kod Anaksimena, Ajshila, Mimnerma iz Kolofona pa Stesihora. Nema
ovdje mjesta, da se rasplete pitanje, u koliko je baš ova izrijeka Salamonova u
Septuaginti valjano prevedena.
8 Kosmas Aleksandrinac proputovao je daleke krajeve Azije i Afrike kao
trgovac. Kašnje kaluđer bavio se je znanstvenim radom, u kojem pokazuje op-
sežno poznavanje klasične literature. Veći dio njegovih radnja se je izgubio, al mu
sačuvano je dosta opsežno i — što nama mnogo vrijedi — veoma detajlirano,
13 63
rječitost tako svestrano predočila nauku o obliku zemlje, da
nigdje ne trebamo dvoumiti o tome, što on misli. — Njegova
Topographia christiana je najpotpunije djelo geografske litera-
ture one dobe. Kao što su sve pristalice sirske škole, tako je i
Kosmas odlučni protivnik one nauke, koja uči, da je zemlja
kugla. Velikim znanstvenim aparatom on se trudi, da biblijsku
nauku o obliku zemlje kao jedinu istinitu predoči, a gdje ga re-
zultati grčke znanosti sile na priznavanje, tamo ih gleda po mo-
gućnosti što sićušnjijima da predstavi. Tako kaže: ,Koji od
grčkih mudraca, dal Sokrate ili Pitagora, Plato ili Aristotele bio
je kadar izreći proročanstva o uskrsnuću mrtvih ili o nebeskom
carstvu, koje je čovjeku otvoreno? Ako su svjetskim svojim
znanjem i računom Sto istinitog porekli, kao što su na primjer
pomrčanja sunca i mjeseca, to odatle nije nitko crpio nikakve
koristi, već obratno, vodilo je to samo do opsjenjivanja“.
Istina, da njegova znanstvena kritika duboko baš ne siže,
a kako i njegova lakovjernost predaleko ide, svjedoči nam nje-
govo pripovjedanje o prijelazu Izraelićana preko Crvenog mora.
Oslanjajući se o Pavla Orosija, spominje Kosmas, da se kod
mjesta Clysma jošte vide vagaši izraelskih kola.!
Glede oblika zemlje donaša on obilje dokaza iz Biblije, te
ju on prispodablja sa kućom. Nauka o kugloličnom obliku nije
ni kod Starih bez prigovora bila, jer ju i Ksenofan iz Kolofona
zabacuje.” Originalna je u njega misao, da je šator zavjeta, što
ga je Mojsija* prema božjoj zapovjedi uredio, prilika cijelog svi-
jeta. — Odatle on izvađa potanke podatke o veličini i rasezanju
zemlje.
Zemlja imade dugoljasti oblik, nad njom se kao kupola ka-
kove zgrade stere nebo, koje počiva na rubu zemlje. Ovi se ru-
bovi izdižu kao zidovi na istočnom i zapadnom kraju zemlje, te
se dotiču neba. Južna i sjeverna stranica jesu dulje nego li za-
padna i istočna. Najdolnji dio je zemlja, koja priliči kubusu; nad
ovim kubusom ispinje se nebo, a nad nebom su smještene vode,
što ih Biblija spominje. Kopno optječe ocean naokolo, a njega
prebroditi, nije smrtnim dosuđeno. Na istočnom kraju kopna je
1 Topographia 1. V. 194.
* Topographia 1. II. 149.
3 Topographia 1. I. 129. sq.
64 | 14
Ciniea (Kitaj) i tu svršava naša zemlja. Kosmas se ipak nije za-
dovoljio ovim približnim oznakama, već je kušao, da tačno odredi
rasezanje kopna.!
Kada bi tko užincem put iz skrajnjeg istoka do Gadesa iz-
mjerio, našao bi 12000 milja ili 400 postaja ukupno. Kada bi
putnik iz Cinice (ZCvučae) išao prema zapadu, prošao bi preko
Indije i Baktrije do Perzije 150 postaja (4500 milja). Perzija op-
siže 80 postaja, iz Niziba do Seleucije je 13 postaja; odavde do
Rima pa kroz Galiju i Iberiju imade do obale oceana do Gadesa
više no 150 postaja. To daje ukupno oko 400 postaja za rase-
zanje kopna od istoka do zapada. Širina pako kopna iznaša samo
polovinu. Od Hiperborejaca, koji stanuju na skrajnjem sje-
veru, do Bizanta ima samo 50 postaja, a isto je toliko odavde
do Aleksandrije. Iz Aleksandrije do brskuta Nilovih ima 30, a
isto toliko odavde do Aksuma; iz Aksuma do Sasa, koji je
skrajnji predjel Etiopije te sa oceanom graniči. imade oko 50
postaja. Po tome iznaša širina zemlje, kao što i Biblija veli, po-
lovinu njezine dužine ili oko 200 postaja.
Zemlja pa i nebo uređeno je onako, kao što je bio na-
mješten jevrejski šator zavjeta, koji je prilika svemira. Svaka sit-
nica ovog hrama imade u kosmosu svoj pralik. Nutarnji prostor
hrama je gornje nebo, a vanjski odjel je prilika zemlje. Sedmo-
kraki svijećnjak predočuje sunce i sedam dana u tjednu, a hlje-
bovi na stolu označuju dvanaest mjeseci godine.
Dnevni i noćni luk sunca tumači Kosmos time, što je plosna
zemlja na sjevernom svom kraju uzvišena. Iza ove visine sunce
noći od zapada preko oceana kreće prema istoku, gdje opet izlazi.
Ovo su poglavne crte ove nauke istočnih kršćana, koji za-
stupaju i brane mnijenje o plosnoj zemlji. Utjecaj njihov bio je
i na zapadu veoma velik. te se je u kasnije doba križao sa utje-
cajem Arapa, koji su svojim putem došli do veoma zanimivih
rezultata o ispitivanju oblika zemlje.
Naprijed je kazano, da se literatura kršćanska može do 9.
vijeka dijeliti a dva odsjeka: U prvome vlada nauka o kotu-
rastom obliku zemlje, u drugom pako prevlada nazor, da je
zemlja kugla.
! Topographia 1. I. 138.
15 65
Red onih, koji zastupaju prvu nauku, ovdje nije ni iz da-
leka iscrpljen, al kad na umu držimo, da nazori, koje sam kod
Severijana pa Kosme spomenuo, uz neznatne varijante se svaki
puta opetuju, onda bi i suvisno bilo, da ih posebice i podrob-
nije sve nabrojimo.
Naporedo sa naukom o plosnom obliku zemlje teée druga
nauka, koja tvrdi, da je zemlja kugla. Ove dvije protivne si
nauke nalazile su kroz pet vijekova gorljivih branitelja te se za
cijelo ovo vrijeme ne može kazati, koja li je nauka ugledom
svojim prevagnula, dok nije potonja u 9. vijeku stekla toliko
priznanje, da ne nalazimo više nijednog uvaženijeg geografa —
ili bolje da kažemo — kosmografa, koji bi pristajao uz gore ocr-
tanu nauku Siraca. Nauka o kugloličnom obliku zemlje razvi se
u kršćanskoj crkvi na istoku pod Aristotelovim utjecajem te su
njezini predstavnici — pristalice kapadokijske škole — svojim
shvaćanjem prirodnih pojava daleko nadvisili Sirce. Kao glavne
predstavnike ove nauke spominjem Vasilija velikog! (330.—379.),
njegovog brata Gregora? iz Nise pa aleksandrijskog učenjaka
Ivana Filipona? iz šestog vijeka.
Zastupnici nauke o plosnoj zemlji naučahu, da je zemaljski
kotur temelj i središte svemira, oko kojeg se sve kreće. Utjecaj
Biblije je prouzročio, da se nitko nije dovinuo misli, da se to
središte imade izvan zemlje tražiti.
Ovomu utjecaju nijesu se ni oni oteli, koji su naučali, da
je zemlja kugla. Geocentrički sustav svemira bijaše temelj Aristo-
telove kosmologije a ostade to također i sredovječnim kršćanskim
učenjacima, koji su baš u Aristotelu nalazili poglavni autoritet
za istinitost svoje nauke.
Aristoteleva nauka u obliku zemlje na kratko bijaše sljedeća.
1 ‘Quiliar Feis čšanueoov. Humboldt u velike hvali oštroumlje Vasi-
lijevo u svom Kosmu II. 29.
2 ’Anokoyntızös neot Tijg ččunućoov. Migne Series gr. T. 44. F. Weiss:
Die grossen Kappadokier. Braunsberg, 1872. — Klose, Basilius der Grosse nach
seinem Leben u. seiner Lehre. Stralsund, 1835. — Migne o. c. S. graec. T. 44.
sadržaje njegovo djelo ’.AroZoyetizòs meoì Tijg ESanneoov.
® Ovog oštrog poznavaoca klasične literature snađe anatema šestog općeg
crkvenog sakora, ma da je naglašivao pretežnost Biblije nad djelima starih
grčkih pisaca. Samostalni taj duh duboko je proniknuo pojave prirode te je da-
pače zakone prostog pada istraživao.
5
66 16
Cestice, iz kojih je zemlja slozena, nalaze svoje medusobno
ravnotežje tek u obliku kugle; sve pako čestice sastavljaju četiri
elementa: vatru, zrak, vodu i zemlju, od kojih je svemir složen.
Namještenje u svemiru i međusobni položaj elemenata ovisi o
njihovoj težini: laglji se dižu gore, a teži padaju prema središtu.
Zemlja je najteži elemenat te će po tom zapremiti sredinu, a oko
nje redati ce se laglji elementi kao ljuske u lukovici. Prema
tomu će ravnotežje elemenata bili jedino moguće na zemlji, koja
imade oblik kugle.
Ova spekulacija je temelj, na kojemu Vasilij, njegov brat
Gregor pa Ivan Filipon prihvatiše nauku o okruglom obliku
zemlje te ju pronicavim oštroumljem — oslobodiv se plitke zor-
nosti prirodnih pojava, koja je mnoge navađala, da su iz pri-
vidnog izgleda obzorišta zaključili, kako je zemlja plosan kolur
— doveli u sklad sa naukom Biblije, iz koje su pristalice nauke
o plosnoj zemlji vadili sebi poglavno oružje, kojim su autoritet
svoje nauke branili.
Zemlja bijaše —- učaše Ivan! — u početku pokrita vodom.
To je i sam Mojsija tvrdio, kada je kazao, da je zemlja bila
nevidljiva. Voda je pako mogla zemlju tek onda podjednako pri-
krivati, ako je sferična oblika, jer bi inače voda oljecala pa na
jednoj se strani sakupljala. Drugo uporište svoje nauke nalazi
Ivan u riječima Jobovim, gdje se kaže: Bog ovjesi zemlju o ni-
čemu,“ jer te rijeći imadu samo onda smisla, ako zemlju uzim-
ljemo kao kuglu, u kojoj čestice podjednako te'e prama središtu,
Na zemlji dakle nema nigdje ni u gori ni dolje, već oko središta
smješteni su dijelovi naokolo prema njihovoj težini.
Da sada pako bacimo pogled na zapad, kakovi li su ovdje
nazori vladali o obliku zemlje.
Kao na istoku tako je i na zapadu tek polagano se udo-
mila nauka o kugloliénoj zemlji, nu pri tom se primjećuje, da
je ta nauka laglje stekla ugleda u Evropi nego li u istočnim
krajevima.
Od zapadnih pisaca ove periode imademo spomenuti Lak-
! Comentariorum in Mosaic :m mundi ereationem libri semptem ed. Cor-
derius. Beč, 1630.
2 Job 267,
17 67
tancija! (f 330), milanskog biskupa Ambrozija® (397), Dalma-
tinca Jeronima? iz Stridona (331—420), sv. Augustina,* Izidora
Španjolca“ iz sedmog vijeka, glasovitog Bedu® (673—735), Hra-
bana Maura," bezimenog geografa Ravenacanina* pa škotskog
monaka Dicuila, koji na dvoru Karla Velikog boravio.
Kao što se istočni učenjaci raziđoše u dva protivna tabora,
tako predstavljaju i ovi zapadni pisci s jedne strane nauku o
zemlji na biblijskom temelju, a s druge nauku o kugli zemaljskoj.
Prvima je Biblija podloga, iz koje izvađaju svoje spekula-
cije, ali pri tom ipak ostadoše većma na realnom tlu nego li
istočni pisci, u kojima bujna mašta čudne prikaze stvara.
Laktancij® je klasično naobraženi branitelj kršćanske nauke,
koji se ne ograničuje na tumačenje biblijskih navoda o obliku
zemlje, već kritički raščinja Bibliji protivnu nauku o okrugloj
zemlji. Ta se nauka njemu osniva na opsjeni, koja je potekla iz
prividno svedenog oblika neba i dnevnog tijeka sunca. Pošto su
ljudi gledali, kako sunce od istoka prema zapadu obilazi ne-
beskim svodom a nijesu si znali protumačiti, kako se noći od za-
pada vraća k ishodu svome, to su smislili varavu nauku, da je
1 Laktancij napisao je sedam knjiga Institutionum divinarum, u kojima
kršćansku vjeru proslavljuje kao najvišu istinu. Gorljivi taj neprijatelj Starih
ipak se poslužuje djelima Seneke, Cicera itd.
? Hexaemeron 1. VII. Migne o. c. Series lat. T. 14.
8 Migne o. c. Series lat. T. 22.— 30. Liber hebreicarum quaestionum in
Genesin.
4 Migne o. c. Series lat. T. 34. De (Genesi ad literam 1. XII. — De Ge-
nesi ad literam imperfectus. — De Genesi contra Manichaeos 1. II. — De civi-
tate Dei 1. XXII.
5 O ovom piscu raspravljaju: Dressel, De Isidori Originum fontibus.
Göttingen, 1874., pa Wattenbach o. c. I. — Za nas imadu važnost od Isidirovih
spisa: Liber de natura rerum ed. Becker. Berlin, 1857. — i: Originum s. Ety-
mologiarum 1. XX. ed. Arevalo. Roma, 1801.
5 Opuscula scientifica de natura rerum. ed. Giles. Londini, 1843. — F.
Werner, Beda der Ehrwürdige u. seine Zeit. Wien, 1875.
7 Migne o. c. Series lat: T. 107.
8 Ravennatis Anonymi cosmographia. ep. Pinder-Parthey. Berol. 1860. —
Parthey, Die Erdansicht d. Geographen von Ravenna. Monatsber. d. Akad. d.
Wiss. Berlin, 1859. — Schweder, Uber die Weltkarte d. Kosmographen v. Ra-
venna. Kiel, 1886. — Literatura o Ravenaćaninu veoma je opsežna te su se
Mommsen, Müllenhoff, Rossi i Gutsehmid šnjime u novije doba bavili.
® o. c. 1. II. — Laktancija spominje već Kopernik kao protivnika.
*
68 18
nebeski svod sveden a zemlja okrugla. Nebo pako nije svedeno,
veé njegov ogromni oblik u tome vara ljudsko oko, a ni zemlja
nije kugla, jer tada bi morala imati na svojoj nama protivnoj
strani isto obličje kao u nas, moralo bi također biti i antipoda.
A to je, kako se iz Biblije znade, posve nemoguće. Zemlja dakle,
zaključuje Laktancij, može samo oblik plosna kotura imati, što
je jedino u skladu sa biblijskom naukom.
Ambrozij! već poznaje nauku o okrugloj zemlji, al ju tek
iznaša kao tuđe mnijenje, koje u sebi sadržaje mnogo dvojbenog.
Ambroziju blizu stoji sv. Augustin? sa svojim shvaćanjem. Ovaj
prosvjetleni um, koji je na teološkom polju prvak, u kojega se
kašnji vijekovi ugledavaju, ipak se nije znao otresti biblijske tra-
dicije te mu često smalakšu krila njegovog poletnog duha, kad
segne na polje prirodnih pojava, koje teškom mukom sa bi-
blijskom naukom u sklad dovađa.
Sv. Augustin ne zabacuje posvema nauku o okrugloj zemlji,
al često ostavlja pitanje rađe neriješeno, nego da se sa Biblijom
kosi, jer što Biblija kaže, svakako i nedvojbeno je istinito. Na
posljetku kuša, da grčku nauku o obliku zemlje strpa pod jednu
kapu sa navodima Biblije. Ako Biblija s jedne strane nebo na-
zivlje kožom a i komorom, to se može ipak pomišljati, da je i
koža okrugla oblika, a komora pako svedena, kao što to grčka
nauka traži. Ovo posredujuće stanovište velikog ovog duha u
ovom prijepornom pitanju ne odgovara onoj odrješitosti, koju
nam na tolikim mjestima svojih oštroumnih djela posvjedočuje.
Nu o'atle nam ipak biva jasno, kako se je na zapadu već za
njegovo vrijeme pojavila nužda, da se zadovolji sve jače izbija-
jućim zahtjevima znanstvenog shvaćanja prirodnih pojava.
Ovaj zahtjev nalazi u velikog učitelja Izidora? iz Seville
potpuno priznanje, jer nebo smatra kuglom, a u sredini svemira
nalazi se zemlja, koja je opet kugla, jer su joj sve točke njene
površine podjednako udaljene od nebeskog svoda.
Opsežnije razlaže nauku o obliku zemlje Beda Venerabilis,*
koji je u svojem glasovitom djelu ,De natura rerum“ tomu pi-
1 14. 160.
2 Migne 34. 270. sq.
5 One TIV; 1744;
S pao: KAVI.
19 69
tanju posvetio cijelo jedno poglavlje, kojemu je upravo i naslov
da je zemlja kugla. — Ono popustanje prema novoj nauci, koje
je sv. Augustin pokazao, urodilo je kasnije dobrim plodom, jer
što sv. Augustin, toliki autoritet u crkvenim i vjerskim prije-
pornim pitanjima, nije trebao zabaciti, smjeli su njegovi nasljed-
nici bez prigovora također prigrliti.
Usljed toga nalazimo kod Bede nauku o kugli zemlje onako
predočenu i dokazanu, kao što je to Aristotele činio. Razmještaj
vode i suhog kopna u svemiru je takav, da čine njegovo središte,
a zvijezde sjeverne polutke jedino možemo viditi, jer one južnog
neba nam sakriva svedenost zemaljske kugle. Ovaj potonji pojav
je Bedi neoboriv dokaz, da zemlja zaista čini kuglu a ne plosni
kotur.
Na posljetku hoću još da spomenem jedno od onih rijetkih
djela, koja se u ranijem srednjem vijeku bave isključivo geogra-
fijom. To je Dikuilova knjiga Liber de mensura orbis terrae.
Istina, da Dikuil nije baš čovjek svoje glave, već se rado oslanja
o tuđi autoritet, pa kada njegovo djelce — tako ga danas zo-
vemo, a u svoje doba bijaše znanstvena knjiga najtežeg kalibra
— prolistamo, to na svakoj stranici nalazimo: tako kaže Plinij,
to nam javlja Julij Solinus, tako nam priča Izidor iz Seville; za
to ipak imade to djelce i danas velike historične važnosti, jer
nam u jednu ruku pokazuje, kako se je na dvoru Karla Velikog,
koji je bio ne samo političko središte nego i garište zapadne na-
učnosti, gojila klasična nauka i prihvaćali njeni rezultati, a u
drugu ruku, jer nam u kompendijoznom obliku predstavlja sakup-
ljenu geografsku znanost one dobe, tako da nas svojim oblikom
i sadržajem sjeća onih mrskih i suhoparnih naučnih pomagala,
koja su još u nedavnoj prošlosti činila geografiju najomraženijom
disciplinom naše nastave. Poglavna važnost Dikuilova stoji u
tome, što nam iznaša obilje točnih topografskih podataka i mjere
o rasezanju zemalja. Sa spekulacijama o postanku mora, o sa-
vezu izvora i rijeka sa morem, koji odsjek fiziéne geografije bi-
jaše mezimče sredovječnih kosmografa, pa i o obliku zemlje
Dikuil se nebavi, te nam naprosto kaže svoje mnijenje: Idem
post pauca dicit: latitudo autem terrae a meridiano situ ad
septentriones dimidio ferme minor colligitur trigies atque ter et
XLVIH., simplicita milia passuum. Quo palam fit, quantum et
hine vapor abstulerit et illine liquor. Neque enim deesse terris
70 20
arbitror aut non esse globi formam, sed in habitabilia utrimque
incomperta esse.!
Tako je i na zapadu u 9. vijeku borba u obliku zemlje do-
vršena. Dikuil više ne bije mučni boj sa navodima Biblije, već
na širokom temelju klasične znanosti — ma da ne crpi iz prvih
izvora, jer mu grčka literatura nije pristupna — podiže zgradu,
kojoj je gradivo prikupljeno na samoj zemlji, kako ju svojima
očima gledamo; kamen po kamen brižljivo slaže, a nigdje mu
nema suvišna nakita poletnih spekulacija ili filozofskog mudro-
vanja, već priprosto kao moderni prirodoslovac nam ispriča ono,
što na licu zemlje zaista i čita.
B) Slike zemlje u kršćanskom srednjem vijeku.
Kartografsko predočivanje zemlje započinje u Evropi dosta
rano. Ovaj početak je Anaksimandar (611.—547 a. Chr.) učinio
u Grčkoj, potaknut valjda po svom učitelju Talesu, za koga kažu,
da je svoju naobrazbu u Egiptu stekao. Tako vidimo, da i ova
grana geografije lozu svoju vuče iz grčke znanosti, a ona opet
koristila se je stečevinama istočnih učenjaka.
Iza prvog Anaksimandrovog pokusa slijede radnje Eudoksa,
Dekejarha, Eratostena, koji je prvi kušao sliku svedene zemlje
prikazivati na ravnini karte prema pravilima geometrije, pa Hi-
parha, Marina i Ptolomeja, koji je pronašao nove i to izvrsne
metode geografske projekcije.
Ovim putem išli su i Rimljani dalje, al ovi zanemariše uz
obilje topografičkih potankosti na svojim kartama stečevine grčke
geometrije, tako da su nam njihove karte kao n. pr. glasovita
Tabula Peutingeriana tek slikovite predodžbe topografickih odno-
šaja u praktične svrhe, al nijesu geografske karte po grčkom ni
po našem smislu riječi. Slaba i nesamostalna znanost srednjeg
vijeka rađe je oponašala te rimske karte, jer nije bila kadra do-
vinuti se Ptolomejeve visine.
Sredovječne karte, koje su danas štampom pristupne, dugo
vremena predočuju zemlju kao plosan kotur bez projekcije pa
geometrijskih crta, i to još i tad, kad je iza 9. vijeka nauka o
okrugloj zemlji već odavna bila stekla opće priznanje. O najsa-
lò. ec. p. 18
DA Th
vršenijoj pako slici zemlje, o globima, imademo tek spomena za
vrijeme Karla Velikog.
Krates iz Malosa, Hiparhov suvremenik, spominje se kao
prvi, koji je sagradio globus, a Strabo nam već podaje pravila,
po kojima se imadu globi sastavljati.
Kada je sa propasti zapadno-rimske države izgubila se ta-
kođer i temeljna nauka klasične znanosti, da je zemlja naime
kugla, te ju nadomještala nauka o plosnom koturu ili — kako je
Kosma Indikopleust učio — o koturu, koji se prema sjeveru u
silne gore izdiže, tad nije ni potrebe bilo, da se zemlja prikaže
globima. Tek za velikog učitelja Bedu smijemo nagovještati, pošto
je on prvi uskrisio na zapadu Ptolomejevo djelo, da su mu globi
rabili. U ono doba, kada je znanost našla po samostanima svoja
najviša pjestovališta, spadali su globi već među stalne rekvizite
geografske zbirke, te se je Notker Labeo u St. Gallenu kod geo-
grafske obuke služio globom.
Prekoračimo li hronološku među ove raspravice sižuć u 10.
vijek, to nalazimo papu Silvestra (prije kao biskup Gerbert zvan)
već kao konslruktora globa.
IL Arapi.
A) Arapska nauka o obliku zemlje.
Naša slika o spoznavanju oblika zemlje bila bi u velike ne-
dostatna, da se ne sjetimo Arapa.
Arapska je znanost jednakom nepristranosti crpila kao iz
zapadne tako i iz istočne kulture svoje nauke. Astronomička nauka
Arapa, a po tome i nauka o obliku zemlje, osnivala se je u
prvom redu na indijskim stečevinama.! Nu odma pri početku
razvitka mlade arapske znanosti nestaje indijski utjecaj te ustupa
pred moćnim ugledom Ptolomejevim. Na dvoru kalifa Al Man-
sura (oko 770. p. Chr.), koji je prvi od arapskih vladara znanost
izdašno potpomagao, sakupe se astronomi i matematičari, koji su
indijski Sind-hind pretočili u žile arapske znanosti. Al Mansurov
! Reinaud, Memoire sur l’ Inde. Paris, 1849. — Boncampagni, Intorno
all’ opera d’ Albiruni sull’ India. Bull. delle sc. mat. e fis. T. U. — Hankel, Zur
Gesch. d. Mathemat. i. Alt. u, Mittelalter. Leipzig, 1874.
72 22
nasljednik, duhoviti Abdala al Mamun, nastojao je, da svojemu
narodu otvori vrata gréke znanosti. Ovo nastojanje podiglo je
arapsku znanost do tolike visine, da je zapadnu za nekoliko vije-
kova pretekla. Veliki ovaj vladar je osim toga proveo jedan
pothvat, koji je po naš problem od najveće važnosti. Sto su se
evropski učenjaci tek osam stotine godina kasnije usudili poku-
Sati, izveli su Arapi već za vrijeme, kad su Germani se jošte
klanjaH svojim poganskim bogovima, a to je mjerenje meridijana.
Dok je još sva evropska znanost oskudno životarila, hra-
neći se mršavim ostancima rimske kulture, već su se Arapi u
geografiji dovinuli do pothvata, koji se i danas ubraja među
najteže zadaće moderne znanosti: da se oblik zemlje odredi ne-
posrednim mjerenjem same zemlje.
Izvještaj o ovom mjerenju sačuvao nam je odlični dvorski
astronom Ibn Ibunis.! Polag Kalifove zapovjedi otputiše se iz
palmirenske nizine dva učenjaka, od kojih jedan pođe prema sje-
veru a drugi prema jugu, da u smjeru meridijana ustanove ve-
ličinu jednog stupnja. Da se dobivena veličina od 57 arapskih
milja i strogo ustanovi, poduzmu dva zbora mjernika drugo ve-
liko mjerenje u nizini Sindžaru. U ovoj nizini sjeverno uz Kufrat
izmjere iz nova jedan meridijanski stupanj te se napokon nje-
gova veličina ustanovi sa 56.666 arapskih milja.
Ovo mjerenje imade tim veću važnost, što nam o njemu
napisa izvještaj i Alfraganus (Mohamed ben Kalin al Fergani),
jedan od najglasovitijih astronoma Arapa, čije je djelo u Regio-
montanovu prijevodu i na zapadu opravdano uživalo najveći
ugled. On nam kaže: Invenimus igitur per hoc, quod portio
unius gradus circuli ex rotunditate terrae sit 56 milliarium, et
duarum terciarum unius milliarii per milliarium, quod est 4000
cubitorum per gradus aequales, secundum quod sollicite probatum
est in diebus Almehon, et convenerunt super probationem ejus
sapientes plures numero.”
1 Ibn Ibunisovo djelo O velikoj tabli Hakemovića nalazi se u Notices et
extraits des manuscrits de la bibliothèque nationale et autres bibliothèques.
T. VII. Paris, 1804.
? cf. Peschel o. c. p. 121 sq. — Cassini - Kordenbusch, Vom Ursprung,
Fortgang u. Aufnahme der Sternkunde u. deren Nutzen in d. Erdbeschreibung
u. Schiffahrt, Nürnberg, 1771. — Steinschneider, Vite di matematici Arabi tratte
da un’opera inedita di Bernardo Baldi con note. Roma, 1864. — D' Arrest
23 73
Ovim mjerenjem su Arapi tadanje zapadne učenjake da-
leko pretekli. U to doba naime je prvi smioni Virgili;, biskup
solnogradski, pokušao dokazati, da imade antipoda i time u
šire krugove rasturiti nauku o kugloličnom obliku zemlje, što
je papu Zahariju navelo, da ga najoštrije osudi. Kada su dakle
na zapadu još najviši autoriteti osuđivali namisao, da bi moglo
antipoda biti, več se late Arapi posla, da zemaljsku kuglu mate-
matičkim putem odrede. — Ne ćemo im zamjeriti, da tu nijesu
odma došli do posve pouzdana rezultata. Oba naime mjerenja
podadoše razne veličine za jedan stupanj meridijana; prvo mje-
renje dalo je 57 milja, a drugo 56:25. — Iz ovih podataka se je
konačno računom odredila veličina jednog stupnja sa 56:6 arapskih
milja. Ovaj je broj prouzročio mnogo muke učenim glavama.
Prema ovom mjerenju uzimahu Arapi, da opseg cijele
zemlje iznaša 30,400 arapskih milja. Da si taj broj protumačimo,
trebamo s jedne strane na umu držati, da aparati, kojima se
poslužiše arapski mjernici, nebi odgovarali našim zahtjevima, a
s druge strane nije nam veličina arapske milje dosta točno
poznata.
Mi sada znademo, da su se Arapi za određivanje polne vi-
sine na kraju svog malenog luka služiti starim gnomonom.! Po-
griješku pako gnomona je tek Ibn Junis, arapski astronom, 200
godina kasnije protumačio.
Škakljiva točka je osim toga arapska milja, koja je tek ne-
davno približno određena. Istina, zna se, da jedna arapska milja
imade 4000 crnih rifa. U Egiptu našlo se je riješenje te zago-
netke. Taj je rif još sada zabilježen na nilometru na otoku Rodi.
Jordan, po mjerenju, koje nije baš posve pouzdano, odredio je
veličinu tog rifa sa 52:18 cm, a po tome milju sa 2:0872 km.
Peschel uzimao je po Böckhovim istraživanjima veličinu rifa sa
94:07 em. Jedan meridijanski stupanj bio bi dakle jednak 51:3
arapskih milja, a ne 56:6. Po Jordanovu računu iznašao bi obod
Astronom. Nachrichten XX. sv. o Alfraganu. Regiomontanus, Brevis ac peru-
tilis compilatio, totum id continens, quod ad rudimenta Astronomica est oppor-
tunum. Norimbergae, 1537. — Maedler o. c. I. 90. — Birnbaum, Grundzüge der
astronom. Geographie. Leipzig, 1862, 11. sq. — Jordan, Zeitschr. f. Vermessungs-
kunde 1889., p. 100. sq. — Böckh, Metrologische Untersuchungen p. 251.
1 O gnomonu ef. Hranilović, Oblik zemlje I. p. 8 sq. Glasnik naravosl.
društva 1896.
74 24
zemlje 42,579 km, kako su Al Mamunovi mjernici nasli. To bi
istini bilo veoma blizu, jer mi danas po Besselovim ra@unima
uzimljemo, meridijan da iznasa 40,003423 metara. Nu Peschel
spominje, da je arapska pogriješka 0*1 cijele veličine iznasala.
— Bilo i ovako, to ipak Arape ide velika zasluga, da su se latili
posla, kojemu je zapad tek 509 godina kašnje pristupio.
Poslje ovog mjerenja naravno je, da je nauka o zemaljskoj
kugli u Arapa našla samo općenitog priznanja, a u strogo znan-
stvenom obliku razvio je Alfraganus za to dokaze tako dotje-
ranom metodom, kakovu i danas u mnogim priručnim knjigama
na žalost ne nalazimo.
Najjači dokaz za kugloličnost zemlje nalazi Alfraganus u
pojavu, da zvijezde neke nestaju. kad u meridijanu mijenjamo
naše stanovište, a da se opet čas njihovog ishoda i zalaza mi-
jenja, čim naše stanovište u paraleli promijenimo, te zaključuje:
Quod terra cum omnibus suis partibus terrestribus et marinis est
ad instar sphaerae. Item si esset terra plano extensa: non acci-
deret ei aliquid de hoc quod narramus, et esset ortus syderum
super universas terrae partes in uno tempore. Et si aliquis abiret.
in terram inter septemtrionem et meridiem, non oceultaretur ei
aliquid ex syderibus quae semper apparent, nec appareret ei
aliquid de his quae semper sunt occulta.!
Alfraganom dospjeli smo u deveti vijek, koji nam čini među
ove raspravice, te vidimo, kako je i u Arapa — samo u savrše
nijem obliku — priznata nauka, da je zemlja kugla.
B) Arapske slike zemlje.
Stari prvaci azijske kulture — Indijci pa Kitajei? — imali
su već u 9. vijeku poslije Isukrsta globa i to zemaljskih i ne-
beskih. Tako se spominje za kitajskog astronoma Hohing-tijena,
da je oko g. 450. imao nebeski globus. kojemu je ekvator op-
sizao više od 4 metara. Na početku osmog vijeka zasnovao je
I-heng već planetarij. koji je pomoći ure predočivao kretanje
zvijezda. Za čudo je pako, da Arapi, koji su za rana sa Indijom
i Kitajem u veoma uzani doticaj bili došli, i koji su bez zazora
! Regiomontanus 0. c. 3.
* Delambre, Hist. de l’astronomie ancienne. I. 117. 214,
25 75
mnogo toga od Kitajaca i Indijea prigrlili — samo da se spo-
minju arapske brojke — ipak se nijesu u geografiji koristili pro-
nalascima ove rukc. Razlog leži moguće u tome, sto Arapi kao
Semiti nijesu nikada — osim u graditeljstvu — raspolagali ve-
likom umjetničkom spretnosti. Snaga njihova razvila se je do
najviše visine na polju znanstvene spekulacije; matematika, geo-
grafija, pjesniétvo i gramatika u njih su dosegle vrhunac ljudskog
umjeća, al kad je trebalo ideje zaodjenuti u sliku i priliku, kad
je trebalo misli naći izraz u plastičnoj predodžbi — onda im je
sila smalaksala.
Tomu je moguće jedan uzrok i vjera njihova, koja se sa
svojom zabranom, da se ljudski oblik umjetnički predoči, stisla
u uzane granice razvitak plastičnih umjetnosti, tako da se u njih
slikarstvo i kiparstvo nije ni u čednim počecima moglo razvijati.
Po tome je i u geografiji njihovoj, koja se je u malema-
tičkom, horografskom i fizikalnom smjeru krasno razvila, karto-
grafija najslabija grana.!
Sa razvitkom geografije u njih nije uporedo stupala gra-
fička predodžba krajeva — slikama, kao u našim knjigama, go-
tovo ni nema traga — te je tako kartografija daleko zaostajala.
Sve arapske karte jesu slabe i nedotjerane, kad ih sravnimo sa
visinom, na kojoj se je u njih nalazila opisujuća geografija. Tako
nema nam nigdje spomena, da bi Arapi bili ikada prikazali zemlju
najsavršenijom njenom prilikom — u slici globusa, ma da je
nauka o kugloličnosti zemlje, pošto u njih tomu onih moćnih
vjerskih zaprijeka, kao sto ih u kršćanskom svijetu spomenuh,
nikada nije bilo, bez velike borbe stekla prevagu a i opće pri-
znanje.
U toj točki pretekao je dakle zaostali zapad naprednije
Arape, jer ako i na zapadu kartografija sama ne rodi dobrim
slikama zemlje, to su globusi ipak već za rana u sredovječnim
školama bili važno pomagalo obuke, čim je nauka o kugloličnoj
zemlji bila nadvladala.
Time sam dosegnuo granice ove raspravice, u kojoj me je
vodio naum, da prikažem, kako se je znanost teškim i dalekim
! Isti glasoviti arapski geografi Ibn Hauqual, Istahri pa Abulfeda nijesu
marili za matematička pravila koordinatne mreže na kartama.
76 26
putem dovinula do jedne temeljne nauke moderne geografije: do
nauke, da je naša zemlja zaista kugla. Ako i ovaj ocrt nije
potpun te moguće ne spominje kojeg pregaoca, koji je radom
svojim također doprinio koji prilog k spoznavanju onih istina,
kojima se mi danas koristimo i koje nam još i sada — pošto su
vijekovi protekli od kako su pronađene, ma kako nam danas
usljed svagdanje njihove porabe sitne i običajne izgledale, —
potpomažu u velike proučavanje i spoznavanje prirodnih odnosa,
to ipak prikazuje dovoljnom jasnoćom, da je i u tamnim stolje-
ćima srednjeg vijeka čovječji rod isto onako kao i danas u
mučnom nastojanju težio za svjetlom istine. Ma da je to bilo u
drugom obliku a često i načinom, koji mnogo navađa na mnienje,
da srednji vijek u opće nema po znanost nikakve važnosti. Pri-
znati ćemo lasno, da tu dosta zablude i opsjene nalazimo al
nema li ih i danas? Nijesu oni radenici davno isteklih vijekova
nama utrli put, po kojemu laglje i sigurnijim korakom dolazimo
do spoznavanja istine?
Za to zahvalno primamo ovu baštinu prošle jedne dobe, jer
iz njenog zametka niknula je silna mod, kojom čovjek danas u
prirodi vlada.
Na svršetku neka mi bude dozvoljeno, da primjetim, da će
treća rasprava predočiti nauku o obliku zemlje od 9. vijeka do
danas.
Znanost nije ni tu sustala, već je napredovala sve dalje.
Pošto je bio oblik kuglolične zemlje uglavljen, pojavi se pitanje,
kakova li kugla je zemlja?
To je dovodilo do osvjedočenja, da zemlja kugli samo u
krupnim svojim crtama priliči, jer je na polovima sploštena.
Usljed toga ju nazvaše sferoidom.
Nu podrobnija istraživanja zadnjih decenija pokazivahu, da
ni taj naziv dosta tačno ne označuje njen lik i da se zemlja
mora posebnim imenom označiti. Prozvaše ju geoidom.
Nova grada
za dubrovačku nomenklaturu i faunu riba.
Napisao Baldo Kosić.
Acipenser sturio. L. Storijun. — Prošaste godine (1895.)
ulovljen je kod Stona veliki primjerak storijuna. Rekoh veliki,
jer mu težina premašivaše 60 kil. a kod nas su individuji ove
veličine posve rijetki. Ribar ga je naravno prodavao na komade,
. a kada ja stigoh na ribaonicu, riba je već bila na omaku, zbog
česa neću da rečem sa sigurnosti je li primjerak navedene vrsti,
ali, po svoj prilici, rek bi da jest.! Da su pak i manji primjerci
neobični u našim vodama, to je poznato, jer dubrovački riblji
trg dobije jednog ili nijednog u godinu. Meso primjerka o kom
je govor: bilo je likavo i bez slasti, a to se opazi i u ono par
primjeraka velikih kojih se spominjem, a koji, cijenim, i ne do-
pirahu do težine ovog posljednoga.?
Oxyrhina Spallanzanii, Bp. Kanja, Pas morski. — Sada
čuješ ovu vrstu nazivati u Dubrovniku i pas morski, morski
pas. Kako se razumije, to dolazi iz škola, a bolje je neg tali-
jansko ime kanja. Naravno je pak, da sve ove opasne ribe bez
razlike isto ovdje zovu.
Od kada pisah prvi dodatak dubrovačkoj nomenktaturi go-
dine 1891. (Glasnik hrv. nar. društva) bijahu, u koliko je meni
poznato, ulovljena dva primjerka, gorerečene vrste. Prvi, go-
dine 1892., bio je ulovljen od cavtatskih ribara; mlad je bio, te
istom mjerio 1 m. dulijne. Na drugog se pak namjeri g. (1895.)
! Prof. G. Kolombatović veli da je A. sturio jedina vrsta storijuna, koja
žive u spljetskim vodama. (Pesci delle acque di Spalato 1881.)
* Ove god. 1897. prvijeh ožujka ulovljen je primjerak u našim vodama,
koji je težio okolo 30 kila. I ovoga ribar proda prije neg ja dođem na ribaonicu.
78 2
danom 29./VII. dubrovački parobrod „Bojana“; na ulasku rijeke
Bojane. Ležaše ta morska životinja na plitkome dnu onih obala
sasvim nasukana, a pred njom na suhu dva zubaca (Dentex),
koje. očevidno je, ona zapuši te za njima kao ćorava na kraj se
nasuće .... Zubaci da se spase proždrle zvijeri, strahom zasliep-
ljeni, na suho skoče i poginu; morska zvjerka da se čitne ukusnim
je komadom, proždrlošću zanesena i nedostignuvši ih na kopnu
ostade !
Neobične veličine za nas bio je ovaj primjerak pošto, od
početka šunke do konca repne gornje peraje, iznosio je iz među
okomica 3 m. i 12 em. duljine, a do ureza rečene repne peraje
2 m. 95 em. Ošešarina mu po početku prve hrbatne peraje bješe
1 m. i SO em. razvitka. Čeljusti pravokutno raztvorene mjere:
po katetu koji odgovara gornjoj čeljusti, 33 cent., unutrnje vi-
sine, a po onome donje, 26 cent. duljine. Između grana rečenijeh
čeljusti, to jest, iz među kosijera, ima bolje od 35 cent. razmaka.
Ako se ovim mjerama napravi nacrt vidjeće se da u ovo žvalo
može proći slobodno čovječija glava a možda i ramena malog
čovjeka.
Čeljusti su naoružane sa tri reda dugijeh, recimo trou-
glastih, zuba posve je oštrih bridi, malo svinutijem, i posve šilj-
kastim vrhom. Na dva mjesta stoje 4 zuba u redu. U čeljustima
ispod vanjskijeh zuba, a u dotičnim je celama (kućicama) mnogi
mladi zubi stoje, jedan vrh drugoga, da zamijene prve kada bi
kojeg nestalo. Prvi ispod vanjskijeh, u celama zubi gotovo su
potpuna razvitka. oni posljedni, u dnu cela, u rudimentalnom su
stanju, posve maleni i posve mekahni su, tako da, razvitak zuba
traje regularno i postaje sve to veći u koliko se oni približuju
dotičnome vanjskome redu. Najdulji su zubi, kako je poznato,
sprijeda. Oni doljne čeljusti mjere 4 cm. premda skup najduljili
bješe dignut možda od mrnara na parobrodu. Zubi pak gornje
čeljusti iznose 36 mm. najveće duljine.
Pošto se u Dubrovačkome muzeju čuvaju tri eksemplara
ove vrsti (muski, ženska i mlado), od ovog posljednjeg primjerka,
preparirane su same čeljusti, koje dostatno reprezentiraju ovaj
veliki komad i svjedoče opredjeljenu mu vrstu.!
1 Oxyrhina Spallanzanii najobičnija biva vrsta kod nas ovih pogibeljnih
životinja.
3 79
Zubatei sto se na suhu pred životinjom nađu težili su
ukupno, kako mi reću mornari, bolje od 13 k.!
Sphyrna zygaena, L. Korać, Jaram. — God. 1894. u sep-
tembru (29.) gosp. N. Hrdalo uhvati i daruje ovome muzeju pri-
mjerak gore navedene vrste. Između svih eksemplara što mi dođu
do ruke ovaj je bio najveći; 1 m. 85 em. imao je duljine od po-
četka glave do svršetka repne peraje, a uhvaćen je bio kod
Stona.
Scarus cretensis, Cuv. et Val. — U svojoj građi za dubro-
vačku nomenklaturu i faunu riba Glasnik hr nar. društva g. IV.)
naveo sam ovu ribu dodajući, da je cijenim posve rijetku vrstu
za naše krajeve, i zbilja ja je od onda ne vidjeh više, a u ko-
liko mi je javno, ni jedan pisac faune Jadranskog mora o njoj
ne govori. Na novo ću dakle svratiti pažnju strukovnjaka na ovu
vrstu i na primjerak dubrovačkog muzeja, koji bi bio, po svoj
prilici, jedini (konstatirani) što se ulovi u Jadranskome zaljevu.
Canestrini o ovoj vrsti veli: ,č una specie rarissima che
fino al presente fù trovala presso noi solo in Sicilia“.* Moreau
u svom djelu „Poissons de la France“ o ovoj vrsti i ne govori,
ako ne u dodatku kog još nijesam primio.
Serranus scriba, L. Pijerka; a S. cabrilla, L. je Kanjac.
— U , Glasniku“ g. 1892. na stranci 307. ispala je na novo štam-
parna pogreska ,Građe“ za Dubrovačku nomenklaturu riba, po-
greška koju ja ispravih u prvome ,Dodatku“ rečenoj ,Građi“
(Glasnik 1391.); zamijene se, to jest imena ove dvije vrsti
Serranus naime: S. scriba bi nazvan Kanjac, a S. cabreillu
Pijerka, dočim ima biti obratno, kao gore.
Serranus caninus, Val. Kijerna galinača. — Pošto bješe
štampan prvi dodatak dubrovackoj nomenklaturi (Glasnik g. 1591.)
uvjerih se napokon da je ,kijerna galinača“ našijeh ribara gore
navedena vrsta; a također nazvaše i primjerak Plectropoma
fasciatum, Costa, kog ribari mi donesu za domaće zbirbe. Ovog
posljednog vidješe prof. A. Costa znameniti italijanski naravo-
! Kad bijah na koncu ove male radnje Lloydski parobrod Oreste iz-
vijesti mjesni lučki ured da izvan Lokruma, prekojučer (1./VIl. 1897.), susrete
morskog psa kome se duljina ravnala po prilici okolo 6 metara.
2 T. j. Ovo je posve rijetka vrsta koja se do danas kod nas našla
samo u Siciliji“.
80 4
slovac — Ihticlogi kažu, da je P. fasciatum mladi S. alexan-
drinus; ja vrh toga ne znam što da rečem, jer mi fale dotični
opisi. Međutijem spomenuću, glede imena, da ribari katkad za-
mijene kijernu galinaču sa kijernom običnom (S. gigas) kada je
ova plave boje, kako ne u rijetko bude u mladih individua. Hr-
batna je peraja u S. caninus sa 11 dračavijeh trakova i 14 me-
kijeh; (Steind. Icht. Beiträge (XII.); Kolombatović Agg. ai verteb.
1884.) S. gigas nosi na istoj 11 + 15—16. (Moreau, Canestrini) ;
a Plectropoma fasciatum, Costa 11. + 16., po našemu eksem-
plaru, koji sam gore spomenuo.
Polyprion cernium, Val. — Njeki ribari kada im ukazah
eksemplar ove vrsti reku mi da kogod zove ovu ribu Divlja
škrpina! i da je posve rijetka vrsta. Ovo veli i prof. Kolom-
batović (Pesci delle acque di Spalato. 1881.) a ja sam vidio
samo jedini eksemplar muzejove zbirke, o kome veé javih u
svojoj „Gradi“. (Glasnik 1889. str. 8.) Usprkos ovome, jedan će
mi gospodin (valjan i zanesen, kao dilektanat, za ribarstvo) reći
prošastog ljeta da, u koliko se sjeća, više puta ulovi u gruškoj
luci ovu ribu, i obeća, kada je ulovi, svakako mi je donijeti. —
Čekam da vidim, jeli baš ove vrste ta riba što on, malne za
stalno, cijeni da jest. ... kada vidim, tada ću i vjerovati!
Pagellus erythrinus, Cuv. — Osim Arbun čuo sam, ovu
ribu, zvati Arbul.
Pagellus bogaraveo, Briinn. — Batoglav, Batokljun. Do-
taknuo sam bio u svome dodatku (Glasnik g. 1891.) ,Građi dubro-
vačke nomenklature“ o batoglavu naših ribara, ali pošto nijesam
imao pri ruci ni jednog primjerka nemogoh ni reći koja je ta
riba, dapače cijenio sam po opisima da je kakva vrsta Maena.
Napokon primih njeke eksemplare uhvaćene u gradskoj luci po
kojim dade mi se da opredijelim rečenu vrstu. Batoglav nije
obična riba, dajbudi kao njeke druge; niti ćeš je vidjeti ikad u
množini na ribaonici, katkad po koji primjerak uhvaćen kala-
mučom iliti omecom, i to, u koliko mi je na znanju, samo u
spomenutoj luci. — Pagellus mormyrus, Ovčica, svakako je
običniji, premda se i ova vrsta ne vidi često.
Dactylopterus volitans, L. — Osim Lastovica velika
1 U Trstu isto ju zovu: Scarpena selvatica.
5 81
(Građa itd. Glasnik 1889.) mjesni ribari ovu vrstu :zovu i Kokot
arbanaški.
Scomber scomber, L. Čuo sam starog ribara da male vr-
nute zove Sire, i to ljeti god 1893., kada bijaše ove male ribe
mnoštvo u svoj dubrovačkoj okolici. Spomenuti je ribar po pri-
lici cijenio, da veliki i mali vrnuti pripadaju različitoj vrsti, jer
mi reče: ovo vam je vrsta ribe koja malo valja, ovo su vam
Širi; i baš bješe tako, meso im je bilo posve nevaljalo.! Vele
mi da po Grčkoj koli male toli velike primjerke ove vrste
zovu Širi.
Thynnus vulgaris, Cuv. Trup pravi. — Kod Stona u luci
Ščegljen uhiti prekojučer (11./VIII. 1897.) Antun Tovarac rečen
Radovan golemi primjerak trupa kog, da svladaju i batima ubiju,
vidješe on i družina mu ne male muke (tako oni govore), a to-
liko više jer riba upade u mrežu premda tvrdu (trupara, tonot),
ipak ne debljine ni čvrstoće pravijeh mreža (tunara) upotreblje-
nijeh u Sredozemnome moru za ovu vrstu ribe; a sreća bila da
im posao pođe dobro, da trup ne prokopa mrežu i pobjegne.
Kako sam rekao, golemi je taj primjerak dajbudi za Du-
brovnik, najviši sto se je vidio a koliko se spominju stari ljudi
a, po svjedočanstvu ribara, i što se ulovi u dubrovačksj okolici.
Ja nijesam vidio višega premda mi vele da se je gdjekad u Dal-
maciji (n. p. u Kotorskom konalu)? i većijeh ulovilo.
Evo nekijeh mjera te ribe koje ja snimih pošto bješe ek.
donesen na ribaonicu: duljina od početka šunke do usada repne
peraje m. 2.55. — Ošešarina po prvoj hrbatnoj peraji m. 1.73.;
po drugoj m. 1.11. — Duljina glave od početka šunke do operk.
ruba m. 0.65. — Dorsalne prve peraje prva draća m. 0.315.
(gotovo su u ove peraje sve draće izlomjene) a druge dorsalne
duljina (visina) m. 0.45. — Pektoralna peraja iznosi u duljini
m. 0.455.; ventralna m. 0.27. — Kaudalna na usadu široka je
m. 0.20.; svako joj krilo ima bolje od m. 0.51 duljine, a među
vrsima stoji razmaka priko m. 0.85. — Promjer oka 65 mm. a
! I ove god. (1897.) lovilo se je ne malo rečene ribe (sve mali primjerci)
ali pretili i ukusni su bili.
? God. 1881. u kotorskome konalu, kako mi javi lučki priglednik, ulo-
više primjerak od 250 k. Vidjevši se riba mrežom okoljena, put obale će se zaletjeli,
a tu bješe dno pržinavo i plitko, te tako do pola tijela se u pržinu zakopa. Meso
ovog trupa, po spomenutome gosp. bilo je strahovito pretilo ali bez slasti.
6
82 6
od prednjeg ruba mu do svršetka šunke 25 em. Čitav primjerak
težio je 227 kil.; bez droba i brenaka 188 k. a sama glava (koju
uzme dub. muzej) preko 30 k.
Ribe je gornja strana mrko modrušaste boje, donja srebrn-
kasta, srebrnkasto siva sitno pjegava; pobočke su sive a i one
razmijerno pjegave.
Jošte mjera bilo je da se uzme ali glede svijeta što se sa-
kupi naokolo ribe dobro je da sam i ovo gorenavedenijeh dobio.
Odavna od starijeh bokunaša čuo sam govoriti da koliko
je viši trup da toliko je ukusnijeg mesa; meso ovog trupa ne
potvrdi ni malo to recimo pravilo pošto bješe nevaljalo, likavo
i bez slasti. Spomenuti stari bojim se jesu li igda vidjeli ovolikog
trupa pa tako, kao sada, tako i onda bijahu trupi od 50 do 60
oka već neobične veličine, premda se je gdjekad ulovio primjerak
i do 100 oka težine.! Ja cijenim da je ova riba najtečnijeg mesa
kada joj se težina ravna iz među 40—80 kila, dajbudi u koliko
mi je poznato, pošto sam imao prilike da kušam meso mladijeh
a, i ako u rijetko, i velikijeh individua? razne težine. Naravno
tu vlada i doba godine kada je riba ulovljena, pošto zimi, skom-
beroida u opće, loše je meso a, kako hoće, več u avgustu trup
nije slasti koje je maja i junija mjeseca.
1: U selima okolice do malo nazad, mjerilo se je na oke, bio je kantar,
a i sada taj kantar je upotrebljen za mjerenje drva itd.
? Nazad godina u Zatonu uhvate mjesni ribari trupa od preko 100 oka.
Ja se od toga ne spominjem ; možda da ne stigne na ribaonicu. Spominjem se
od dva — tri velika individua, ali kojieh težina ne prode 100 k. Meso im ne
bješe tečno kako od manjih primjeraka, što sam i gori rekao.
Otac Frano Cetti koji je pisao prošastog vijeka o sardenskijem tunarama
veli da trup do sto libara, oni ribari zovu skampir (Scampirro, Tonno
golfitano) trup od zaljeva; da je do 300 lib. polutrup a preko ove mjere
pravi i dobri trup; dodava da se vidi komada i do 1000, 1800 lib. — Kolika
bi bila ta „libra“ na račun kila, neznam; opažujem samo da isti Otac Cetti
veli da se ondje opetuju primjeri izvanredne snage Miluna od Krotone, jer
mora da je svaki trup (bez glave) odnešen do kuće, gdje se spravlja, na le-
gjima jednog čovjeka. Biće ti ljudi izvanredne snage, ali sve do nekle, po čemu
sudim da ta litra ima biti manja od naše (mletačke) litre, kojih je u oci 3!/y.
100 oka = 350 litara; 1 oka = 1 k. 30 dk., a da su pako ti veliki trupi i
rijetki. — Čuo sam od pomorskijeh kapetana da se trefi slučaja da se namjeriš na
ogromne trupe ali i oni kažu da je to posve rijetko... da zabilježiš jedan ili
dva put u životu!
5 Prof. Kolombatović u izvješću spljetske velike realke god. 1884 dotak-
nuje nešto o trupu kratkokrilu Thynnus brachypterus Guv. Val. — Meni
7 83
Caranx dentex, Günt. Sirun arbanaski. — Cuo sam
više puta veljeti o njekoj, od mene nepoznatoj, ribi koju nazi-
vaše ribari Širun arbanaški dodajući da je neobična vrsta,
prem da se katkad ulovi premaljeća ili u ljetno doba, ali, uz-
prkos preporuka i nastojanja da je dobijem, ne primih je neg
stopro prošaste godine marča mjeseca, i tako napokon izpunih
želju i osvjedočih se da je spomenuta riba ovdje gore nave-
dena vrsta.
U katalogima Jadranskih ribä, Trois-a, Perugia-e, uvršćen
je ovaj širun pod imenom Selenia luna, CBp. s opaskom ,ra-
rissima“, dočim u onijem prof. Kolombatovića, što su mi pri
ruci! ne nalazim ovu vrstu, premda znadem, putem Dra vit. Lo-
renz-a, da dvorski muzej u Beču čuva lijepi primjerak ove vrsti,
koji primi iz Spljeta, i koji za nago, kao mislim, tu stigne po
putu gore spomenutog gosp. profesora. — Ako je ovako kao što
cijenim, mora biti sigurno da je prof. Kolombatović velio o ovoj
ribi u kome svom djelu koji mi ne dođe do ruka, zbog česa bio
sam na prvu u dvojbi: nalazili se, ili ne, ova vrsta u Spljet-
skijem morima ?
Opazit mi je ovdje da Dubrovački ribari njekijem neobič-
nijem ribama dodavaju pridjevak arbanaški, n. p. Kokot ar-
banaški, Vladika arbanaška (Glasnik 1889.) Ova vrsta o
kojoj govorimo, i možda još koja druga riba, nosi isti pridjevak,
cijeneći se, po prilici, da su sve ove ribe ne od našeg mora, neg
da dolaze sa arbanaškijeh obala, iz južne strane Jadranskog
mora ; iliti da su ovo osobite vrste koje samo onamo obiluju.
Uz to opazit je također, recimo tačnost, kojom če ribar opredije-
liti katkad porodicu iliti rod različite ribe, premda je rijetka i u
formi se razlikuje; naime, u ovome slučaju: pod Triglidae spa-
daju Trigla (obični kokoti) i Dactylopterus; a on će vrstu
nije poznato jeli kadgod bila ova vrsta ulovljena u Jadranskome moru. Razli-
kovala bi se od pravoga trupa u tome da, osvem prsnog oklopa koji bi bio
manji, kraća bi joj, na razlog duljine tijela, bila pektoralna peraja, te od toga
karaktera joj ime. — Po Moreau rečena peraja u ovoj vrsti iznosi !/g do 1/7
dio cijeli duljine ribe, dočim u običnog trupa sadrži joj se duljina 5'/2 do 6%/4
najviše. — U našemu trupu o kome gori je bilo govora, rećena peraja sadrži
se malo bolje od pet puta i po (5.60 od početka šunke do usada repne peraje).
1 Gosp. prof. Kolombatović pošlje njekoliko svojih zanimivih radnja du-
brovačkom muzeju, na čemu mi je dužnost da ovom prigodom javno zahvalim
*
84 8
D. volitans nazvati, osim Lastovica velika, Kokot arba-
naški! U porodici Julis stoji J. turcica; on će ju zvati Vla-
dika kao što zove sve Julis, dodajući: arbanaška. Napokon ovog
Siruna (Carana dentex) koji po mnogijem ithiolozima, roda je
običnog širuna (Carana trachurus), premda se u obliku posve
od njega razlikuje, osim u karakterističnoj pobočnoj crti, zvati
će ga baš širun ali kao rijetkoj ribi, iliti za razlog, kog sam
gori dotaknuo, nametnuće: arbanaški.
Trutta... Salamun. — U prvome dodatku Građi za du-
brovačku nomenklaturu i riblju faunu! govorim, između ostaloga
o truti (salamunu) što se katkad ulovi u našoj Rijeci (Ombla),?
te poslije poduljeg opisa primjerka što mi onda bješe pri ruci
(jedini što do mene dođe) zaključim da bi se taj primjerak,
u koliko mogu suditi, mogao smatrati vrste Trutla adriatica,
Kol., jer da mu se karakteri tačnije slažu s rečenom Kolombato-
vić-evom trutom neg li s onijem što Moreau nada za 7. marina,
Duham.?
Prof. Katurić u svojoj vrijednoj radnji (IIpuneciu K mpoyua-
Baby IIpupoje. beorpax 1596.)* mnije da bi Kolombatović-eva
Vranjička truta mogla biti prije slatkovodena neg li morska truta,
a i možda baš dalmatinska vrsta Salmo (Trutta) obtusirostris,
Heck., te iza toga se bavi nještoji o spomenutoj mojoj radnji
istaknuvši mnijenje da, po svoj prilici, po mom opisu ribe, i
riječka truta bilo bi da pripada istoj vrsti.?
1 Glasnik g. VI. Broj 1—5.
A Op."citstrn 213:
5 Op. cit.:str. 213.
* Javno zahvaljujem prof. Katurić-u đe mi pošlje tu svoju radnju, posve
interesantnu.
5 Prof. Katurić vodi kao absolutnu zubnu formulu stražnog dijela rala
trute (naslonjen dakako na njekoliko, možda primjeraka što prouči i na razna
ihtiološka djela) naime: u trute morske jedan red zuba na žalu, a u slatkovo-
dene dva. (IIpımeeun itd. str. 84—85.) Ja, onda djelom Canestrini-a i Moreau-a
a preda mnom gdje po ovom drugome, u prvu od rečenijeh vrsti jedan je red
zuba na ralu, ali: „assez irreguliere* a u druge dva reda, ali slučajno da može
biti i jedan, a pako bez jedne prigode da vidim i usporedim spomenule vrste,
nijesam se usudio da uzmem to tako, dapače ni u tome poslu vidio čisto, (kako
mislim, da ne vidi čisto ni prof. Kolombatović u Vranačkoj pastrvi, za svoje
mnogo dobre razloge!), premda u opisu riječkoga primjerka ne propustim taj
karakteristični raspored zuba na zadnjem dijelu rala. — Obratno paka onome
9 85
U ovom posljednome mnijenju slažem se potpuno s Katu-
rićem, dapače velim, da, ako je Kolombatovié-eva truta vrsta
slatkovodena, bila paka jedna ili druga dalmatinskijeh vrsti (po
Canestrini-u 7. obtusirostris, Heck.; T. dentex, Heck.)! tada je
zaisto i ona naša riječka; a uprav da rečem, ondašnja moja ras-
pravica težila je, u glavnome, više na to, neg na drugo da do-
kaže, to jest, sličnost između moje i Kolombatović-eve trute, te
radi toga nastojao sam što bistrije da opišem ribu pa neka sude
strukovnjaci, kako onda i rekoh.?
Unaprijed spomenuta moja raspravica, u većini je naslo-
njena (kako rekoh u noti iste rasprave*) na ono što mi moj pri-
jatelj, koji bješe za nekoliko godina u Rijeci, reče vrh trute što
bi se ulovila nekada (posve u rijetko) među ondašnijem drve-
nijem zatvorima kotline vrela; truta, koja po njegovomu mnijenju
razlikovala bi se od one uhićene gdjekad u gornjoj rijeci, radi
Cesa on je nazove Pastrva* ne Salamun kako obično ribari
imenuju riječku trutu, kako bješe rečeno. — Ulovi li se sada
kadgod u kotlini izvora truta, nije mi poznato: znam samo da
je u rijetko koji primjerak ,Salamuna“ donesen iz gornje rijeke,
koji možda i ne dopre do ribaonice, tako da dva primjerka uhi-
cena po viesti istijeh ribara ove godine ne dođu do mene us-
prkos molbama i preporukama. A da se ne namjerih na rečene
primjerke to više žalim, jer onaj primjerak o komu sam govorio
u svojoj raspravici pogine ima već čeliri godine;* paka bi bio
što g. Katurić sudi, malu važnost sam mogao dati boji ribe pošto bješe gotovo
pokvarena (zbog česa možda i pogine), a svak znade da se u mrtvoj ribi boja
promijeni, isplavi, u višem broju slučaja, dapače odjekad i iščezne, navlaš kada
kvarenje započne; a premda mnogo puta i boje odlučuju, ipak nije da se samo
na njih naslonis!
1 Mimogrede, koncem raspravice gori spomenute (Glas. itd. str. 214.) u
noti bijahu navedene kao karakterislične boje tijeh riba, tako da na prvi pogled
recimo, bilo b